2012/5/23 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>:
Hola,
Pero no es automático. El coordinador/mantenedor hay que forzar eso (clickar en un botón que hace el merge ('msgmerge --previous' -y esto --previous es lo que deja en el .po las traducciones que no existen más y que Lokalize usa para crear el diff que presenta en la pantalla)
Si uno envía una versión vieja de lo archivo, esta se queda así (es lo que ocurre en openSUSE si miras el # de strings en http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php por ejemplo verás que unos tienen 33050, otros 33048, etc). En KDE no hay este problema porque todo dia un script es ejecutado que entre otras cosas hace el merge.
El merge durante el commit si es automático. Aunque obviamente estarías subiendo un archivo desactualizado. De todas maneras estoy subiendo una actualización para cambiar la forma en que se realiza el proceso de commit. el comportamiento actual es: (si hay pot) 1. realizar un merge entre el archivo subido y el pot (si no hay pot) 1. reemplazar el po original con el archivo subido. a partir de ahora, el comportamiento será: (si hay pot) 1. realizar un merge entre el po original y el pot (si hiciera falta) 2. realizar un merge entre el archivo subido y el po original (usando este como pot) (si no hay pot) 1. realizar un merge entre el archivo subido y el po original (usando este como pot) -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org