Am 16.12.2013 21:23, schrieb Hendrik Woltersdorf:
Hallo liebe Freunde der gepflegten Übersetzung,
was sind denn da auf Vertaal für Dateien aufgetaucht?
( ad-contact.de.po ad-fields.de.po ad-interface.de.po ad-menu.de.po ad-nodetypes.de.po ad-rules.de.po ad-taxonomy.de.po ad-views.de.po )
Laut Kommentar handelt es sich um "ActiveDoc". Weiß jemand was Näheres darüber?
mfg Hendrik
Ein Gesundes Neues Allerseits! So, ich habe jetzt mal mit der ersten Datei angefangen. Nun stellt sich mir die Frage, was machen wir mit den Umlauten u.ä.? Sollte man die einfach als UTF-8 abspeichern, wie sie sind, oder sollten die HTML-kodiert werden? (z.B.: ä --> ä) Oder wen könnte man da fragen? Ich habe vorerst die UTF-8-Variante gewählt. Viele Neujahrsgrüße, Hendrik -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org