ολίγον τι off-topic, αλλά θα ήταν life-saving η χρήση ενός εργαλείου όπως το Trello πχ για τις μεταφράσεις! Είναι απλό! Είναι εύκολο! Μπορούν να υπάρχουν καρτέλες "Αμετάφραστες" "Needs Review" "Reviewed" και να γίνεται εκεί το όποιο "tracking" και τα υπόλοιπα στη λίστα. Αυτό γιατί θα μπορούσε πχ κάποιος να μπει στο Trello να δει ποιες δεν έχουν ολοκληρωθεί κλπ. Επίσης θα μπορούσε να γίνει ακόμα μια καρτέλα "Needs Update" για τις σελίδες που "αλλάζουν" :) ΥΓ. Δεν γνωρίζω αν συντονίζεται αλλιώς τη λίστα με τα "προς μετάφραση" και τα "προς review".. από τα όσα έχω καταλάβει, βλέπω όλο αυτό να συντονίζεται από τη λίστα και προσωπικά το βρίσκω χαοτικό να κάνω search για να βρω τις αντίστοιχες λίστες για τα προς μετάφραση κλπ :$ Just an idea... Επίσης να υπενθυμίσω πως υπάρχει η δυνατότητα για τη δημιουργία οργανισμού στο Trello.. ώστε να υπάρχει κάτι σαν "ανώτερο group" που θα έχει πολλαπλά boards.. άλλο board για το Colab Camp, άλλο για τις Μεταφράσεις, άλλο για "bug day" κλπ :) -- Konstantinos Antonios Tzorvas Student, Dept. of Information and Communication Systems Engineering University of the Aegean Karlovassi, Samos, GR-83200, Greece Email: antonis@tzorvas.com N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب��~�{.n�+������Ǩ��r��i�m��0��ޙ�����������V���ޗ�0�����Ǩ