27 Oct
2016
27 Oct
'16
20:10
Am 27.10.2016 um 19:18 schrieb Luiz Fernando Ranghetti:
Just for curiosity, why the need of 100%? Its because po2xml? The tool xml2po from gnome can generate the translation whithout being 100% translated.
It looks sloppy if a text that is displayed as a whole like this suddenly has an untranslated paragraph or sentences in the middle. So I intentionally set the threshold to 100%. cu Ludwig -- (o_ Ludwig Nussel //\ V_/_ http://www.suse.com/ SUSE Linux GmbH, GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org