2008/10/2 Camaleón <noelamac@gmail.com>
Hola,
Estoy revisando el archivo ·"kde4-opensuse" porque como bien me ha comentado Carlos, en la lista de traducción general estaban hablando de la traducción del término "Caps" que en un principio lo traduje por "Extremos" pero en el hilo aportan otra perspectiva, que vendría a ser algo como "tapas" o "caras".
Os pongo los términos (hacen referencia al cubo, al cilindro y a la esfera, indistintamente):
*** Caps
Show caps
Cap Color:
Display image on caps ***
Para no meter la pata (otra vez), estoy revisando la traducción del equipo francés, pero veo que lo han traducido por "Extrémités"... así pues ya no sé qué pensar :-?
¿Qué pongo...? O:-)
Saludos,
Si se refiere al cubo yo dejaría "Cara", pero si pones Capa tampoco quedaría mal. Extremos (o extremidades del francés) no estaría mal, pero no creo que se ajuste mucho IMHO -- Kind Regards