-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2014-05-20 08:27, Alexander Melentev wrote:
OK, that's exactly where good intentions can lead :) I used the same script that helps me with updating russian translations, but I forgot that msginit needs a corresponding --locale option. That is totally my fault and I am deeply sorry for that.
Oh, ok. I see how it happened. No big deal, then :-)
Correct headers should be in 50-memory/head-info.<LANG>.po but sadly they also contain some incorrect comments with years and translators, using them right now would also cause some questions, so it was not an option for me.
Ah, that file... I don't download that directory. Maybe we translators should have a go at keeping it updated. Unfortunately, that directory is large, which is why I don't keep it. I can't have a go at it till some days.
I can fix current issue for you, it is a two lines patch, but I need some additional input: what locale is matched by your two-letters code. I've tested for Italian with it_IT, but this is not always the case. This should be fixed for all languages, so if you know where I can take a list of such matches it would be just perfect =)
For Spanish: es_ES.UTF-8 - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith)) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iF4EAREIAAYFAlN7JQUACgkQja8UbcUWM1zHDQEAghyClx38E/wAproYnhJzOXt8 vfmdejddRelxafkBv3UA/RUqHdUi76wBbAxbs8LL+v2Q86pKS6ejtaqKGP/k37Va =oMxr -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org