20 октября 2011 г. 18:05 пользователь Andrey Gankov <gankov.andrey@inbox.ru> написал:
20.10.2011 10:30, Alexander Melentyev пишет:
а вручную - это ад.
Это не ад, это вполне реально, я использовал очень удобную программу Meld, сравнивает файлы типа diff только в графическом исполнении, можно одним кликом переносить определенные изменения из одного файла в другой. При таком подходе проверить на изменения не очень сложно.
Второе с неточными переводами в любом случае надо разбираться до заливки в транзифик, и делать это вручную как еще. Проверить все неточные и подправить изменения в любом случае быстрее чем переводить заново.
Давай я займусь обработкой неточных. В этот раз их вроде намного меньше.... А я понял что будет автоматически когда и если на opensuse.org перенесут, хотя у меня с английским не очень... :) Мы оба поняли неправильно, это автоматический подхват переводов добавили в cron :)
Anyway, я поотключал автоматическое обновление в транзифексе, теперь всё будет апдейтиться только вручную (кроме точных переводов, которые должны попадать в factory, ибо я разрешил заполнение из памяти переводов) И да, только что Штефан массово обновил шаблоны, что позволит мне сразу отработать "сложную" процедуру полного апдейта без потерь, поэтому я прошу пока ничего не предпринимать до особого уведомления, ОК? N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب����{.n�+������Ǩ��r��i�m��0��ޙ�����������V�����0�����Ǩ