Hola, Me parece que el flujo de trabajo no está muy claro, o al menos yo no lo veo muy claro. Voy a poner como lo entiendo yo. El Sábado 05 Abril 2008, Gabriel escribió:
Carlos E. R. escribió: | * Dos: los estados son: | | Pendiente
Nadie lo vió. OK | Asignado
Traduciendo o revisando, es decir, alguien esta haciendo algo con este archivo.
| Revisión Pendiente
Estado posterior al de traducción. Es decir, ¿el fichero se ha traducido, se ha hecho el commit, y está a la espera de una segunda vuelta? | Hecho
Traducido y revisado. ¿El fichero esta terminado definitivamente y listo en el svn? | Commit Pendiente
Falta el commit, depende del historial se puede saber si previamente hubo traducción o revisión. Luego de este estado puede pasar a revisión pendiente o hecho. Alguien ha modificado el fichero pero todavía no está actualizado en el svn
| Creo que falta "revisando", que no es lo mismo que revisión pendiente. | ¿Y "revisión realizada"? ¿Si hay "Commit Pendiente" no debería haber | "commit realizado"? ¿O eso es "hecho"? | | A lo mejor lo hemos comentado y ya no me acuerdo. | | Si no, pues falta un texto que explique el uso y posibles secuencias de | estados.
Tal vez prefieran que el estado asignado se aplique sólo al traductor y haya uno nuevo para revisor. Me da lo misno. Creo que lo importante es el texto explicativo. Así que según lo veo, para un fichero la secuencia completa sería: Pendiente->Asignado->Commit pendiente->Revision pendiente->Commit pendiente->Hecho
-- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org