[opensuse-translation-es] Estado del trabajo
Sólo por curiosidad, en que estado se encuentran los siguientes archivos: lcn/update-desktop-files.es yast/casa-ats.es yast/product-creator.es -- yast/samba-server.es (en este me falta definir bien backend :P) yast/security.es yast/sound.es Saludos. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Gabriel escribió:
Sólo por curiosidad, en que estado se encuentran los siguientes archivos:
lcn/update-desktop-files.es yast/casa-ats.es yast/product-creator.es -- yast/samba-server.es (en este me falta definir bien backend :P) yast/security.es yast/sound.es
Saludos.
Updated desktop files, lo está traduciendo Carlos, pero como tiene países y lenguas extrañas y muchas las está revisando una por una. yas security, he revisado apenas unas líneas... si lo quieres es tuyo. sound.es está casi terminado. Suelo ir alternando, traduzco, o reviso ya traducido. Si estoy cansado prefiero revisar. Esta semana pensaba haberlo acabado el martes todo lo que tengo entre manos y retirarme de la traducción. Pero he tenido algunas incidencias leves pero que no me han permitido dedicar domingo, lunes, miércoles, ni me permitirán jueves tampoco como he venido haciendo... así que para el finde lo que me queda. Una vez que haya acabado me retiro de la traducción. ¿Hay algún problema? -- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
T24gTm92IDIxLCAyMDA3IDg6MTkgUE0sIGNzYWxpbnV4IDxjc2FsaW51eEBnbWFpbC5jb20+IHdyb3RlOgo+IMK/SGF5IGFsZ8O6biBwcm9ibGVtYT8KCk5pbmd1bm8sIHPDs2xvIHNhYmVyIGNvbW8gZXN0YWJhbiBwb3Igc2kgbm8gcG9kw61hbiBzZWd1aXJsbyBsbyBoYWPDrWEgb3Ryby4KClNhbHVkb3MuCgotLSAKS2luZCBSZWdhcmRzClZpc2l0w6EvR28gdG8gPj4gaHR0cDovL3d3dy5vcGVuc3VzZS5vcmcK-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.orgFor additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-11-21 a las 19:51 -0300, Gabriel escribió:
Sólo por curiosidad, en que estado se encuentran los siguientes archivos:
lcn/update-desktop-files.es
Creo que me faltan unos doscientos fuzzies y otros doscientos por traducir. Hace un par de días que no lo he tocado, pero lo que hay lo puedes ver en el servidor, lo subo periodicamente. Y además, hice una pregunta en la lista general de traducción sobre ese fichero y me lo tengo que estudiar - pero no va a ser a las dos de la madrugada :-) - a ver si mañana me puedo poner.
yast/casa-ats.es yast/product-creator.es
¡OOps! Ese lo tengo yo oficialmente, se me ha olvidado O:-) De todas formas, esta en el servidor lo que haya. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHRNXjtTMYHG2NR9URAmGcAJ0WE8b2/psCV/XPpEZiXW4llRs5EACeIVMy 2sokBrpGaMV4KbBMn1i6s4U= =NkQR -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-11-22 a las 02:05 +0100, Carlos E. R. escribió:
yast/product-creator.es
¡OOps! Ese lo tengo yo oficialmente, se me ha olvidado O:-)
Traducido y subido. No lo he revisado, estoy con el gordo ese. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHRWdAtTMYHG2NR9URAuNlAJ0YIc9zvyyLi3f2DDI9IYCfHSky9gCfbB20 QcWODIELLYivfrOEz+nqsCA= =eing -----END PGP SIGNATURE-----
participants (4)
-
Carlos E. R.
-
csalinux
-
Gabriel
-
Gabriel .