Le 29/01/2013 14:52, Alexander Melentev a écrit :
Hi, Jan. This is caused by translators (e.g. how much they care about staying in sync with original pot). POT files are irregularly updated, so as PO files - so sometimes they get out of sync and total number of strings differ. You can see that six files in lcn for Czech language are marked with yellow background, which means "Merge required" (Karl updated slideshow.pot today, so it will be seven tomorrow). There are fifteen languages on Vertaal system, which are merged automagically, so others are meant to do it by hand.
Question to all: do you want all languages to be merged automagically? Or prefer to do it manually? Share your opinion, please!
Auto merge for all languages should be fine. At least, from the french translation team point of view, there is no reason to be out of sync with POT files. Guillaume
--- Regards, Minton
2013/1/29 Jan Papež (honyczek) <honyczek-mailing@email.cz>:
Hi,
if you look to translation trunk toplist you realize that there are different number in the Total column. Eg. Czech translations have only 33281 strings, while Japanese translations has 33309. What causes the difference?
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php
Thanks,
Jan Papež (honyczek)-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org