[opensuse-translation-el] translation marathon #1_aftermath
Καλησπέρα! Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη συμμετοχή σας στο χθεσινό μεταφραστικό μαραθώνιο! Με τις χθεσινές μεταφράσεις ανέβηκε το ποσοστό στο factory στο 95.62%. Χρειαζόμαστε reviewers σίγουρα για τα αρχεία που έχουν μεταφραστεί. Αλλά πριν ξεκινήσουμε τα reviews πιστεύω ότι καλό θα ήταν να τελειώσουμε και τις μεταφράσεις στα αρχεία που δεν έχουν φτάσει στο 100%. Συγκεκριμένα τα αρχεία που δεν έχουν μεταφραστεί τελείως είναι: 1) auth-client.el.po 2) auth-server.el.po 3) bootloader.el.po 4) iplb.el.po 5) iscsi-lio-server.el.po 6) ldap-server.el.po 7) ldap.el.po 8) registration.el.po 9) RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 10) samba-client.el.po 11) storage.el.po 12) support.el.po 13) update-desktop-files-apps.el.po 14) update-desktop-files-conflicts.el.po 15) vm.el.po 16) zypper.el.po Όπως βλέπετε, είναι μόνο 16 αρχεία. Κάποια θέλουν αρκετή δουλειά, κάποια όχι και τόσο. Όσοι δεν μπορέσατε την Κυριακή, μην ανησυχείτε. Θα ξαναγίνει μαραθώνιος, αφού το χθεσινό ήταν μόνο η αρχή! Μέχρι να βγει η 13.2 θα γίνουν κι άλλοι μαραθώνιοι... Until next time, Stay tuned! Δανάη
Δανάη, ανέβασα κάποιες διορθώσεις στις μεταφράσεις που έκανα, καθώς
επίσης και στις μεταφράσεις του 13.1. Ωστόσο βγάζει κι ένα μήνυμα
δίπλα σε πολλά αρχεία στο factory ότι θέλουν και merge. Τι θέλει να
πει ο ποιητής με αυτό το μήνυμα; Ρωτάω γιατί μου ήρθε ένα προσωπικό
mail από το vertaal με το ίδιο μήνυμα. Πρέπει να κάνω κάτι μήπως;
2014-06-02 23:27 GMT+03:00 Danae Asderi
Καλησπέρα!
Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη συμμετοχή σας στο χθεσινό μεταφραστικό μαραθώνιο!
Με τις χθεσινές μεταφράσεις ανέβηκε το ποσοστό στο factory στο 95.62%. Χρειαζόμαστε reviewers σίγουρα για τα αρχεία που έχουν μεταφραστεί. Αλλά πριν ξεκινήσουμε τα reviews πιστεύω ότι καλό θα ήταν να τελειώσουμε και τις μεταφράσεις στα αρχεία που δεν έχουν φτάσει στο 100%. Συγκεκριμένα τα αρχεία που δεν έχουν μεταφραστεί τελείως είναι:
1) auth-client.el.po 2) auth-server.el.po 3) bootloader.el.po 4) iplb.el.po 5) iscsi-lio-server.el.po 6) ldap-server.el.po 7) ldap.el.po 8) registration.el.po 9) RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 10) samba-client.el.po 11) storage.el.po 12) support.el.po 13) update-desktop-files-apps.el.po 14) update-desktop-files-conflicts.el.po 15) vm.el.po 16) zypper.el.po
Όπως βλέπετε, είναι μόνο 16 αρχεία. Κάποια θέλουν αρκετή δουλειά, κάποια όχι και τόσο.
Όσοι δεν μπορέσατε την Κυριακή, μην ανησυχείτε. Θα ξαναγίνει μαραθώνιος, αφού το χθεσινό ήταν μόνο η αρχή! Μέχρι να βγει η 13.2 θα γίνουν κι άλλοι μαραθώνιοι...
Until next time, Stay tuned!
Δανάη
Όχι, all cool, το έκανα εγώ το merge. Πολλά αρχεία...
