Am 07.01.2013 15:53, schrieb Max Leupold:
Hallo sehr geehrtes Übersetzer-Team,
mit dieser E-Mail möchte ich mich gerne bei euch vorstellen.
Mein Name ist Max Leupold, bin 16 Jahre alt und wohne in Sachsen.
Meinen 1. Linux-Kontakt hatte ich von einiger Zeit mit Ubuntu und hab ab und zu auch mal andere Distributionen getestet. Nun bin ich auch bei openSUSE angekommen, und bin begeistert.
Als Übersetzer und Korrektur-Leser würde ich gerne anfangen, da ich gerne das openSUSE-Projekt unterstützen möchte, weil ich echt von ihm überzeugt bin.
Wenn noch Fragen bestehen, bin ich immer offen.
Mit freundlichen Grüßen, Max Leupold.
Hi Max, (ich duze dich einfach mal, ist hier soweit auch üblich) ich bin Stephan, 29 Jahre und aus Hamburg und nutze openSUSE seit ca 2007. Ich sag dann mal: Willkommen im Team! Es freut uns immer wenn jemand neues hinzustößt, wir können ja auch jede Hilfe gebrauchen! Ich bin seit März 2012 beim Übersetzungteam und für dich ist die Zeit auch ideal, da ja bald die Arbeit an der neuen Version für uns beginnt. Ich arbeite zur Zeit, so ab und an, an den Pakt-Beschreibungen die in YAST oder Zypper zu finden sind. Da ich aber kein Koordinator bin. Das ist der Michael Skiba. Kann ich dir auch fürs erste keine Aufgaben geben. Michael wird sich aber bestimmt auch bald bei dir melden und kann dir dann auch mehr zu den Aufgaben und allem drum und dran sagen. Da kann und will ich jetzt nicht vorgreifen. Auf jeden Fall freuen wir uns auf jede Verstärkung. Ok, einen Link kann ich mir dann doch nicht verkneifen: http://de.opensuse.org/openSUSE:%C3%9Cbersetzer_Team Hier findest du eigentlich schon sehr viele Informationen zur Übersetzung. Na vielleicht kennst du die Seite auch schon. Ok erstmal genug der Wort. Viel Spaß wünscht Stephan Theelke -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org