-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2015-08-08 14:44, Javier Llorente wrote:
Buenas tardes:
Estamos comentando la posibilidad de dividir la traducción de la distribución en dos variantes (es_ES, es_LAT) en la lista de traducción inglesa*.
Hay un problema serio, y es que parece que openSUSE está usando la lista de países en ISO 3166-1 alpha-2, que son de dos letras. Creo que no hay soporte para tres letras. Es decir, es_LAT no funcionaría. Respecto a hacer el cambio, yo me abstengo. No me gusta, pero si la mayoría quiere hacerlo, adelante. Refs: Posix definition lolale(1p) ---> ver "LANG" http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/V1_chap08.html Códigos de paises, dos letras: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 Códigos de paises, tres letras (LAT no está): https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-3 https://www.iso.org/obp/ui/#search - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith)) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAlXF/dsACgkQja8UbcUWM1yBNQD/U7SskO1LNMJpNosmlDkBuGZw Rd9VKQ/ubABfZUyITtgA/2j0iu3iAid1+x1buReMtGb0L0zeWwAAwQaOBUtU801G =Uza/ -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org