[opensuse-translation-es] Traducción zypper
Hoy, usando zypper, me he encontrado con : "¿Solicitar a PackageKit de salir? [si/no] (no): s" Me recuerda al "triste es de pedir, pero más triste es de robar" :P Gabriel, creo que eres el traductor asignado, para que le eches un ojo a esa cadena (no me he bajado el archivo, sólo he comprobado si en la versión factory estaba corregido o no. El fichero es el de zypper.es.po (por si acaso :) ) Un saludo! -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2010/12/15 David <dark.orion@gmail.com>:
Hoy, usando zypper, me he encontrado con :
"¿Solicitar a PackageKit de salir? [si/no] (no): s"
Me recuerda al "triste es de pedir, pero más triste es de robar" :P
Gabriel, creo que eres el traductor asignado, para que le eches un ojo a esa cadena (no me he bajado el archivo, sólo he comprobado si en la versión factory estaba corregido o no. El fichero es el de zypper.es.po (por si acaso :) )
Sugerencias? "Tell PackageKit to quit?" -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2010/12/16 Gabriel [SGT] <gabriel@opensuse.org>:
2010/12/15 David <dark.orion@gmail.com>:
Sugerencias? "Tell PackageKit to quit?"
Mis sugerencias: "¿Indicar la salida a PackageKit?" "¿Salir de PackageKit?" Saludos! -- Ricardo Varas Santana openSUSE Member, Ambassador, and Translator. http://ricardovs.wordpress.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
On Jueves, 16 de Diciembre de 2010 13:37:43 Ricardo Varas Santana escribió:
2010/12/16 Gabriel [SGT] <gabriel@opensuse.org>:
2010/12/15 David <dark.orion@gmail.com>:
Sugerencias? "Tell PackageKit to quit?"
Mis sugerencias:
"¿Indicar la salida a PackageKit?"
"¿Salir de PackageKit?"
Saludos! O "Solicitar a PackageKit salir/la salida/que salga"
O "Solicitar la salida a PackageKit" No sé... pero me suena bastante mal el " de salir"... Un saludo -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El día 16 de diciembre de 2010 06:17, Gabriel [SGT] <gabriel@opensuse.org> escribió:
2010/12/15 David <dark.orion@gmail.com>:
Hoy, usando zypper, me he encontrado con :
"¿Solicitar a PackageKit de salir? [si/no] (no): s"
Me recuerda al "triste es de pedir, pero más triste es de robar" :P
Gabriel, creo que eres el traductor asignado, para que le eches un ojo a esa cadena (no me he bajado el archivo, sólo he comprobado si en la versión factory estaba corregido o no. El fichero es el de zypper.es.po (por si acaso :) )
Sugerencias? "Tell PackageKit to quit?"
En mi opinión. ¿Solicitar a PackageKit que finalice? Saludos cheperobert
-- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- Linux codigo abierto: Millones de personas en el mundo con mentes abiertas no pueden estar equivocadas -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
On Jueves, 16 de Diciembre de 2010 16:47:30 cheperobert escribió:
El día 16 de diciembre de 2010 06:17, Gabriel [SGT]
<gabriel@opensuse.org> escribió:
2010/12/15 David <dark.orion@gmail.com>:
Hoy, usando zypper, me he encontrado con :
"¿Solicitar a PackageKit de salir? [si/no] (no): s"
Me recuerda al "triste es de pedir, pero más triste es de robar" :P
Gabriel, creo que eres el traductor asignado, para que le eches un ojo a esa cadena (no me he bajado el archivo, sólo he comprobado si en la versión factory estaba corregido o no. El fichero es el de zypper.es.po (por si acaso :) )
Sugerencias? "Tell PackageKit to quit?"
En mi opinión.
¿Solicitar a PackageKit que finalice?
Saludos cheperobert A mi me parece apropiado, la verdad... el caso es que sea gramaticalmente correcto :P
un saludo David -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (4)
-
cheperobert
-
David
-
Gabriel [SGT]
-
Ricardo Varas Santana