[opensuse-translation-es] installation.es.po
¡Hola! installation.es.po tiene la última parte comentada (fuzzy). Y claro en V2G pone 0 dudosos. ¿Qué hago? ¿Reviso todo esa parte? Por muchas actualizaciones que haya, installation.es.po se quedó como estuviera. Es decir, que a estas alturas sería mejor centrarse en otros archivos, ¿no? Saludos, Javier -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/12/12, Javier Llorente:
Si está comentada no creo que cuente, es decir, ese mensaje no debería salir por ningún lado. En todo caso, habría que preguntar en la lista general, pero el resto de archivos de los demás equipos tienen un formato similar :-?
Es decir, que a estas alturas sería mejor centrarse en otros archivos, ¿no?
Yo a estas alturas ya estoy pensando en el turrón O:-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Camaleón escribió:
Si esta comentado no cuenta. Ojo que tanto kbabel como el otro de kde4 (no recuerdo el nombre) tienen un pequeño bug que detectamos con Carlos. (esto no sucede con poedit) Si el mensaje tiene: # ,fuzzy Lo que debería ser tomado como comentario, pero el programa lo detecta como dudoso. Cuando lo correcto para identificar un mensaje dudoso es: #,fuzzy Notese el espacio. - -- Kind regards. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEAREIAAYFAklC0gsACgkQNHr4BkRe3pLr3QCdE7wXLSP4bjVC6ILeZcGePMuS pGYAnAoVyzkO69vkOX7ke8ruVOS5eZhK =p+nR -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 12/12/08, Gabriel escribió:
Lokalize se llama, creo, o kaider, ya no sé con qué nombre se ha quedado :-) Me he bajado el último archivo disponible de "installation.es.po" pero kbabel me dice que no hay ningún mensaje dudoso ni por hacer. La línea en discordia debe ser esta (#2747): *** #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>Installation from images is faster than installation from RPM packages\n" #~ "because it does not need to handle with RPM database, locks etc.\n" (...) *** Al abrirlo en kwrite ese "fuzzy" me lo pone en azul, no en gris, pero aparte de eso, no veo nada raro :-? Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Content-ID: <alpine.LSU.2.00.0812131742420.20616@nimrodel.valinor> El 2008-12-13 a las 12:28 +0100, Camaleón escribió:
El primero.
Eso es un efecto que ocurre al hacer un merge del .pot, que un mensaje ha desaparecido del inglés: lo que hacen es comentarlo entero, desactivarlo por completo, pero lo dejan en el archivo para que lo puedas leer. Si lo grabas con kbabel verás que desaparece. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAklD5nsACgkQtTMYHG2NR9ULZgCgmKyIFoVoWPlOThsog7VPn+/Q J4YAoIJ3Jf+JbiFYuTd1gR9Mq49zKgxL =isct -----END PGP SIGNATURE-----
On Saturday 13 December 2008 17:44:41 Carlos E. R. wrote:
Me dió por abrirlo con KWrite y lo ví (Lokalize no muestra ese bloque de texto). No tenía claro que hacer. Ahora estoy con otros archivos. Saludos, Javier -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-12-13 a las 21:13 +0100, Javier Llorente escribió:
Es correcto, el lokalize no lo muestra ni el kbabel; y de hecho al grabar los borrará, lo que también es correcto. Me parece que hay una opción por ahí para que no lo borre. Un editor de texto normal te lo muestra, claro. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAklEGVIACgkQtTMYHG2NR9UK+wCfeYKzj5UiQ5uVW6GWDSxJJ2Vv i6wAmwbejfR24RjWcPDfVz4l7KU+Qyfq =tDvz -----END PGP SIGNATURE-----
participants (4)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Gabriel
-
Javier Llorente