-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-12-16 a las 16:05 -0300, Gabriel escribió:
Por otra parte, queda revisar con cuidado el update-desktop-files.es.po, que es muy largo y que además es crítico pues contiene los nombres de los módulos de YaST.
El update-desktop-files.es.po no tiene importancia para esta versión, actualizar eso daría mucho trabajo a los empaquetadores.
Sí y no. Los nombres de los módulos del Yast se traducen en ese fichero, por ejemplo, no en el directorio yast; o lo que es lo mismo: si ese fichero no se distribuye traducido, vereis cosas del yast en inglés. Pero es relativamente fácil ver cuales son haciendo una búsqueda de "yast" en los comentarios de sources del .po. Está traducido, pero no revisado: creo que llevo unos seiscientos. Respecto a dejarlo todo perfecto, olvidaos, o no sale nunca: se saca, lo mejor posible, y listo. Ya lloverán los bugzillas >:-) Además, una vez hecho el procedimiento una vez, se pueden sacar actualizaciones no oficiales preparandolas en el buildservice, si alguien aprende como. Y el paquete de parches para el lcn es posible hacerlo, aunque no haya un procedimiento definido ahora mismo para ello. Que lo piensen los que lo sepan, y decidan. Tienen una propuesta interesante y viable, sólo hay que pincharles un poquitín. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFHZeL6tTMYHG2NR9URArTlAJsFTTF6xdVbwSblmNO95gsVlquoHACeNI9S ela3oeHR68UlJ4BO2260ZYU= =Lnpv -----END PGP SIGNATURE-----