[opensuse-translation-es] Presentación
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos, -- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
On Miércoles 04 Noviembre 2009 18:57:14 Cristian Galleguillos escribió:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
-- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
Bienvenido al club. Como es evidente nadie nace enseñado y los aquí presentes en un momento u otro tampoco teníamos ni idea.(A veces tengo dudas de si ahora la tenemos) :-) -- Saludos Lluis
2009/11/4 Cristian Galleguillos <c.galleguillos.miccono@gmail.com>:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
Bienvenido, comienza leyendo: * http://es.opensuse.org/Traduccion/Howto * http://es.opensuse.org/Traduccion/Guia_de_Estilo * http://es.opensuse.org/Traduccion/Herramientas * http://es.opensuse.org/Traduccion/Documentacion Y luego puedes tomar un descanso ;-) la ronda de este año ya terminó, a menos que quieras colaborar con la wiki. -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El Miércoles 04 Noviembre 2009, Cristian Galleguillos escribió:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
-- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
Bienvenido :) -- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 2009-11-04 a las 14:57 -0300, Cristian Galleguillos escribió:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
¡Hola! :-) El proceso de traducción es muy sencillo, ya lo irás viendo. Me alegra que te incorpores, la verdad, porque seguramente la 11.2 sea la última suse en la que participe traduciendo y siempre se agradece que haya un nutrido grupo de gente para que se haga más ameno. Bienvenido. P.S. No te olvides del jamón pata negra que nos tienes que enviar por ser el último en entrar al equipo ;-P Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Muchas gracias por la bienvenida :) Leeré la info mencionada anteriormente, para estar al tanto :P Bueno, no sé que es el jamon de pata negra, jajaja me falto decir al presentarme que soy de Chile, quizás sea por eso.. saludos ^^ 2009/11/4 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
El 2009-11-04 a las 14:57 -0300, Cristian Galleguillos escribió:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
¡Hola! :-)
El proceso de traducción es muy sencillo, ya lo irás viendo.
Me alegra que te incorpores, la verdad, porque seguramente la 11.2 sea la última suse en la que participe traduciendo y siempre se agradece que haya un nutrido grupo de gente para que se haga más ameno.
Bienvenido.
P.S. No te olvides del jamón pata negra que nos tienes que enviar por ser el último en entrar al equipo ;-P
Saludos,
-- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Bienvenido, estamos a la orden. El 04/11/09, Cristian Galleguillos <c.galleguillos.miccono@gmail.com> escribió:
Muchas gracias por la bienvenida :) Leeré la info mencionada anteriormente, para estar al tanto :P Bueno, no sé que es el jamon de pata negra, jajaja
Yo creo que aca no tenemos de ese jamon, pero si encuentro lo envio para el otro lado del charco, para nuestros amigos del equipo. Saludos cheperobert.
me falto decir al presentarme que soy de Chile, quizás sea por eso.. saludos ^^
2009/11/4 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
El 2009-11-04 a las 14:57 -0300, Cristian Galleguillos escribió:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
¡Hola! :-)
El proceso de traducción es muy sencillo, ya lo irás viendo.
Me alegra que te incorpores, la verdad, porque seguramente la 11.2 sea la última suse en la que participe traduciendo y siempre se agradece que haya un nutrido grupo de gente para que se haga más ameno.
Bienvenido.
P.S. No te olvides del jamón pata negra que nos tienes que enviar por ser el último en entrar al equipo ;-P
Saludos,
-- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- Linux codigo abierto: Millones de personas en el mundo con mentes abiertas no pueden estar equivocadas -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 2009-11-04 a las 21:10 -0300, Cristian Galleguillos escribió:
Muchas gracias por la bienvenida :) Leeré la info mencionada anteriormente, para estar al tanto :P Bueno, no sé que es el jamon de pata negra, jajaja me falto decir al presentarme que soy de Chile, quizás sea por eso..
¡No me lo puedo creer! Yo pensaba que el jamón era uno de nuestros "tesoros nacionales", un bien conocido allende mares :-P http://es.wikipedia.org/wiki/Jamón_de_España No pasa nada, puedes sustituirlo por una ronda de cervezas. P.S. Anda, la url de la Wikipedia lleva "eñes" y "acentos" :-? Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2009/11/4 Cristian Galleguillos <c.galleguillos.miccono@gmail.com>:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
-- Cristian Galleguillos Miccono
Hola Cristian!!! Wow! primero que todo, de verdad es genial que un compatriota se haya decidido a participar del proyecto. Yo también estuve en el EL 2009, dando la presentación sobre SUSE Studio, tal vez estuviste ahí, o te la prediste heh...la cosa es que llevo un tiempo participando y cualquier duda que tengas, pregutna y de seguro obtendrás una respuesta rápida.Como alguien ya lo mencionó, la ronda de traducciones para la 11.2 ha finalizado, pero de todas maneras es bienvenido que te intereses a participar de openSUSE. Yo estoy en Traducción, Marketing, y participo de Embajadores ;). Agregame a tu IM con mi cuenta de Gmail, no estaría mal mantener contacto. Saludos desde Coquimbo ;) -- Ricardo Varas Santana openSUSE Member http://ricardovs.wordpress.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Hola Ricardo! ajaj si estuve ahi... pero casi al final ese día tenia certamen a las 8 am y apenas me desocupe me fui a EL2009, yo estuve en el "stand" de la PUCV en un comienzo estaba en la organización, pero por tiempo no pude asistir a las reuniones. Cuando vi en el programa del encuentro, dije :O suse esta no me la pierdo.. ajjaaj Compatriota, y además casi vecinos, yo soy de Ovalle jajaj Gracias por la bienvenida a todos..! 2009/11/5 Ricardo Varas Santana <ricardoivaras@gmail.com>:
2009/11/4 Cristian Galleguillos <c.galleguillos.miccono@gmail.com>:
Hola, me llamo Cristian Galleguillos, soy usuario de suse->openSUSE desde hace mucho tiempo, y creo que ha llegado el momento de devolverle la mano a esta distro que me ha ayudado por tanto tiempo. Bueno, decidí esto luego de asistir el Encuentro Linux 2009, y recibir información por parte de un desarrollador, y ademas traductor, de un software en una de las charlas que ahí se expusieron, en la cual se mostró que la forma de traducción era bastante amigable, y aun faltaba bastante para traducir aplicaciones al español, por lo que me motivé y acá estoy. La verdad no tengo experiencia traduciendo software, pero aprendo luego. Espero que me acepten en el equipo. Saludos,
-- Cristian Galleguillos Miccono
Hola Cristian!!!
Wow! primero que todo, de verdad es genial que un compatriota se haya decidido a participar del proyecto. Yo también estuve en el EL 2009, dando la presentación sobre SUSE Studio, tal vez estuviste ahí, o te la prediste heh...la cosa es que llevo un tiempo participando y cualquier duda que tengas, pregutna y de seguro obtendrás una respuesta rápida.Como alguien ya lo mencionó, la ronda de traducciones para la 11.2 ha finalizado, pero de todas maneras es bienvenido que te intereses a participar de openSUSE. Yo estoy en Traducción, Marketing, y participo de Embajadores ;). Agregame a tu IM con mi cuenta de Gmail, no estaría mal mantener contacto.
Saludos desde Coquimbo ;) -- Ricardo Varas Santana openSUSE Member http://ricardovs.wordpress.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- Cristian Galleguillos Miccono Estudiante Ingeniería Civil Informática Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (7)
-
Camaleón
-
cheperobert
-
Cristian Galleguillos
-
Gabriel
-
Lluis
-
Miguel Angel Alvarez
-
Ricardo Varas Santana