Am Mittwoch, 23. April 2008 11:45:58 schrieb Karl Eichwalder:
gnome-main-menu.de.po [lcn] enthält einige Fehler
Wobei sich die Frage stellt, was wir eigentlich mit diesen Gnome Dateien machen sollen. Sollen wir die wirklich für uns selbst nochmal übersetzten? Also ich weiß z.B. von KDE-l18n her, dass so Eigenproduktionen von Fremdübersetzern nicht immer unbedingt gerne gesehen wird. (Besonders häufig und deutlich ist das bei Ubuntu Launchpad/Rosetta zu bemerken. Auch wenn ich unsere Übersetzungen da noch als "besser" ansehe (ein Übersetzer pro Datei, länger gebunden, etc.) denke ich dass dennoch ein paar Kritikpunkte offen bleiben, wie z.B. die Konsistenz einer Übersetzung. Deshalb mal die Frage, ist das mit den Gnome-l18n Menschen abgeklärt? Ich würde ansonsten vorher erstmal zurückhaltend sein und "unseren eigenen Kram" übersetzten. Grüße Michael