[opensuse-translation-es] Mensaje de Karl Eichwalder en la lista general de traducción
Hola, Adjunto el mensaje* que ha enviado hoy a la lista de traducción general Karl para que alguien lo "traduzca" al "castellanis vulgaris" ;-) por si nos afecta en algo... *** Later this week, I will prepare the yast2 translation online update from the trunk for 10.3 ( see http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=328213 ) and then create a openSUSE-10_3-Branch. Once done the trunk is open for 11.0 developement (we are still working on the roadmap, do not ask for dates at this very moment). openSUSE-10_3-Branch now exists for lcn (yast and packages will follow later). Only 'bg' could not be copied because of a header issue; I'm going to sort it out later. trunk/lcn is now open for 11.0 work. This means, developers will submit new POT files and merging with existing translations will start again. Kára, it is time to add openSUSE-10_3-Branch to http://i18n.opensuse.org/stats/ ;-) -- Karl Eichwalder R&D / Documentation *** * http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2007-11/msg00008.html Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-11-06 a las 11:20 +0100, Camaleón escribió:
Hola,
Adjunto el mensaje* que ha enviado hoy a la lista de traducción general Karl para que alguien lo "traduzca" al "castellanis vulgaris" ;-) por si nos afecta en algo...
Mucho. Nuestro trabajo no ha ido a parar a la rama nueva, y necesitamos que nos diga como se hace eso. Mientras eso no se resuelva, no podemos trabajar en la 10.3,, y en trunk lo que se haga va a parar a la 11. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHMFJ+tTMYHG2NR9URAu3RAJwJaUfM1V/gnjg/WNlPns/WERzHXwCdFeH/ 41ZwWFys78dzgrZQ7rLqd2E= =SCYo -----END PGP SIGNATURE-----
El 6/11/07, Carlos E. R. escribió:
Mucho.
Glups.
Nuestro trabajo no ha ido a parar a la rama nueva, y necesitamos que nos diga como se hace eso.
Mientras eso no se resuelva, no podemos trabajar en la 10.3,, y en trunk lo que se haga va a parar a la 11.
Ala, pues píllate un donuts y vete "pa" la lista de traducción general "pitando" ;-). Yo me acabo de bajar los dos últimos archivos de la rama de yast que quedaban aún por traducir... Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (2)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.