[opensuse-translation-es] Pregunta capciosa

Dado que una parte del personal ya no traducira openSUSE. ¿Podria contar con alguien para traducir MonoDevelop? -- Saludos Lluis

El día 10 de diciembre de 2009 15:05, Lluis <lmartinez@sct.ictnet.es> escribió:
Dado que una parte del personal ya no traducira openSUSE. ¿Podria contar con alguien para traducir MonoDevelop?
Lance el sitio para ver en que se ayuda doctor -- Ing. Alejandro Rodriguez || @LeX Usuario Linux # 379802 openSUSE 11.2 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-12-10 a las 22:05 +0100, Lluis escribió:
Dado que una parte del personal ya no traducira openSUSE. ¿Podria contar con alguien para traducir MonoDevelop?
Mmm? - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkshhYgACgkQtTMYHG2NR9WLSgCfWZU2zd/ymU7YfClor6dS2mhx C2YAoIbhLlJQTo22XDPn4Dd3czw5ujAB =kaiU -----END PGP SIGNATURE-----

El 2009-12-10 a las 22:05 +0100, Lluis escribió:
Dado que una parte del personal ya no traducira openSUSE.
¿Una parte? Supongo que lo dices por mí.
¿Podria contar con alguien para traducir MonoDevelop?
La verdad es que no tengo ningún interés especial en MonoDevelop (no lo uso, no me gusta Mono, etc, etc...). Si fuera otro tipo de proyecto, que no tuviera un "patrocinador" gordote detrás -como es Novell- pues hombre, igual me lo pensaba. Pero ahora estoy en plan (muy) malvado, prefiero colaborar en proyectos pequeños y que tengan pocos recursos. Proyectos que lo necesiten de verdad >:-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (4)
-
Alex Rodriguez
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Lluis