[opensuse-translation-el] Απόδωση λέξης HAT
Μεταφράζω το αρχείο yast2-apparmor Συνάντησα την λέξη hat. Μια πρόταση είναι: <li><b>Hat</b><br>Add a sub-profile for this profile, called a Hat. This option is analogous to manually creating a new profile, which can be selected during execution only in the context of being asked for by a <b>changehat aware</b> application. For more information on changehat, see <b>man changehat</b> on your system or the Novell AppArmor Administration Guide.</li> Πως μπορεί να μεταφραστεί; Δείτε λίγο και αυτό: http://www.mpipks-dresden.mpg.de/~mueller/docs/suse10.1/suselinux-manual_en/... Περιγράφει το hat και εδώ. -- http://about.me/iosifidis http://iosifidis.co.cc or http://eiosifidis.tk http://eiosifidis.wordpress.com Facebook: http://www.facebook.com/eiosifidis Google+: http://bit.ly/IU5p3I Connect: https://connect.opensuse.org/pg/profile/diamond_gr Ένα γραμμάριο δράσης αξίζει ένα τόνο θεωρίας -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-el+owner@opensuse.org
Στις 24/04/2012 01:46 πμ, ο/η Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) έγραψε:
Μεταφράζω το αρχείο yast2-apparmor
Συνάντησα την λέξη hat. Μια πρόταση είναι:
<li><b>Hat</b><br>Add a sub-profile for this profile, called a Hat. This option is analogous to manually creating a new profile, which can be selected during execution only in the context of being asked for by a <b>changehat aware</b> application. For more information on changehat, see <b>man changehat</b> on your system or the Novell AppArmor Administration Guide.</li>
Πως μπορεί να μεταφραστεί;
Δείτε λίγο και αυτό: http://www.mpipks-dresden.mpg.de/~mueller/docs/suse10.1/suselinux-manual_en/...
Περιγράφει το hat και εδώ.
Από όσο κατάλαβα, διαβάζοντας και την πηγή που δίνεις αλλά και το man που παραπέμπει η πηγή το hat έχει μεταφορική σημασία. Στο man μάλιστα το έχει και μέσα σε εισαγωγικά. Η εντολή αλλάζει τη συμπεριφορά του apparmor όσον αφορά την ασφάλεια, σαν να αλλάζει "καπέλο" και από "ταμείας" να γίνεται "ελεγκτής". Γνώμη μου να το αφήσεις καπέλο και βάλε σε παρένθεση το αγγλικό, όπως κάναμε στο weekly news. Τα 2 σεντ μου ;) OFFTOPIC: Καλά ε, αυτό με τα σεντ παίζει πολύ τελευταία στις άλλες λίστες της κοινότητας. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-el+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Stathis Iosifidis (aka diamond_gr)
-
Ευστάθιος Αγραπίδη ς