-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-03-13 a las 09:52 -0200, Gabriel escribió:
Pues los mismos que en la wiki, para distinguir si se está traduciendo o revisando o pendiente de algo. No lo se, pregunto.
El tema es que a algunos no les ví utilidad, por ejemplo al del commit pendiente.
El uso que tenía pensado es: * Pendiente (sin hace/ver) * Asignado (traduciendo/revisando, el archivo permanece así hasta que se actualice el svn) más detalle se puede colocar en las observaciones * Revision pendiente (traducido, para revisar) * Hecho (finito :P)
De todas maneras, agregar un nuevo estado es simple, diganme cual en particular echan en falta y lo agrego.
Pues entonces según trabajemos y veamos como va, pensamos si hace falta alguno más. Mira uno que se me ocurre: cuando un proceso automatizado descubra que un fichero "finito" ya no está "finito" porque un "pendejo" ha creado nuevos strings y hay que volver a traducirlo :-P
Ah, funcionalidades posibles: histórico total en .csv :-p
Te refieres al histórico del sistema o del svn ?
Del sistema. Del svn que miren en el svn. Que lo digo en broma, oye. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFH2U7mtTMYHG2NR9URAhGiAKCBM2vHLCMtNUphb0tpq8uB4bKpiwCglde1 WpT0XDnEY1YE8j86xTt2JsA= =/+jd -----END PGP SIGNATURE-----