[opensuse-translation-de] Altes SuSE-Branding vorhanden / Bugmeldung sinnvoll?
Hallo zusammen, erstmal danke an Michael, dass es mich so schnell freigeschaltet hat. Ich hoffe, über das Wochenende noch etwas beitragen zu können. Bei meiner ersten Übersetzung für openSUSE habe ich festgestellt, dass in manchen Strings noch die alte Schreibweise von "SuSE" - also mit kleinem "u" vorhanden ist. Wäre es sinnvoll, da einen Eintrag im Bugzilla zu machen? Es müssten ja die Source-Strings geändert werden. Wünsche euch ein schönes Wochenende, Maik -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Hallo Maik, wenn Du Fehler in den Texten siehst, ist es immer sinnvoll einen entsprechenden Bug zu eröffnen. Schließlich sind die Fehler nicht nur in den Übersetzungsdateien, sondern auch in Manpages und an anderen Stellen. Falls diese Schreibweise in mehreren Dateien noch verwendet wird, würde ich das zusammen fassen und im Bug dann alle Dateien auflisten, wo mir das aufgefallen ist. Vielen Dank für die Mithilfe und viel Spaß bei openSUSE! Viele Grüße Sarah
Gesendet: Samstag, 12. März 2016 um 07:12 Uhr Von: "Maik Wagner" <maiktapwagner@aol.com> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Altes SuSE-Branding vorhanden / Bugmeldung sinnvoll?
Hallo zusammen,
erstmal danke an Michael, dass es mich so schnell freigeschaltet hat. Ich hoffe, über das Wochenende noch etwas beitragen zu können.
Bei meiner ersten Übersetzung für openSUSE habe ich festgestellt, dass in manchen Strings noch die alte Schreibweise von "SuSE" - also mit kleinem "u" vorhanden ist.
Wäre es sinnvoll, da einen Eintrag im Bugzilla zu machen? Es müssten ja die Source-Strings geändert werden.
Wünsche euch ein schönes Wochenende,
Maik -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Hallo Sarah, habe bislang nur Kleinigkeiten entdecken können aber die waren es mir wert, zwei Bugreports zu schreiben. Bugnummern lauten: 970810 und 970809. Sind aber nur Kleinigkeiten, die schnell behoben sein dürften. Maik Am 12.03.2016 um 11:28 schrieb Sarah Julia Kriesch:
Hallo Maik,
wenn Du Fehler in den Texten siehst, ist es immer sinnvoll einen entsprechenden Bug zu eröffnen. Schließlich sind die Fehler nicht nur in den Übersetzungsdateien, sondern auch in Manpages und an anderen Stellen.
Falls diese Schreibweise in mehreren Dateien noch verwendet wird, würde ich das zusammen fassen und im Bug dann alle Dateien auflisten, wo mir das aufgefallen ist.
Vielen Dank für die Mithilfe und viel Spaß bei openSUSE!
Viele Grüße Sarah
Gesendet: Samstag, 12. März 2016 um 07:12 Uhr Von: "Maik Wagner" <maiktapwagner@aol.com> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Altes SuSE-Branding vorhanden / Bugmeldung sinnvoll?
Hallo zusammen,
erstmal danke an Michael, dass es mich so schnell freigeschaltet hat. Ich hoffe, über das Wochenende noch etwas beitragen zu können.
Bei meiner ersten Übersetzung für openSUSE habe ich festgestellt, dass in manchen Strings noch die alte Schreibweise von "SuSE" - also mit kleinem "u" vorhanden ist.
Wäre es sinnvoll, da einen Eintrag im Bugzilla zu machen? Es müssten ja die Source-Strings geändert werden.
Wünsche euch ein schönes Wochenende,
Maik -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Maik Wagner
-
Sarah Julia Kriesch