[opensuse-translation-es] Error en el texto orginal
En el system.profile.es hay en el texto ingles original algun error en el cierre de parrafo. Que se hace en estos casos? -- Saludos Lluis
El 27/09/08, lluis escribió:
En el system.profile.es hay en el texto ingles original algun error en el cierre de parrafo.
Que se hace en estos casos?
Lo que se suele hacer es abrir un bugzilla (tienes un campo para las traducciones) para que lo corrijan. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 27/09/08, lluis escribió:
Otra cosa para aprender, no lo he hecho nunca.
Mira, en el bugzilla tienes algunos ejemplos de informes de este tipo: <https://bugzilla.novell.com/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&long_desc_type=fulltext&long_desc=&classification=openSUSE&product=openSUSE+11.1&component=Translations&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&keywords_type=anywords&keywords=&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=REOPENED&emailassigned_to1=1&emailtype1=substring&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=substring&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0=> Sólo hay que indicar que el componente es Translations (se le asigna directamente el bug a Karl) y poner el PO que tiene el fallo y el ID o el número de línea y la forma correcta de la cadena. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El sáb, 27-09-2008 a las 11:25 +0200, Camaleón escribió:
Sólo hay que indicar que el componente es Translations (se le asigna directamente el bug a Karl) y poner el PO que tiene el fallo y el ID o el número de línea y la forma correcta de la cadena.
Ya esta, bug 430391, muchas gracias. Ya me puedo ir a dormir otra vez, ya he aprendido algo hoy. ;-) -- Saludos Lluis
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-09-27 a las 11:44 +0200, lluis escribió:
Ya esta, bug 430391, muchas gracias. Ya me puedo ir a dormir otra vez, ya he aprendido algo hoy. ;-)
Reconozco que a veces no lo hago por vagancia, hay más de un fallo. También podrías recoger varios en un fichero, y luego mandarlos en un sólo bugzilla. No les gusta, prefieren un bugzilla para cada problema, pero ¡que narices! Son cinco o diez minutos por cada bugzilla. Y, mientras, en español puedes ponerlo correcto. También puedes ponerte un comentario en el po, para que cuando te llegue de nuevo el archivito con la corrección en el msgid te des cuenta de qué era. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjeCJIACgkQtTMYHG2NR9UY4gCfT/gsEJTAJJEjxVW16pNERVQf 1pQAn3LpG1mQXFW8wAwL8QjqWjwpWqGC =h7CR -----END PGP SIGNATURE-----
participants (3)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
lluis