[opensuse-translation-de] Tabs vs. Registerkarte
Hallo, Übersetzen wir Tabs mit "Tabs" oder als "Registerkarte" z.B. im Browser. Gruß Jens -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Hi, ich würde sagen Tabs. Registerkarten sagt imho keiner so wirklich. Viele Grüße Christian Am 13. Juli 2020 20:27:37 MESZ schrieb Jens Maucher <jens.maucher@gmx.de>:
Hallo,
Übersetzen wir Tabs mit "Tabs" oder als "Registerkarte" z.B. im Browser.
Gruß Jens
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Original: There are two ways to find information in Firefox: to search the Internet with a search engine, use the search bar. To search the page currently displayed, use the find bar. Übersetzung: Es gibt zwei Möglichkeiten, Informationen in Firefox zu finden: Um das Internet mit einer Suchmaschine zu durchsuchen, benutzen Sie die Suchleiste. Um die aktuell angezeigte Seite zu durchsuchen, verwenden Sie die Suchleiste. Eine Idee wie man das noch übersetzen könnte? 2x Suchleiste ist doof, aber "find bar" und "search bar" heißen nunmal "Suchleiste" Gruß Jens -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Hallo Jens, das eine Wort ist search bar und das andere Wort find bar. search bar ist für mich eine Suchleiste. Die Beschreibung der "find bar" passt eher zum Suchfeld zum Duchsuchen einer Seite. Bei Firefox wird das angeblich auch Such-Symbolleiste[0] genannt. Gruß Sarah [0] https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Die+Such-Symbo...
Gesendet: Dienstag, 21. Juli 2020 um 16:41 Uhr Von: "Jens Maucher" <jens.maucher@gmx.de> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Suchleiste oder Suchleiste?
Original: There are two ways to find information in Firefox: to search the Internet with a search engine, use the search bar. To search the page currently displayed, use the find bar.
Übersetzung: Es gibt zwei Möglichkeiten, Informationen in Firefox zu finden: Um das Internet mit einer Suchmaschine zu durchsuchen, benutzen Sie die Suchleiste. Um die aktuell angezeigte Seite zu durchsuchen, verwenden Sie die Suchleiste.
Eine Idee wie man das noch übersetzen könnte? 2x Suchleiste ist doof, aber "find bar" und "search bar" heißen nunmal "Suchleiste"
Gruß Jens -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
participants (3)
-
Christian Imhorst
-
Jens Maucher
-
Sarah Julia Kriesch