Gesendet: Freitag, 07. April 2017 um 21:39 Uhr Von: cfd_s12@web.de An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Fehlende Übersetzung von Strings auf Dialogknöpfen in openSUSE Leap und Tumbleweed
Gesendet: Freitag, 07. April 2017 um 16:36 Uhr Von: "Sarah Julia Kriesch" <ada.lovelace@xxxxxx> An: potato <cfd_s12@xxxxxx> Cc: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Aw: [opensuse-translation-de] Fehlende Übersetzung von Strings auf Dialogknöpfen in openSUSE Leap und Tumbleweed Welche Dialogoptionen meinst Du genau (an welcher Stelle)? Wir haben vor dem Release von openSUSE Leap 42.2 alle Übersetzungsdateien übersetzt gehabt. In den letzten Monaten sind neue Dateien dazu gekommen. Wenn Du genauer sagst, wo das passierst, kann ich die Datei nennen.
Ich hatte vor ein paar Wochen schon einen Bugreport für Tumbleweed eingereicht, der enthält einen Grafikanhang der das Ganze gut verdeutlicht.
https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1027925 -- Ich habe am Wochenende über die Weblate-Suche die kde-Dateien durchsucht und nichts in diese Richtung gefunden. Somit muss das eigentlich Upstream (von KDE) sein. Den Bug habe ich jetzt an das Plasma-Team (KDE) von openSUSE reassigned. Sie können uns sicher mehr dazu sagen.
Gruß Sarah -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org