2014-06-03 19:38 GMT+03:00 Stathis Agrapidis
Δανάη, ανέβασα κάποιες διορθώσεις στις μεταφράσεις που έκανα, καθώς επίσης και στις μεταφράσεις του 13.1. Ωστόσο βγάζει κι ένα μήνυμα δίπλα σε πολλά αρχεία στο factory ότι θέλουν και merge. Τι θέλει να πει ο ποιητής με αυτό το μήνυμα; Ρωτάω γιατί μου ήρθε ένα προσωπικό mail από το vertaal με το ίδιο μήνυμα. Πρέπει να κάνω κάτι μήπως;
2014-06-02 23:27 GMT+03:00 Danae Asderi
: Καλησπέρα!
Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη συμμετοχή σας στο χθεσινό μεταφραστικό μαραθώνιο!
Με τις χθεσινές μεταφράσεις ανέβηκε το ποσοστό στο factory στο 95.62%. Χρειαζόμαστε reviewers σίγουρα για τα αρχεία που έχουν μεταφραστεί. Αλλά πριν ξεκινήσουμε τα reviews πιστεύω ότι καλό θα ήταν να τελειώσουμε και τις μεταφράσεις στα αρχεία που δεν έχουν φτάσει στο 100%. Συγκεκριμένα τα αρχεία που δεν έχουν μεταφραστεί τελείως είναι:
1) auth-client.el.po 2) auth-server.el.po 3) bootloader.el.po 4) iplb.el.po 5) iscsi-lio-server.el.po 6) ldap-server.el.po 7) ldap.el.po 8) registration.el.po 9) RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 10) samba-client.el.po 11) storage.el.po 12) support.el.po 13) update-desktop-files-apps.el.po 14) update-desktop-files-conflicts.el.po 15) vm.el.po 16) zypper.el.po
Όπως βλέπετε, είναι μόνο 16 αρχεία. Κάποια θέλουν αρκετή δουλειά, κάποια όχι και τόσο.
Όσοι δεν μπορέσατε την Κυριακή, μην ανησυχείτε. Θα ξαναγίνει μαραθώνιος, αφού το χθεσινό ήταν μόνο η αρχή! Μέχρι να βγει η 13.2 θα γίνουν κι άλλοι μαραθώνιοι...
Until next time, Stay tuned!
Δανάη N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب��~�{.n�+������Ǩ��r��i�m��0��ޙ�����������V���ޗ�0�����Ǩ�
Στις 4 Ιουνίου 2014 - 12:45 π.μ., ο χρήστης Danae Asderi
Όχι, all cool, το έκανα εγώ το merge. Πολλά αρχεία...
2014-06-03 19:38 GMT+03:00 Stathis Agrapidis
: Δανάη, ανέβασα κάποιες διορθώσεις στις μεταφράσεις που έκανα, καθώς επίσης και στις μεταφράσεις του 13.1. Ωστόσο βγάζει κι ένα μήνυμα δίπλα σε πολλά αρχεία στο factory ότι θέλουν και merge. Τι θέλει να πει ο ποιητής με αυτό το μήνυμα; Ρωτάω γιατί μου ήρθε ένα προσωπικό mail από το vertaal με το ίδιο μήνυμα. Πρέπει να κάνω κάτι μήπως;
2014-06-02 23:27 GMT+03:00 Danae Asderi
: Καλησπέρα!
Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη συμμετοχή σας στο χθεσινό μεταφραστικό μαραθώνιο!
Με τις χθεσινές μεταφράσεις ανέβηκε το ποσοστό στο factory στο 95.62%. Χρειαζόμαστε reviewers σίγουρα για τα αρχεία που έχουν μεταφραστεί. Αλλά πριν ξεκινήσουμε τα reviews πιστεύω ότι καλό θα ήταν να τελειώσουμε και τις μεταφράσεις στα αρχεία που δεν έχουν φτάσει στο 100%. Συγκεκριμένα τα αρχεία που δεν έχουν μεταφραστεί τελείως είναι:
1) auth-client.el.po 2) auth-server.el.po 3) bootloader.el.po 4) iplb.el.po 5) iscsi-lio-server.el.po 6) ldap-server.el.po 7) ldap.el.po 8) registration.el.po 9) RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 10) samba-client.el.po 11) storage.el.po 12) support.el.po 13) update-desktop-files-apps.el.po 14) update-desktop-files-conflicts.el.po 15) vm.el.po 16) zypper.el.po
Όπως βλέπετε, είναι μόνο 16 αρχεία. Κάποια θέλουν αρκετή δουλειά, κάποια όχι και τόσο.
