El Domingo 16 Diciembre 2007, csalinux escribió:
Miguel Angel Alvarez escribió:
Gabriel que nos estamos pisando! Yo estoy con la revisión de los archivos de Cesar
Tienes que marcar, Miguel Ángel, como translation-rev o translation-todo en el wiki, que si no pasa esto. Ya, mea culpa Reviso 4 o 5 y luego los marco como revisados Debería hacerlo antes de empezar con el archivo
Peor todavía, parece que nos hemos puesto todos con lo mismo, porque ni el wiki puedo actualizar, me da conflicto Pongamonos de acuerdo aquí
El Domingo 16 Diciembre 2007, Gabriel escribió:
El dom, 16-12-2007 a las 16:22 +0100, csalinux escribió:
Debido a que no se ha dado una vuelta a todo línea por línea, siguen apareciendo términos no admitidos en el glosario, errores sintácticos, de puntuación, ortográficos, nombres o traducciones no homogéneas dentro de un mismo fichero, y dado que no queda mucho para terminar una vuelta a todo, y que Miguel Ángel me ha comunicado que intentaría revisar todos los ficheros que he traducido/revisado y que nadie le ha dado un segundo vistazo propongo/solicito un aplazamiento del parche para que pueda tener la calidad que todos deseamos.
Por otra parte, queda revisar con cuidado el update-desktop-files.es.po, que es muy largo y que además es crítico pues contiene los nombres de los módulos de YaST.
El update-desktop-files.es.po no tiene importancia para esta versión, actualizar eso daría mucho trabajo a los empaquetadores. Hay que concentrarnos en dejar en condiciones ese archivo para tener menos trabajo en la 11. En cuanto al resto, no son muchos los que quedan por revisar. Hay que concentrarse principalmente en los de yast que estos son los que tenemos más chances que haga un parche, ya que sería sólo un rpm. Para lo de lcn aún no se definió como lo iban a hacer. Yo creo que podría posponerse 1 o 2 días .... les parece el 19 como ultima actualización del svn?
Saludos.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
-- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org