Hallo Stephan, Am Sonntag, 11. März 2012, 09:23:24 schrieb Stephan Theelke:
Ja das wäre super! Ich bin dann mal gespannt wie das so abläuft, Vielen Dank erstmal
als nächsten Schritt kannst du dich mal bei Vertaal [0] anmelden (rechts oben). Das ist die Platform die wir für die Verwaltung benutzen. Nachdem du die Bestätigungsmail erhalten hast, musst du die Seite des deutschen Team raussuchen und dort auf den Button "Diesem Team beitreten" klicken [1]. Und dann solltest du auch schon die Dateien sehen, mit denen wir uns beschäftigen :) (Auf die Filter achten!) Dort kannst du dir im Prinzip auch jetzt schon eine Datei raussuchen, die du vervollständigen willst und sie mit einem Klick auf das kleine grüne + für dich "reservieren". Du kannst sie mit einem Klick auf das 2. Icon von links herunterladen und mit einem Editor deiner Wahl öffnen. Der folgende Abschnitt ist optional und nur falls es dich interessiert: Der Inhalt dieser .po (Portable Object) Dateien besteht aus Text und wird mithilfe von gettext, aus dem Quellcode der Programme selbst, extrahiert. Er besteht grob umrissen aus ein paar Kopfzeilen und anschließend paarweise aus dem original String und der dazugehörigen Übersetzung. Diese Textdatei kann man sich auch direkt online über vertaal anzeigen lassen und sogar bearbeiten, wobei ich davon abraten würde. Diese Textdateien werden später in binärdateien mit der Endung .mo (Machine Object) umgewandelt und ausgeliefert (unter [2] sollten sich ganz viele davon befinden). Nun zu den Werkzeugen, wie gesagt bearbeiten wir die Textdateien nicht von Hand, es wäre zwar möglich, aber es gibt komfortablere Wege. Es gibt verschiedene Programme die verschieden umfangreich (Syntaxüberprüfung, Rechtsschreibprüfung, Übersetzungsdatenbank, Glossar, ...) sind, manche sind mit den GTK-Bibliotheken geschrieben ("Gnome"), andere mit QT-Bibliotheken ("KDE") und wieder andere mit ganz was anderem. Ich persönlich benutze Lokalize, aber letztlich ist es eine Geschmackssache, die du für dich beantworten musst. Hier einfach mal eine unvollständige Auflistung mit denen die mir grade geläufig sind: - Lokalize (QT/KDE) [3] - poEdit [4] - gTranslator (GtK/Gnome) [5] - Better PO Editor (.NET/Mono) [6] Kannst ja einfach mal verschiedene ausprobieren und schauen was dir am meisten liegt ;-) Wenn eine Datei fertig ist, kannst du sie über Vertaal wieder hochladen, aber das jetzt nur der Vollständigkeit halber. Kannst dich ja nochmal melden, wenn es soweit ist oder vorher noch Fragen auftauchen. Viele Grüße, Michael [0] http://www.vertaal.com.ar [1] http://www.vertaal.com.ar/teams/opensuse/de/ [2] file:///usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/ [3] http://l10n.kde.org/tools/ [4] http://www.poedit.net/ [5] http://projects.gnome.org/gtranslator/ [6] http://sourceforge.net/projects/betterpoeditor/