[opensuse-translation-es] Muchas gracias y adios.
Buenas tardes todos, Durante el último año no he participado activamente en el team, debido a razones laborales y algunas de la vida en sí, y he tomado la decisión de alejarme del equipo de traducción agradeciendo los grandes momentos vividos, especialmente el apoyo en una que otra "string", realmente colaborar con la traducción de openSUSE ha sido uno de los capítulos que recordaré siempre, quien sabe si en un futuro regreso, nadie lo sabe :-) Gracias y un cordial saludo! -- Ricardo Varas Santana -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
2012/3/8 Ricardo Varas Santana <ricardoivaras@gmail.com>:
Buenas tardes todos,
Durante el último año no he participado activamente en el team, debido a razones laborales y algunas de la vida en sí, y he tomado la decisión de alejarme del equipo de traducción agradeciendo los grandes momentos vividos, especialmente el apoyo en una que otra "string", realmente colaborar con la traducción de openSUSE ha sido uno de los capítulos que recordaré siempre, quien sabe si en un futuro regreso, nadie lo sabe :-)
Gracias y un cordial saludo!
Gracias a ti por tu participación. Un saludo y suerte. -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-03-09 00:02, Ricardo Varas Santana wrote:
Buenas tardes todos,
Durante el último año no he participado activamente en el team, debido a razones laborales y algunas de la vida en sí, y he tomado la decisión de alejarme del equipo de traducción agradeciendo los grandes momentos vividos, especialmente el apoyo en una que otra "string", realmente colaborar con la traducción de openSUSE ha sido uno de los capítulos que recordaré siempre, quien sabe si en un futuro regreso, nadie lo sabe :-)
Gracias y un cordial saludo!
Pues nada, que te vaya bien. Gracias por el trabajo hecho. :-) Una cosa si puedes: libera los archivos que tengas asignados todavía. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEUEARECAAYFAk9aYs0ACgkQIvFNjefEBxp0SACXdkTaGwsCqzGX3bym9e/6B8z8 oQCfSOqD95727LOHpNeU+i5feF3SHQE= =CByF -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
On jue, 2012-03-08 at 20:02 -0300, Ricardo Varas Santana wrote:
Buenas tardes todos,
Durante el último año no he participado activamente en el team, debido a razones laborales y algunas de la vida en sí, y he tomado la decisión de alejarme del equipo de traducción agradeciendo los grandes momentos vividos, especialmente el apoyo en una que otra "string", realmente colaborar con la traducción de openSUSE ha sido uno de los capítulos que recordaré siempre, quien sabe si en un futuro regreso, nadie lo sabe :-)
Gracias y un cordial saludo!
-- Ricardo Varas Santana
Pues gracias por todo lo que has hecho y hasta pronto. -- Saludos Lluis -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
participants (4)
-
Carlos E. R.
-
Gabriel [SGT]
-
lluis
-
Ricardo Varas Santana