2008/3/2, Carlos E. R.:
Vertimus
A light web tool to manage a translation workflow.
Vertimus is connected to l10n.gnome.org via a Python script to download all stats about releases, categories and modules.
Main features:
* reserve and upload of translation * each module is assigned to a state (ex. translating, proofreaded, to review, to commit, etc) * users authentification * roles definitions: translators, reviewers, coordinator (with an SVN account) and administrator * actions history * a translation can't be committed without proofreading * user can post comment * actions can be send to the mailing-list of your translation team.
The French translation team of GNOME uses this tool.
Aún no le han contestado... a ver si el lunes recibe alguna respuesta por parte de Karl o del resto de equipos. La mayoría de distribuciones tienen una método unificado para gestionar estas cosas, a ver si en suse se animan y hacen algo similar, porque herramientas, haylas. La mejor forma de motivar a un traductor (o a un posible aspirante) es tener un sistema ágil y operativo que le facilite el trabajo. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org