Thanks for the link. It's clear for what have been written there that translations have very low priority at suse. GM has incomplete translations of one of the most visible applications of the system, and it doesn't matter if it's only an applet. It's sad and ridiculous. I really have some motivational issue on going on with translations, because it's plain useless with people who think there's always something more serious. With kind regards, Alberto Il giorno mar, 02/10/2007 alle 09.02 +0200, Wadim Dziedzic ha scritto:
2007/10/2, Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>:
In the italian translation, even installing the language packs, it results completely untranslated, even if all .po files are completely into italian.
What's wrong there?
Please see for example https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=328350
wd --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org