Am Freitag, 4. Mai 2012, 12:48:45 schrieb Michael Skiba:
Das ist etwas mehr als 99,95% :-) (abzüglich der SLE-Dateien die früher oder später aus unserem Verzeichnis rausfliegen werden).
Ich habe diese SLE-Dateien jetzt wieder freigegeben. Ich bin mir aber ehrlich gesagt (noch) nicht ganz sicher, ob wir die Übersetzten sollen oder nicht. Konkret geht es um folgende 9 Dateien: CASA casa-ats heartbeat kernel-update-tool linux-user-mgmt \ registration s390 slepos-installation xpram Prinzipiell ist es wohl so, dass es sich dabei um mehr oder weniger spezielle Module für SUSE Linux Enterprise (SLE) und eigentlich nicht bei einer normalen openSUSE-Installation installiert werden. Allerdings ist es möglich diese später noch nach zu installieren. Die Module werden auch bei Novell übersetzt, deshalb ist die Frage ob man evtl. diese Übersetzungen verwenden könnte ... Den aktuellen Verlauf gibt es unter [0] zum nachlesen. Falls irgendjemandem Langweilig ist, er seine Übersetzungskünste trainieren oder die SLE-Module benutzen möchte, darf er diese Dateien gerne schon übersetzten. Ich persönlich würde sie aber nicht mit hoher Priorität ansetzten ... Grüße, Michael [0] http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2012-04/msg00020.html