19.08.2011 19:59, Kirill Kirillov пишет:
Hi!
В Птн, 19/08/2011 в 19:29 +0400, Ганьков Андрей пишет:
Попутно еще 2 вопроса: 1 - У многих пакетов описание начинаться с Gnome(или что то другое) is ...... Как это лучше оформлять с использованием тире или без тире. Например "GNOME это ....." или GNOME – это ...." Правильный вариант — это использование длинного тире «—», если только не переводить «is» как «является».
Рекомендую прочитать эту страницу: http://www.gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
Про тире уже ответили, на транзифексе лежит транк, т.е. то, из чего будут (если будут) собирать описания пакетов для 12.1 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org