[opensuse-translation-es] ¿LiveCD de la 11.2 en español?
Hola, Acabo de leer esta nota: openSUSE 11.2 Milestone 1 Released http://news.opensuse.org/2009/04/24/opensuse-112-milestone-1-released/ Y me llama la atención esto: "(...) In addition, the live CDs now use LZMA compression and have German, French, Italian, Polish, and Russian translations..." ¿En español no estará disponible? ¿Por qué? ¿Podemos hacer algo, depende de nosotros? Al fin y al cabo la LiveCD no debe distar mucho de la versión en DVD por lo que la mayoría de paquetes tendrían que estar traducidos ¿no? :-? P.S.- El ext4 no estará habilitado en la instalación aunque sí soportado (o eso pone). "Welcome back" querido ReiserFS >:-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Hola, Todos los que leen la lista opensuse-factory (http://lists.opensuse.org/opensuse-factory/2009-04/msg00088.html) han visto que coolo (Stephan Kulow) cambió la compressión de los LiveCDs lo que se ganó algún espacio extra. Fue pedido algunas opciones de como usar este espacio, sendo que las mas citadas fueron gimp e mas localizacion. El motivo para estas lenguas seren elegidas en detrimento de otras yo no se. Yo también gostaria de ver el LiveCD en pt_BR ;-) abrazos, Luiz 2009/4/25 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
Hola,
Acabo de leer esta nota:
openSUSE 11.2 Milestone 1 Released http://news.opensuse.org/2009/04/24/opensuse-112-milestone-1-released/
Y me llama la atención esto:
"(...) In addition, the live CDs now use LZMA compression and have German, French, Italian, Polish, and Russian translations..."
¿En español no estará disponible? ¿Por qué? ¿Podemos hacer algo, depende de nosotros? Al fin y al cabo la LiveCD no debe distar mucho de la versión en DVD por lo que la mayoría de paquetes tendrían que estar traducidos ¿no? :-?
P.S.- El ext4 no estará habilitado en la instalación aunque sí soportado (o eso pone). "Welcome back" querido ReiserFS >:-)
Saludos,
-- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 2009-04-25 a las 08:33 -0300, Luiz Fernando Ranghetti escribió:
Todos los que leen la lista opensuse-factory (http://lists.opensuse.org/opensuse-factory/2009-04/msg00088.html) han visto que coolo (Stephan Kulow) cambió la compressión de los LiveCDs lo que se ganó algún espacio extra. Fue pedido algunas opciones de como usar este espacio, sendo que las mas citadas fueron gimp e mas localizacion. El motivo para estas lenguas seren elegidas en detrimento de otras yo no se. Yo también gostaria de ver el LiveCD en pt_BR ;-)
Ah, no había visto ese mensaje... Ya veo, está preguntando qué quitar y qué poner. Pues dice que según la página de estadísticas el español tendría que estar en la LiveCD :-P Bueno, a ver si comentan algo en la lista general de traducción, que esa sí la sigo pero está parada desde hace algún tiempo :-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 2009-04-25 a las 14:34 +0200, Camaleón escribió:
El 2009-04-25 a las 08:33 -0300, Luiz Fernando Ranghetti escribió:
Todos los que leen la lista opensuse-factory (http://lists.opensuse.org/opensuse-factory/2009-04/msg00088.html) han visto que coolo (Stephan Kulow) cambió la compressión de los LiveCDs lo que se ganó algún espacio extra. Fue pedido algunas opciones de como usar este espacio, sendo que las mas citadas fueron gimp e mas localizacion. El motivo para estas lenguas seren elegidas en detrimento de otras yo no se. Yo también gostaria de ver el LiveCD en pt_BR ;-)
Ah, no había visto ese mensaje...
Ya veo, está preguntando qué quitar y qué poner. Pues dice que según la página de estadísticas el español tendría que estar en la LiveCD :-P
Bueno, a ver si comentan algo en la lista general de traducción, que esa sí la sigo pero está parada desde hace algún tiempo :-)
Rectifico. La LiveCD de la Build 0067 está en español, por lo que se le habrá olvidado ponerlo en la nota de las News :-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (2)
-
Camaleón
-
Luiz Fernando Ranghetti