Όσοι δεν μπορέσατε την Κυριακή, μην ανησυχείτε. Θα ξαναγίνει μαραθώνιος, αφού το χθεσινό ήταν μόνο η αρχή! Μέχρι να βγει η 13.2 θα γίνουν κι άλλοι μαραθώνιοι...
Until next time, Stay tuned!
Δανάη Any updates?
-- --- \m/ --- If you're not failing every now and again, it's a sign you're not doing anything very innovative. --- \m/ --- me I am not I --- \m/ --- Time travel is possible, you just need to know the right aliens
Προς το παρόν το μόνο που συνέβη είναι ότι πολλά αρχεία ανανεώθηκαν.
Καλό θα ήταν να κοιτάξουμε λίγο τα αρχεία που έχουμε αναλάβει, μήπως
έχουν υποστεί αλλαγές. Πάντως το ποσοστό ανέβηκε στο 95.87%
2014-06-19 21:39 GMT+03:00 Kostas Koudaras
Στις 4 Ιουνίου 2014 - 12:45 π.μ., ο χρήστης Danae Asderi
έγραψε: Όχι, all cool, το έκανα εγώ το merge. Πολλά αρχεία...
2014-06-03 19:38 GMT+03:00 Stathis Agrapidis
: Δανάη, ανέβασα κάποιες διορθώσεις στις μεταφράσεις που έκανα, καθώς επίσης και στις μεταφράσεις του 13.1. Ωστόσο βγάζει κι ένα μήνυμα δίπλα σε πολλά αρχεία στο factory ότι θέλουν και merge. Τι θέλει να πει ο ποιητής με αυτό το μήνυμα; Ρωτάω γιατί μου ήρθε ένα προσωπικό mail από το vertaal με το ίδιο μήνυμα. Πρέπει να κάνω κάτι μήπως;
2014-06-02 23:27 GMT+03:00 Danae Asderi
: Καλησπέρα!
Σας ευχαριστώ πολύ όλους για τη συμμετοχή σας στο χθεσινό μεταφραστικό μαραθώνιο!
Με τις χθεσινές μεταφράσεις ανέβηκε το ποσοστό στο factory στο 95.62%. Χρειαζόμαστε reviewers σίγουρα για τα αρχεία που έχουν μεταφραστεί. Αλλά πριν ξεκινήσουμε τα reviews πιστεύω ότι καλό θα ήταν να τελειώσουμε και τις μεταφράσεις στα αρχεία που δεν έχουν φτάσει στο 100%. Συγκεκριμένα τα αρχεία που δεν έχουν μεταφραστεί τελείως είναι:
1) auth-client.el.po 2) auth-server.el.po 3) bootloader.el.po 4) iplb.el.po 5) iscsi-lio-server.el.po 6) ldap-server.el.po 7) ldap.el.po 8) registration.el.po 9) RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 10) samba-client.el.po 11) storage.el.po 12) support.el.po 13) update-desktop-files-apps.el.po 14) update-desktop-files-conflicts.el.po 15) vm.el.po 16) zypper.el.po
Όπως βλέπετε, είναι μόνο 16 αρχεία. Κάποια θέλουν αρκετή δουλειά, κάποια όχι και τόσο.
Όσοι δεν μπορέσατε την Κυριακή, μην ανησυχείτε. Θα ξαναγίνει μαραθώνιος, αφού το χθεσινό ήταν μόνο η αρχή! Μέχρι να βγει η 13.2 θα γίνουν κι άλλοι μαραθώνιοι...
Until next time, Stay tuned!
Δανάη Any updates?
-- --- \m/ --- If you're not failing every now and again, it's a sign you're not doing anything very innovative. --- \m/ --- me I am not I --- \m/ --- Time travel is possible, you just need to know the right aliens
participants (3)
-
Danae Asderi
-
Kostas Koudaras
-
Stathis Agrapidis