[opensuse-translation-es] actualizadas instrucciones para recién iniciados
Vean si falta algo o es poco claro. http://es.opensuse.org/Traduccion/Traduciendo#Colaborar Saludos. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 10/11/07, Gabriel escribió:
Vean si falta algo o es poco claro.
Sugerencias: 1. Dar prioridad a opensuse. Puede haber gente que no le haga mucha gracia darse de alta en Novell (aunque sí hay que indicar que el login es el mismo), además, estamos traduciendo para opensuse, no para Novell :-) 2. Correcto y altamente recomendable... <modo maloso on> Yo añadiría, además, "para discutir sobre todo tipo de latinajos y demás gusarapos" </modo maloso off> (es broma) ¿Y si alteramos el orden...? Orden propuesto: 1, 2, 4, 5, 6, 3, 7, 8, 9, 10 Es decir, antes de descargar el archivo, tienen que saber cuáles hay y en qué estado se encuentra ;-) Ah, y el punto 10 lo cambiaría por algo menos "amable" y más cercano a la realidad... del tipo "you'll be burned out!" o "omg, i want to quit now!" (es broooma :-P) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Camaleón escribió:
El 10/11/07, Gabriel escribió:
Vean si falta algo o es poco claro.
Sugerencias:
1. Dar prioridad a opensuse. Puede haber gente que no le haga mucha gracia darse de alta en Novell (aunque sí hay que indicar que el login es el mismo), además, estamos traduciendo para opensuse, no para Novell :-)
Hecho.
2. Correcto y altamente recomendable...
<modo maloso on> Yo añadiría, además, "para discutir sobre todo tipo de latinajos y demás gusarapos" </modo maloso off>
(es broma)
¿Y si alteramos el orden...? Orden propuesto:
1, 2, 4, 5, 6, 3, 7, 8, 9, 10
Es decir, antes de descargar el archivo, tienen que saber cuáles hay y en qué estado se encuentra ;-)
Mmm, si, pero de todas maneras es necesario descargar todo. Además tendría que re redactarlo y la verdad ando con poca gana :-P
Ah, y el punto 10 lo cambiaría por algo menos "amable" y más cercano a la realidad... del tipo "you'll be burned out!" o "omg, i want to quit now!" (es broooma :-P)
'May The Force Be With You'
Saludos,
Por cierto, lo cambié a la página principal, así está más a la vista. Saludos. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 10/11/07, Gabriel escribió:
Hecho.
Mejor, sip :-).
Mmm, si, pero de todas maneras es necesario descargar todo. Además tendría que re redactarlo y la verdad ando con poca gana :-P
Pero antes tendrán que saber qué descargar, ese paso debería ir detrás de la revisión de los archivos...
Por cierto, lo cambié a la página principal, así está más a la vista.
Gabriel... esa caja "sandbox" o como se llame, la veo un poco "gordota" y en algunas páginas se descoloca (es algo que pasa también en la wiki inglesa)... no sé, ahora sigue habiendo demasiado contenido en la página principal, estamos como antes :-/. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (2)
-
Camaleón
-
Gabriel