On Tuesday 18 July 2006 12:24, Mike FABIAN wrote:
Karl Eichwalder <ke@suse.de> さんは書きました:
Karl Eichwalder <ke@suse.de> writes:
"Phan Vinh Thinh" <teppi82@gmail.com> writes:
The attached tarball contains 5 files, which I translated. Please check and commit them.
Thanks so much, done! Find an updated package on the mirror once our export script has run. The yast2-trans-vi package will be part of the factory distribution some time soon. Adding Vietnamese to the bootloader and yast language selection might take a little bit longer.
Additionally, we need to know how "Vietnamese" is called in your language (UTF-8 encoded) and what's the best ASCII version of the language name in Vietnamese.
Martin and Jiri, please add "vi" to all-packages (devtools) and to the language selection (country). Jiri, do we already have a keyboard definition file?
Steffen, I just submitted yast2-trans-vi to the build system. Add it to the instsys if appropriate.
I wasn't at [opensuse-translation] and missed the start of discussion. So, what's the correct Vietnamese ASCII approximation? And what's correct UTF-8 string for Vietnamese? Is it "tiếng Việt" ? I don't know about keymap file for console, maybe there is not any and we could just create a link to us.map.gz, like with khmer.map.gz. However, adding Marcus for SaX involvement. I cannot find anything under /usr/share/zoneinfo, what should be a time zone for Vietnam. Jiri -- Jiri Suchomel SuSE CR, s.r.o. e-mail: jsuchome@suse.cz Drahobejlova 27 tel:+420-2-96542385 190 00 Praha 9, Czech Republic http://www.suse.cz --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-help@opensuse.org