[opensuse-translation-de] Neuer Übersetzer - Maik Wagner - stellt sich vor
Hallo deutsches Übersetzerteam, Ich habe mich eben bei eurer Übersetzungsplattform vertaal angemeldet und wollte dort einige Änderungen einpflegen. Insbesondere hat es mich gestört, dass einige Einträge in YaST unter "Tumbleweed" noch nicht lokalisiert wurden. Ich habe darauf hin mal einige Änderungen lokal durchgeführt und sende nun das entsprechende .po-file zur Einpfege über die Liste. Siehe Anhang. Ich mache auch eherenamtlich bei OpenMandriva mit, nutze aber "Tumbleweed" für meine alltäglichen Linuxabenteuer. Diese finden von einem kleinen Ort namens Brome in Niedersachsen statt. Für weitere Infos über mich könnt ihr mir gerne eine Mail schreiben oder meine Webseite unter www.linuxandlanguages.com besuchen. Herzliche Grüße, Maik Wagner
Hallo Maik, herzlich Willkommen im Deutschen Übersetzer-Team von openSUSE. Wir verwalten unsere ganzen po-Dateien über Vertaal: http://www.vertaal.tk/releases/factory/ Wenn niemand Deine Dateien aus den E-Mails ins SVN hinzufügt, werden sie leider ansonsten nicht bei Tumbleweed verwendet. Der sicherste Weg ist deshalb, wenn Du sie auf Vertaal hochlädst. :) Unser Teamlead Michael muss Dich in unserer Deutschen Gruppe hinzufügen. Anschließend kannst Du die Dateien hochladen. Viele Grüße Sarah
Gesendet: Mittwoch, 09. März 2016 um 10:02 Uhr Von: "Maik Wagner" <maiktapwagner@aol.com> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Neuer Übersetzer - Maik Wagner - stellt sich vor
Hallo deutsches Übersetzerteam,
Ich habe mich eben bei eurer Übersetzungsplattform vertaal angemeldet und wollte dort einige Änderungen einpflegen. Insbesondere hat es mich gestört, dass einige Einträge in YaST unter "Tumbleweed" noch nicht lokalisiert wurden.
Ich habe darauf hin mal einige Änderungen lokal durchgeführt und sende nun das entsprechende .po-file zur Einpfege über die Liste. Siehe Anhang.
Ich mache auch eherenamtlich bei OpenMandriva mit, nutze aber "Tumbleweed" für meine alltäglichen Linuxabenteuer. Diese finden von einem kleinen Ort namens Brome in Niedersachsen statt. Für weitere Infos über mich könnt ihr mir gerne eine Mail schreiben oder meine Webseite unter www.linuxandlanguages.com besuchen.
Herzliche Grüße,
Maik Wagner
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
Am Mittwoch, 9. März 2016, 10:02:46 schrieb Maik Wagner:
Hallo deutsches Übersetzerteam,
Ich habe mich eben bei eurer Übersetzungsplattform vertaal angemeldet und wollte dort einige Änderungen einpflegen. Insbesondere hat es mich gestört, dass einige Einträge in YaST unter "Tumbleweed" noch nicht lokalisiert wurden. Hallo Maik und herzlich Willkommen,
ich habe die beiden Dateien die du geschickt hast grade eingepflegt (r95725), vielen Dank dafür :-) -- Grüße, Michael -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
participants (3)
-
Maik Wagner
-
Michael Skiba
-
Sarah Julia Kriesch