-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hola:
Os recuerdo que según lo que dijo karl, y yo puse aquí, hoy viernes tomaban los programadores nuestras traduciones finales, y faltan ficheros.
No estamos al 100% traducido. :-(
- -- Saludos Carlos E.R.
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Os recuerdo que según lo que dijo karl, y yo puse aquí, hoy viernes tomaban los programadores nuestras traduciones finales, y faltan ficheros.
No estamos al 100% traducido. :-(
Estamos al 99%... ¿pero tarde para qué versión?
Sólo falta un archivo con algunas cadenas por traducir. El Release Notes no cuenta.
Saludos,
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-05-23 a las 11:50 +0200, Camaleón escribió:
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Os recuerdo que según lo que dijo karl, y yo puse aquí, hoy viernes tomaban los programadores nuestras traduciones finales, y faltan ficheros.
No estamos al 100% traducido. :-(
Estamos al 99%... ¿pero tarde para qué versión?
La release candidate, la ultima.
Sólo falta un archivo con algunas cadenas por traducir. El Release Notes no cuenta.
Quizás, pero porque la pilla de internet. La del dvd, no. Creo.
- -- Saludos Carlos E.R.
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
La release candidate, la ultima.
Según las estadísticas:
http://i18n.opensuse.org/tmp/stats/trunk/
Sólo hay 3 equipos que están al 100%. No creo que estemos tan mal :-?.
Quizás, pero porque la pilla de internet. La del dvd, no. Creo.
Karl ya ha avisado de que están en continuo cambio y supongo que así seguirán hasta casi los últimos días.
Saludos,
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-05-23 a las 12:15 +0200, Camaleón escribió:
Según las estadísticas:
http://i18n.opensuse.org/tmp/stats/trunk/
Sólo hay 3 equipos que están al 100%. No creo que estemos tan mal :-?.
Pues me fastidia no estar en esos tres :-P
Quizás, pero porque la pilla de internet. La del dvd, no. Creo.
Karl ya ha avisado de que están en continuo cambio y supongo que así seguirán hasta casi los últimos días.
Puede.
- -- Saludos Carlos E.R.
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Pues me fastidia no estar en esos tres :-P
Anímate. Seguro que en los "packages" estamos mejor O:-)
Saludos,
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
Camaleón escribió: | El 23/05/08, Carlos E. R. escribió: | |> La release candidate, la ultima. | | Según las estadísticas: | | http://i18n.opensuse.org/tmp/stats/trunk/ | | Sólo hay 3 equipos que están al 100%. No creo que estemos tan mal :-?. |
Stats x equipo según Verbum (orden alfabético)
http://i29.tinypic.com/2n8nds5.png
- -- Kind regards.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-05-23 a las 12:31 +0200, Camaleón escribió:
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Pues me fastidia no estar en esos tres :-P
Anímate. Seguro que en los "packages" estamos mejor O:-)
Peor me lo pones. Según las estadísticas que acaba de poner Gabriel, estamos los peores. Todos lo tienen todo traducido, y nosotros tenemos sólo un 36%. >:-)
- -- Saludos Carlos E.R.
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Peor me lo pones. Según las estadísticas que acaba de poner Gabriel, estamos los peores. Todos lo tienen todo traducido, y nosotros tenemos sólo un 36%. >:-)
Pero eso será porque no tienen el proyecto "packages" en verbum y por eso no sale en las estadísticas ;-)
A ver, vamos al svn... Mira los campos de "Author" y "Last log entry":
https://forgesvn1.novell.com/viewsvn/suse-i18n/trunk/packages/de/po/
"keichwa" y "merged" en todos, no me cuadra...
Y si bajas un po verás que hay mensajes dudodos y sin traducir :-)
Saludos,
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-05-23 a las 15:20 +0200, Camaleón escribió:
El 23/05/08, Carlos E. R. escribió:
Peor me lo pones. Según las estadísticas que acaba de poner Gabriel, estamos los peores. Todos lo tienen todo traducido, y nosotros tenemos sólo un 36%. >:-)
Pero eso será porque no tienen el proyecto "packages" en verbum y por eso no sale en las estadísticas ;-)
Ya, he sido un tanto maloso, porque ha puesto estadisticas de idiomas de los que no tiene datos, tienen los ficheros en blanco. Yo cuando sucede eso juego con el formato del OOo para que saque las filas en blanco, no a cero ;-)
- -- Saludos Carlos E.R.
Ya, he sido un tanto maloso, porque ha puesto estadisticas de idiomas de los que no tiene datos, tienen los ficheros en blanco. Yo cuando sucede eso juego con el formato del OOo para que saque las filas en blanco, no a cero ;-)
Bueno O:-) ... no me voy a poner muy detallista con las stats, si total el cuadro completo lo veo yo sólo :-P
En un futuro lo haré public.
Un saludo.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-05-23 a las 12:04 -0300, gabriel.sgt@gmail.com escribió:
Ya, he sido un tanto maloso, porque ha puesto estadisticas de idiomas de los que no tiene datos, tienen los ficheros en blanco. Yo cuando sucede eso juego con el formato del OOo para que saque las filas en blanco, no a cero ;-)
Bueno O:-) ... no me voy a poner muy detallista con las stats, si total el cuadro completo lo veo yo sólo :-P
X'-)
¡No lo sabes tu bien, que he tenido que ir haciendo izq-derecha para irlo viendo entero!
En un futuro lo haré public.
Okis.
- -- Saludos Carlos E.R.
translation-es@lists.opensuse.org