[opensuse-translation-de] [Bug 389536] [german] "Backend" should not be translated
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=389536 User coolo@novell.com added comment https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=389536#c5 --- Comment #5 from Stephan Kulow <coolo@novell.com> 2008-05-13 02:58:00 MST --- it's no server. The use of "backend" in english is both wrong spelling and used in the wrong context, because a back-end is something that runs on a different server. Which is not true here. But it's a bit late to change that. So let's assume it says "Plugin" in english and use "Modul" in german. -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org
participants (1)
-
bugzilla_noreply@novell.com