On 2015-10-13 17:25, Ancor Gonzalez Sosa wrote:
On 10/13/2015 04:54 PM, Carlos E. R. wrote:
[...]
Hay una tremenda discusión en la lista inglesa o general de traducción. Pero está claro que Weblate va para alante, basicamente porque SUSE lo empuja así. No hay opción.
Sólo una pequeña aclaración, que me veo forzado a hacer a menudo... y no es la primera vez que la hago con Carlos "de por medio" :-). No deben confundirse voluntarios que utilizan su dirección @suse.com con acciones realizadas o impulsadas por SUSE.
Cierto. Mis disculpas.
Lo del Weblate es una iniciativa de un grupo de contribuidores (bastante activos también en otros aspectos) que, en su tiempo libre y sin haber recibido instrucciones por parte de la empresa, han decidido hacerlo. Y sí, también son empleados de SUSE, pero se supone que eso no les descalifica para ser voluntarios. ¿O sí?
No, no les descalifica. No por sí mismo. Lo que lo hace es haber implementado la iniciativa sin decir nada a nadie del grupo de traductores, que lo han descubierto de sopetón, por sus propios medios. Si un grupo de contribuidores reemplazara, sin decir nada, el OBS por otra cosa, de un dia para otro, sería una cosa parecida a lo que ha pasado. Claro que reemplazar OBS no es una cosa que se hiciera sin saberlo SUSE, ¿verdad? ;-) +++------------- Mira, de un correo de Karl Ove Hufthammer en la lista "project": What we’re most upset about is the *complete lack of any communication*. To make this easier to understand for developers, this is what it would look like if a similar thing happened to the ‘developer’s workflow’: You’re working on developing some tools for openSUSE, as an unpaid volunteer. One day, you see some (not all) source code files for your project disappearing, replaced by links to some Web site (‘Web code: an online source-code editor’) you haven’t heard about. You check the devel mailing list, but there’s no information. Some days go by, and more and more source code files disappear. You write an e-mail to the devel list (‘What’s going on?’). No reply, except for from other confused developers. Gradually, people begin figuring out that source will be migrated to an online source-code editor (still no official communication from the ones doing the migration, though). Finally, some developer figures decides to post a question to a different mailing list (where developers not usually hangs out). And finally, some information is posted by someone who actually involved in the ‘migration’. It turns out that developing is now being moved to the Web, to an online source-code editor. But, you’re ensured, it’s really nice. It even has a spell-checking feature. Of course, it doesn’t have syntax highlighting, which you depend on, and you can only see 10 lines at the time. But not to worry, the person tells you: You can still download and upload the source code, for ‘offline editing’, if you *really* want to, and prefer to work in Vim or emacs. But you have to manually download and upload *each* source code file seperately (two or three clicks each, plus the clicks neeed to navigate to correct source code folder). You decide to try this (‘new and improved workflow’). You click and download a source code file (*click, click, click*). Manually edit it, like you used to, using your favourite editor. And then you reupload it (*click, click, click*). The next time you download it, you figure out that all the source code comments have been removed. It turns out that *source code comments* is not supported in this new online editor, so they’re automatically stripped. This is basically an exact anology of what’s happened for the translators working as volunteers on translation openSUSE. Now, are you surprised that we get messages like this from the translators: http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2015-10/msg00018.html
What does this mean for us? FMPOV, for us that means that nobody is actually interested in our opinion, nobody cares for our established workflow and nobody has a clue about best practices in decision making by discussing the issue with those who are interested. This exact move of files clearly wasn't decided here on translators mailing list. No recent discussion was held, no simple warning was posted (sic!). I find this move really demotivating. -------------++-
Está muy bien explicado, mucho mejor que lo que puedo hacer yo ;-) -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar)