[opensuse-translation-commit] r89821 - in trunk/yast: af/po am/po ar/po ast/po be/po bg/po bn/po bs/po ca/po cs/po cy/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po eo/po es/po et/po eu/po fa/po fi/po fr/po gl/po gu/po he/po hi/po hr/po hu/po id/po it/po ja/po jv/po ka/po km/po kn/po ko/po ku/po lo/po lt/po lv/po mk/po mr/po ms/po my/po nb/po nds/po ne/po nn/po pa/po pl/po ps/po pt/po pt_BR/po ro/po ru/po si/po sk/po sl/po sq/po sr/po sv/po sw/po ta/po tg/po th/po tk/po tr/po uk/po vi/po wa/po xh/po zh_CN/po zh_TW/
Author: keichwa Date: 2014-10-08 10:20:10 +0200 (Wed, 08 Oct 2014) New Revision: 89821 Removed: trunk/yast/af/po/tv.af.po trunk/yast/am/po/tv.am.po trunk/yast/ar/po/tv.ar.po trunk/yast/ast/po/tv.ast.po trunk/yast/be/po/tv.be.po trunk/yast/bg/po/tv.bg.po trunk/yast/bn/po/tv.bn.po trunk/yast/bs/po/tv.bs.po trunk/yast/ca/po/tv.ca.po trunk/yast/cs/po/tv.cs.po trunk/yast/cy/po/tv.cy.po trunk/yast/da/po/tv.da.po trunk/yast/de/po/tv.de.po trunk/yast/el/po/tv.el.po trunk/yast/en_GB/po/tv.en_GB.po trunk/yast/en_US/po/tv.en_US.po trunk/yast/eo/po/tv.eo.po trunk/yast/es/po/tv.es.po trunk/yast/et/po/tv.et.po trunk/yast/eu/po/tv.eu.po trunk/yast/fa/po/tv.fa.po trunk/yast/fi/po/tv.fi.po trunk/yast/fr/po/tv.fr.po trunk/yast/gl/po/tv.gl.po trunk/yast/gu/po/tv.gu.po trunk/yast/he/po/tv.he.po trunk/yast/hi/po/tv.hi.po trunk/yast/hr/po/tv.hr.po trunk/yast/hu/po/tv.hu.po trunk/yast/id/po/tv.id.po trunk/yast/it/po/tv.it.po trunk/yast/ja/po/tv.ja.po trunk/yast/jv/po/tv.jv.po trunk/yast/ka/po/tv.ka.po trunk/yast/km/po/tv.km.po trunk/yast/kn/po/tv.kn.po trunk/yast/ko/po/tv.ko.po trunk/yast/ku/po/tv.ku.po trunk/yast/lo/po/tv.lo.po trunk/yast/lt/po/tv.lt.po trunk/yast/lv/po/tv.lv.po trunk/yast/mk/po/tv.mk.po trunk/yast/mr/po/tv.mr.po trunk/yast/ms/po/tv.ms.po trunk/yast/my/po/tv.my.po trunk/yast/nb/po/tv.nb.po trunk/yast/nds/po/tv.nds.po trunk/yast/ne/po/tv.ne.po trunk/yast/nn/po/tv.nn.po trunk/yast/pa/po/tv.pa.po trunk/yast/pl/po/tv.pl.po trunk/yast/ps/po/tv.ps.po trunk/yast/pt/po/tv.pt.po trunk/yast/pt_BR/po/tv.pt_BR.po trunk/yast/ro/po/tv.ro.po trunk/yast/ru/po/tv.ru.po trunk/yast/si/po/tv.si.po trunk/yast/sk/po/tv.sk.po trunk/yast/sl/po/tv.sl.po trunk/yast/sq/po/tv.sq.po trunk/yast/sr/po/tv.sr.po trunk/yast/sv/po/tv.sv.po trunk/yast/sw/po/tv.sw.po trunk/yast/ta/po/tv.ta.po trunk/yast/tg/po/tv.tg.po trunk/yast/th/po/tv.th.po trunk/yast/tk/po/tv.tk.po trunk/yast/tr/po/tv.tr.po trunk/yast/uk/po/tv.uk.po trunk/yast/vi/po/tv.vi.po trunk/yast/wa/po/tv.wa.po trunk/yast/xh/po/tv.xh.po trunk/yast/zh_CN/po/tv.zh_CN.po trunk/yast/zh_TW/po/tv.zh_TW.po trunk/yast/zu/po/tv.zu.po Log: obsolete tv Deleted: trunk/yast/af/po/tv.af.po =================================================================== --- trunk/yast/af/po/tv.af.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/af/po/tv.af.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1456 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV-kaartkonfigurasiemodule" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Konfigurasie-opsomming van TV-kaarte" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Voeg TV-kaart by. Sonder parameters voeg u die eerste een by wat bespeur word." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Waarde van die spesifieke moduleparameter" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Verwyder TV- of radiokaart" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Lys alle beskikbare TV-kernmodules (aandrywers)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Lys ondersteunde TV-modelle met hul ID-nommers" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Stel die nuwe waardes vir gegewe kaartparameters" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Toon die inligting van die gegewe TV-kaart" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Ontsper of versper infrarooibeheer" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- of radiokaartnommer" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-instellersoort" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kernmodule (aandrywer) vir die TV- of radiokaart" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID van spesifieke TV-kaartmodel. Gebruik die ‘kaarte’-opdrag om ’n lys met beskikbare waardes te sien." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Lys radio- in plaas van TV-modules" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Ontsper IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Versper IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Toon huidige status van IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Die gespesifiseerde kaart bestaan nie." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Die gespesifiseerde kaart bestaan nie. Module %1 is onbekend." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Gebruiker-gedefinieerde TV-kaart" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Gebruiker-gedefinieerde radiokaart" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Die gespesifiseerde kaart bestaan nie. Waarskynlik is die aandrywer of kaartmodel verkeerd." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Die kaart '%1' is reeds gekonfigureer." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Spesifiseer die kaartnommer." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Daar is geen kaart met nommer %1 nie." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parameters van kaart '%1' (gebruik module %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tHuidige waarde: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrarooibeheer is versper" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrarooibeheer is met gebruik van module %1 ontsper" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inisialisering van TV- en radiokaartkonfigurasie" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialiseer van ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Bespeur van TV-kaarte ..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kaarte" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kaarte" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inisialiseer van TV- en radiokaartkonfigurasie</BIG></B><BR>\n" -"Wag asseblief ...\n" -" <BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Staak van die inisialisering:</BIG></B><BR>\n" -"Staak die konfigurasienutsprogram veilig deur <B>Staak</B>\n" -" nou te druk.\n" -" </P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Berg van TV- en radiokonfigurasie</BIG></B><BR>\n" -"Wag asseblief ...\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- en radiokaartopstellings</BIG></B><BR>\n" -"Konfigureer hier u TV- en radiokaarte.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Byvoeg van ’n TV- of radiokaart</BIG></B><BR>\n" -"Kies die kaart uit die lys van die ongekonfigureerde kaarte. As u kaart nie\n" -" bespeur is nie, druk <B>Voeg by</B> en konfigureer die kaart met die hand.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Hersiening of Skrapping</BIG></B><BR>\n" -"Om die konfigurasie van ’n kaart te wysig of te verwyder, kies die kaart.\n" -" Druk dan <B>Hersien</B> of <B>Skrap</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Met-die-hand TV-kaartkeuse</BIG></B><BR>\n" -"Kies die kaartsoort vanuit <b>Verkoper</b> en <b>Kaart</b>.\n" -" <BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"As u die instellersoort moet spesifiseer ten einde ’n werkende\n" -" konfigurasie te kry, kies u kaart en druk dan <B>Kies insteller</B>. In die dialoog\n" -" wat open, kies die instellersoort.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"In <B>Kundige instellings</B> konfigureer die \n" -" kernmodule en parameters wat gebruik moet word. \n" -" Dit word vereis om ’n radiokaart te konfigureer.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Met-die-hand keuse: Details</BIG></B><BR>\n" -"U kan hier al die parameters van die aandrywer van u TV- of radiokaart beheer. Dit is vir kundiges.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Kies in <B>Kernmodule</B> die aandrywer wat vir die kaart gebruik moet word. Die beskikbare \n" -"parameters vir die gekose module word in <b>Moduleparameters</p> gelys.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Om ’n parameter te verander, kies die parameter wat gewysig moet word uit die lys, \n" -"skryf die waarde in <b>Parameter</b>, \n" -" druk dan <b>Stel</b>. Om die verstekinstelling vir die parameter terug te stel, \n" -" druk <B>Stel weer</B>.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radiokaartkonfigurasie</BIG></B><BR>\n" -"Om die module vir u radiokaart te kies, merk <B>Radiokaartmodules</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Oudio vir TV- of radiokaart</BIG></B><BR>\n" -"As u TV- of radiokaart ’n oudio-uitset het en dit is met u klank\n" -"kaart verbind, moet die klankkaart se inset ontsper word. Dit kan hier gedoen word.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>As u kaart nie met die klankkaart verbind is nie, kies \n" -"<b>Nie verbind nie</b>. As daar ’n verbinding teenwoordig is, kies <b>Verbind met</b>. \n" -" Kies die klankkaart waarmee die TV- of radiokaart verbind is, uit die lys. \n" -" </P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>As die klankkaart nog nie gekonfigureer is nie, druk \n" -"<b>Konfigureer klankkaarte</b> om die klankkonfigurasiemodule te begin.\n" -" </P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV-stasiekonfigurasie</big></b>\n" -"Stel hier die lys TV-stasies wat vir u stelsel gedefinieer is.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Hersien die inskrywings in die tabel direk met gebruik van <b>Voeg by</b>,\n" -"<b>Hersien</b> en <b>Skrap</b>. Anders gebruik u \n" -" <b>Skandeer die kanale</b> vir die loop van die skandering, wat dalk die beskikbare\n" -" TV-stasie vir die gegewe <b>TV-standaard</b> en <b>Frekwensietabel</b> kan vind.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Die lys stasies wat in hierdie tabel getoon word, word in die <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>-lêer geberg.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Infrarooibeheer-konfigurasie</big></b><br>\n" -"Konfigureer in hierdie dialoog die infrarooibeheer van u TV-kaart. Om hierdie konfigurasie oor te slaan, kies <b>Moenie IRC gebruik nie</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>As u weet watter kernmodule saam met u TV-kaart gebruik moet word, kies een uit die lys. Wanneer <b>Toon modulebeskrywing</b> gemerk word, kyk ook na die beskrywing van die module.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Druk <b>Toets</b> om u IR-beheer te toets.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Begin van die 'lirc'-diens het misluk." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-toets" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Druk die knoppies van u IR-beheerder om die funksionaliteit daarvan te toets." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Die toetstoepassing reageer nie." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infrarooibeheer-konfigurasie" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Moe&nie IRC gebruik nie" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Gebruik IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-instellings" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernmodule" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Toon modulebeskrywing" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Toets" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Herwin van lys \n" -"met kernmodulebeskrywings ...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Geen insteller nie" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Ander verkopers" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Klankkaart&aandrywer" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Klankkaart&aandrywer" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Onbekende saa7134-kaart" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Toon besonderhede" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Besonderhede:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Berg van TV- en radiokaartkonfigurasie" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Nommer" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kaartnaam" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Verwyder \n" -"werklik die konfigurasie\n" -" van %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kaart" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Insteller" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Kies u insteller." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Met-die-hand TV-kaartkeuse" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Insteller ..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Kaartsoort" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Verkoper" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Kundige instellings ..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-kanale ..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Die gekose kaart bied nie volledige \n" -"inligting vir outomatiese bespeuring nie.\n" -" Kies die presiese soort vanuit\n" -" die lys in die volgende dialoog." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Insteller: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Kies u kaart." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Geen insteller is \n" -"vir die gekose kaart beskikbaar nie." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Kry van lys \n" -"met beskikbare kernmodules ..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Met-die-hand TV- en radiokaartkeuse: Besonderhede" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (geeneen)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Moduleparameters" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Stel" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "S&tel weer" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adiokaartmodules" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Kies die parameter\n" -"wat hersien moet word." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Moenie karakters buiten\n" -" a-z, A-Z, _, -, +, / en 0-9 gebruik nie." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Oudio vir TV- en radiokaart" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- of radiokaart" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Oudio-uitsetverbinding met klankkaart" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nie verbind nie" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Verbind met" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Klankkaart" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Konfigureer klankkaarte ..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Kies ’n klankkaart." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV-kanaalskandering" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Die kernmodule vir TV-ondersteuning kon nie gelaai word nie." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Geen stasie nie" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Aantal TV-stasies gevind: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanaal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Stasienaam" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Voer ’n TV-kanaal in." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Voer ’n stasienaam in." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Hierdie kanaal bestaan reeds in die tabel." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Hierdie stasienaam bestaan reeds in die tabel." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Bespeur van drukkers ..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV-stasiekonfigurasie" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "vs-uitsending" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "vs-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "vs-kabel-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-uitsending" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-wes" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-oos" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italië" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nieuseeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australië" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ierland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "frankryk" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "sjina-uitsending" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "suidafrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentinië" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australië-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rusland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV-standaard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Frekwensietabel" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Skandeer die kanale" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-stasies" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Stasienaam" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Om die TV-kanale te skandeer, word pakket '%1' benodig.\n" -"Installeer dit nou?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Moenie hierdie boodskap &weer toon nie" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Kan die TV-kaartdatabasis nie lees nie." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Klankkaart&aandrywer" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Kan die instellerdatabasis nie lees nie." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Geen insteller nie" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Verstek (bespeur)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Kan die lys \n" -"beskikbare kernmodules nie lees nie." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Firmatuur moet geïnstalleer word sodat die \n" -"TV-kaart'%1' kan werk.\n" -" \n" -" Voer die plek van die firmatuurlêer in, \n" -"druk dan Gaan voort om die firmatuur te installeer.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installeer firmatuur" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Kies firmatuurlêer" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Die TV-kaart sal nie sonder firmatuur werk nie." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Kon die MD5-som van die firmatuur nie nagaan nie." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Die MD5-nagaansom van die geïnstalleerde firmatuur \n" -"stem nie ooreen met die waarde in die databasis nie. \n" -" \n" -" Gebruik die firmatuurlêer in elk geval?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Installasie van die firmatuur het misluk.\n" -"Probeer die installasie weer?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Kan parameters nie \n" -"na %1 skryf nie." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Kan %1 nie skryf nie." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Kan toestel %1 nie begin nie." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kaarte" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Kan die TV-kaarte nie ondersoek nie." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Kan die DVB-kaarte nie ondersoek nie." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Geïnstalleer as radiokaartnommer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Geïnstalleer as DVB-kaartnommer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Geïnstalleer as TV-kaartnommer %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmatuur:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Geïnstalleer (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nie geïnstalleer nie (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakket %1 van %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleer (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Moenie installeer nie" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Gekonfigureer as %1 kaartnommer %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Aandrywer %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Aangeheg aan klankkaart <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nie geïnstalleer nie (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nie gekonfigureer nie" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Ander (nie bespeur nie)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Outobespeurde kaart" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Misluk om %1 pakkette vir installasie te kies." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Insetaandrywer vir bt8x8 gpio IR-afstandskontroles" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Insetaandrywer vir bt8x8 gpio IR-afstandskontroles" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Berg van TV- en radiokaartkonfigurasie" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installeer firmatuur" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skryf die instellings" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Werk klankvolume by" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installeer van firmatuur ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Skryf van die instellings ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Bywerk van die klankvolume ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Gaan TV- en radiotoepassings na" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Nagaan van TV- en radiotoepassings ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Skryf IRC-instellings" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Skryf van IRC-instellings ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Skryf TV-stasies" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Skryf van TV-stasies ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om u in staat te stel om TV te kyk en radio te luister op u rekenaar, <br>\n" -"behoort hierdie pakkette geïnstalleer te wees:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Installeer dit nou?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om u in staat te stel om TV te kyk op u rekenaar, <br>\n" -"behoort hierdie pakkette geïnstalleer te wees:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Installeer dit nou?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Om radio te luister op u rekenaar, kan u die <b>%1</b>-toepassing gebruik. \n" -"Installeer dit nou?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Samba-bediener is versper" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Brandmuur word versper" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Begin van konfigurasieskripte ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kaart" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pakket 'lirc' word vereis vir gebruik van infrarooitoestelle.\n" -#~ "Installeer dit nou?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Lees die databasis" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Lees die vorige instellings" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Bespeur die toestelle" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Lees van die databasis ..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Lees van die vorige instellings ..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Bespeur van die toestelle ..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Lêer" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Blaai rond ..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Kernmodule" Deleted: trunk/yast/am/po/tv.am.po =================================================================== --- trunk/yast/am/po/tv.am.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/am/po/tv.am.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Amharic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Amharic <i18n@suse.de>\n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ar/po/tv.ar.po =================================================================== --- trunk/yast/ar/po/tv.ar.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ar/po/tv.ar.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1443 +0,0 @@ -# Arabic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. -# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012. -# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2012. -# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 12:59+0300\n" -"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n" -"Language-Team: ترجمة سوزي\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "الوحدة النمطية لإعداد بطاقة التلفزيون" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "ملخص إعداد بطاقات التلفزيون" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "إضافة بطاقة تلفزيون. بدون المعلمات، قم بإضافة أول بطاقة محددة." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "قيمة معلمة الوحدة النمطية المحددة" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "إزالة بطاقة التلفزيون أو الراديو" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "قائمة بكافة وحدات kernel النمطية المتاحة للتلفزيون (برامج التشغيل)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "سرد طُرُز أجهزة التلفزيون المعتمدة بأرقام المعرفات الخاصة بها" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "تعيين القيم الجديدة لمعلمات البطاقة المحددة" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "إظهار معلومات بطاقة التلفزيون المحددة" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "تمكين التحكم بالأشعة تحت الحمراء أو تعطيله" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "رقم بطاقة التلفزيون أو الراديو" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "نوع موالف التلفزيون" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "وحدة Kernel النمطية (برنامج التشغيل) لبطاقة التلفزيون أو الراديو" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "معرف طراز بطاقة التلفزيون المحددة. استخدم الأمر 'cards' للاطلاع على قائمة بالقيم المحتملة." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "سرد الوحدات النمطية للراديو بدلاً من الوحدات النمطية للتلفزيون" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "تمكين IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "تعطيل IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "إظهار حالة IRC الحالية" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "البطاقة المحددة غير موجودة." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "البطاقة المحددة غير موجودة. الوحدة النمطية %1 غير معروفة." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "بطاقة تلفزيون محددة من قِبل المستخدم" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "بطاقة راديو محددة من قِبل المستخدم" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "البطاقة المحددة غير موجودة. قد يكون برنامج التشغيل أو الطراز غير صحيح." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "البطاقة '%1' تم بالفعل إعدادها." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "حدد رقم البطاقة." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "لا توجد أية بطاقة لها الرقم %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "معلمات البطاقة '%1' (باستخدام %2 للوحدة النمطية):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tالقيمة الحالية: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "تم تعطيل التحكم بالأشعة تحت الحمراء" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "تم تمكين التحكم بالأشعة تحت الحمراء باستخدام الوحدة النمطية %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "تهيئة إعداد بطاقة التلفزيون والراديو" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "تهيئة..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "اكتشاف بطاقات التلفزيون..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "بطاقات التلفزيون" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&بطاقات التلفزيون" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>تهيئة إعداد بطاقة التلفزيون والراديو</BIG></B><BR>\n" -"الرجاء الانتظار...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>إيقاف التهيئة</BIG></B><BR>\n" -"يمكنك إيقاف البرنامج الإضافي للإعداد بشكل آمن عن طريق ضغط <B>إيقاف</B>\n" -"الآن.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>حفظ إعداد بطاقة التلفزيون والراديو</BIG></B><BR>\n" -"الرجاء الانتظار...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>إعداد بطاقة الإذاعة والتلفزيون</BIG></B><BR>\n" -"هنا، إعداد بطاقات التلفزيون والإذاعة الخاصة بك.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>إضافة بطاقة تلفزيون أو راديو</BIG></B><BR>\n" -"حدد البطاقة من قائمة البطاقات التي لم يتم إعدادها. إذا لم يكن قد تم اكتشاف\n" -"البطاقة الخاصة بك، اضغط <B>إضافة</B> وقم بإعداد البطاقة يدويًا.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>تحرير أو حذف</BIG></B><BR>\n" -"لتغيير إعداد بطاقة ما أو حذفه، حدد البطاقة.\n" -"ثم اضغط <B>تحرير</B> أو <B>حذف</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>تحديد يدوي لبطاقة التلفزيون</BIG></B><BR>\n" -"حدد نوع البطاقة من <b>البائع</b> و<b>البطاقة</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"إذا كنت تريد تحديد نوع الموالف للحصول على إعداد\n" -"صالح، حدد البطاقة ثم اضغط <B>تحديد الموالف</B>. في مربع الحوار\n" -"الذي يتم فتحه، حدد نوع الموالف.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"في <B>إعدادات الخبير</B>، قم بإعداد\n" -"وحدة kernel النمطية والمعلمات المطلوب استخدامها. \n" -"يعتبر هذا مطلوبًا لإعداد بطاقة راديو.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>التحديد اليدوي: التفاصيل</BIG></B><BR>\n" -"يمكنك هنا التحكم في كافة معلمات برنامج تشغيل بطاقة التلفزيون أو الراديو. هذا الجزء خاص بالخبراء.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"في <B>وحدة Kernel النمطية</B>، حدد برنامج التشغيل المطلوب استخدامه للبطاقة. يتم سرد المعلمات \n" -"المتاحة للوحدة النمطية المحددة في <b>معلمات الوحدة النمطية</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>لتعديل معلمة، حدد المعلمة المطلوب تغييرها من القائمة، \n" -"ثم اكتب القيمة في <b>المعلمة</b>، \n" -"ثم اضغط <b>تعيين</b>. لاستعادة الإعداد الافتراضي للمعلمة، \n" -"اضغط <B>إعادة تعيين</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>إعداد بطاقة الراديو</BIG></B><BR>\n" -"لتحديد الوحدة النمطية لبطاقة الراديو، تحقق من <B>الوحدات النمطية لبطاقة الراديو</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>صوت بطاقة التلفزيون أو الراديو</BIG></B><BR>\n" -"إذا كانت بطاقة التلفزيون أو الراديو بها مخرج صوت متصل ببطاقة\n" -"الصوت، يجب تمكين مدخلات بطاقة الصوت. يمكن القيام بهذا من هنا.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>إذا لم تكن بطاقتك متصلة ببطاقة الصوت، حدد \n" -"<b>غير متصل</b>. إذا كانت البطاقة متصلة ببطاقة الصوت، حدد <b>متصل بـ</b>. \n" -" حدد بطاقة الصوت التي تتصل بها بطاقة التلفزيون أو الراديو من القائمة. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>إذا لم يكن قد تم إعداد بطاقة الصوت بعد، اضغط \n" -"<b>إعداد بطاقات الصوت</b> لبدء الوحدة النمطية لإعداد الصوت.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>إعداد المحطات التلفزيونية</big></b>\n" -"يمكنك هنا الاطلاع على قائمة بالمحطات التلفزيونية المُعرفة للنظام الخاص بك.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>حرر إدخالات الجدول مباشرةً باستخدام <b>إضافة</b>\n" -"<b>تحرير</b>, و <b>حذف</b>. وبدلاً من ذلك, استخدم\n" -"<b>بحث عن القنوات</b> لتشغيل البحث، والذي يمكن من خلاله البحث عن \n" -"المحطات التلفزيونية المتاحة حسب <b>تلفزيون قياسي</b> المحددة و<b>جدول الترددات</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>سيتم حفظ قائمة المحطات المعروضة في هذا الجدول إلى الملف <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>إعداد التحكم بالأشعة تحت الحمراء</big></b><br>\n" -"في مربع الحوار هذا، قم بإعداد التحكم بالأشعة تحت الحمراء لبطاقة التلفزيون. لتخطي هذا الإعداد، حدد <b>عدم استخدام IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>إذا كانت تعرف وحدة النواة النمطية التي يجب استخدامها مع بطاقة التلفزيون، حدد واحدة من القائمة. عند تحديد <b>إظهار وصف الوحدة النمطية</b> يمكنك أيضًا الاطلاع على وصف الوحدة النمطية.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>اضغط <b>اختبار</b> لاختبار التحكم بالأشعة تحت الحمراء.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "تشغيل الخدمة 'lirc' فشل." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"مُخرجات الأمر/etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "اختبار IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "اضغط أزرار جهاز التحكم بالأشعة تحت الحمراء لاختبار وظائفها." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "تطبيق الاختبار لا يستجيب." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "تكوين التحكم بالأشعة تحت الحمراء" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "ع&دم استخدام IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "ا&ستخدام IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "إعدادات IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "و&حدة Kernel النمطية" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "إظهار وصف الوحدة النمطية" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "اختبا&ر" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"يتم الآن تلقي قائمة\n" -"بأوصاف وحدة kernel النمطية...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "لا يوجد موالف" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "بائعون آخرون" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "بطاقة غير معروفة (سواقة bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "بطاقة غير معروفة (سواقة cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "بطاقة غير معروفة (سواقة saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "إ&ظهار التفاصيل" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "إعداد بطاقة الإذاعة والتلفزيون" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "الرقم" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "اسم البطاقة" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"بطاقة '%1' (أو برنامج التشغيل الخاص بها) معطلة حاليا.\n" -"\n" -"قد تكون هناك أسباب وجيهة تدعو لذلك:\n" -"- البطاقة غير معتمدة من قبل برنامج التشغيل\n" -"- برنامج التشغيل لا يعمل بشكل صحيح مع هذه البطاقة\n" -"- قد يكون النظام غير مستقر أو قد تم تجميدها.\n" -"\n" -"هل تريد حقا إعداد وتمكين البطاقة؟\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"هل\n" -"تريد بالفعل إزالة\n" -"إعداد %1؟" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "ال&بطاقة" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ال&موالف" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "حدد الموالف." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "تحديد يدوي لبطاقة التلفزيون" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ال&موالف..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "نوع البطاقة" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "ال&بائع" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "إ&عدادات الخبير..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "قنوات التلفزيون..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"لا يتم من خلال البطاقة المحددة تقديم\n" -"معلومات كاملة للاكتشاف التلقائي.\n" -"حدد النوع بدقة من\n" -"القائمة في مربع الحوار التالي." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "الموالف: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "حدد البطاقة." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"لا يوجد أي موالف متاح\n" -"للبطاقة المحددة." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"يتم الآن الحصول على\n" -"قائمة بوحدات kernel النمطية المتاحة..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "تحديد يدوي لبطاقة التلفزيون والراديو: التفاصيل" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "ال&معلمة %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "ال&معلمة (بلا)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "معلمات الوحدة النمطية" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "المعلمة" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "وصف" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&تعيين" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "إعادة تعيين" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "ال&وحدات النمطية لبطاقة الراديو" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"حدد المعلمة\n" -"المطلوب تحريرها." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"عدم استخدم أحرف\n" -"غير a-z, _, -, +, /, and 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "صوت بطاقة التلفزيون والراديو" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "بطاقة التلفزيون أو الراديو" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "توصيل مخرج الصوت ببطاقة الصوت" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "غير متصل" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "متصل بـ" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "بطاقة الصوت" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "إعداد &بطاقات الصوت..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "حدد بطاقة صوت." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "بحث عن القنوات التلفزيونية" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل وحدة kernel النمطية لدعم التلفزيون." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "بلا محطة" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "عدد المحطات التلفزيونية التي تم العثور عليها: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "القنا&ة" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "اسم المحطة" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "أدخل قناة تلفزيونية." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "أدخل اسم محطة." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "هذه القناة موجودة بالفعل في الجدول." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "اسم القناة هذا موجود بالفعل في الجدول." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "الكشف عن قواعد دعم التلفزيون..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "إعداد المحطات التلفزيونية" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "إيطاليا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "نيوزيلاندا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "أستراليا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "أيرلندا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "فرنسا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "جنوب أفريقيا" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "الأرجنتين" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "روسيا" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "التلفزيون القياسي" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "جدول الترددات" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "بحث عن القنوات" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "المحطات التلفزيونية" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "القناة" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "اسم المحطة" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"مطلوب حزمة '%1' للبحث عن القنوات التلفزيونية.\n" -"هل تريد تثبيتها الآن؟" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "عدم إظهار هذه الرسالة مرة أخر&ى" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات بطاقة التلفزيون." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "بطاقة غير معروفة (سواقة %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات الموالف." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "لا يوجد موالف" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "الافتراضي (المكتشف)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"تعذرت قراءة قائمة وحدات\n" -"kernel النمطية المتاحة." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"لتعمل بطاقة التلفزيون '%1' يجب \n" -"تثبيت البرنامج الثابت.\n" -"\n" -"أدخل موقع ملف البرنامج الثابت \n" -"ثم اضغط متابعة لتثبيت البرنامج الثابت.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "تثبيت البرنامج الثابت" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "تحديد ملف البرنامج الثابت" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "لن تعمل بطاقة التلفزيون بدون البرنامج الثابت." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "تعذر التحقق من مجموع MD5 الاختباري للبرنامج الثابت." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"لا يتطابق مجموع MD5 الاختباري للبرنامج الثابت الذي تم تثبيته\n" -"مع القيمة الموجودة في قاعدة البيانات. \n" -"\n" -" هل تريد استخدام ملف البرنامج الثابت على أي حال؟\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"فشل تثبيت البرنامج الثابت.\n" -"هل تريد محاولة التثبيت مرة أخرى؟" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"تعذرت كتابة المعلمات\n" -"إلى %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "تعذرت كتابة %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "تعذر بدء تشغيل الجهاز %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "بطاقات التلفزيون" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "تعذر فحص بطاقات التلفزيون." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "تعذر فحص بطاقات DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "مثبت كبطاقة راديو رقم %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "مثبت كبطاقة DVB رقم %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "مثبت كبطاقة تلفزيون رقم %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "البرنامج الثابت: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "مثبت (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "غير مثبت (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "الحزمة: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "مثبّت" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "غير مثبّت" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "تلفزيون" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "مُعد كبطاقة %1 رقم %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "برنامج التشغيل %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "تعليق على بطاقة الصوت '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "غير مثبت (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "غير مُعد" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "أخرى (غير مكتشفة)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "بطاقة مكتشفة تلقائيًا" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"الملف %1 مفقود\n" -"تحقق من التثبيت." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "برنامج تشغيل المدخلات للتحكم عن بُعد بالأشعة تحت الحمراء bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "برنامج تشغيل المدخلات للتحكم عن بُعد بالأشعة تحت الحمراء i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "حفظ إعداد بطاقة التلفزيون والراديو" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "تثبيت البرنامج الثابت" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "اكتب الاعدادات" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "تحديث مستوى الصوت" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "يتم الآن تثبيت البرنامج الثابت..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة الإعدادات..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "يتم الآن تحديث مستوى الصوت..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "التحقق من تطبيقات التلفزيون والراديو" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "يتم الآن التحقق من تطبيقات التلفزيون والراديو..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "كتابة إعدادات IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "كتابة المحطات التلفزيونية" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "تتم الآن كتابة المحطات التلفزيونية..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "انتهى" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>لتمكين مشاهدة التلفزيون والاستماع إلى الراديو على جهاز الكمبيوتر،<br>\n" -"يجب تثبيت هذه الحزم:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"هل تريد تثبيتها الآن؟\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>لتمكين مشاهدة التلفزيون على جهاز الكمبيوتر،<br>\n" -"يجب تثبيت هذه الحزم:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"هل تريد تثبيتها الآن؟\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>للاستماع إلى الراديو على جهاز الكمبيوتر، يمكنك استخدام <b>%1</b> التطبيق.\n" -"هل تريد تثبيته الآن؟</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "تم تعطيل برنامج التشغيل" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "تم تعطيل البطاقة" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "تخطي الإعداد التلقائي (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "بطاقات DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "مطلوب حزمة 'lirc' لاستخدام أجهزة الأشعة تحت الحمراء.\n" -#~ "هل تريد تثبيتها الآن؟\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "قراءة قاعدة البيانات" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "قراءة الإعدادات السابقة" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "اكتشاف الأجهزة" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "تتم الآن قراءة قاعدة البيانات..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "تتم الآن قراءة الإعدادات السابقة..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "يتم الآن اكتشاف الأجهزة..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "مل&ف" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "استعراض..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "وحدة Kernel النمطية" Deleted: trunk/yast/ast/po/tv.ast.po =================================================================== --- trunk/yast/ast/po/tv.ast.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ast/po/tv.ast.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1278 +0,0 @@ -# Asturian message files for YaST2 -# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Asturian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -# include/lilo/widgets.ycp:84 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -# clients/online_update.ycp:43 -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Nun &volver a amosar esti mensaxe" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Fináu" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/be/po/tv.be.po =================================================================== --- trunk/yast/be/po/tv.be.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/be/po/tv.be.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1281 +0,0 @@ -# Belarusian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@suse.de>\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ініцыялізацыя" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Праграмма тэсту не адказвае." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Модуль &ядра" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "Тэст" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасці" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Нумар" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Канал" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Больш не пак&азваць гэта паведамленне" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown version" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Невядомая версія" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Не наладжана" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Finishing the installation..." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Завяршэнне ўсталёўкі..." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Завершана" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/bg/po/tv.bg.po =================================================================== --- trunk/yast/bg/po/tv.bg.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/bg/po/tv.bg.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1465 +0,0 @@ -# translation of tv.bg.po to -# translation of tv.bg.po to Bulgarian -# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2003, 2005, 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.bg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-02 15:55+0200\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Модул за настройка на LDAP клиент." - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Сводка за настройката на LDAP клиента" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Добавяне на звукова карта. Без параметри ще бъде добавена първата открита." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Показване на всички звукови модули на ядрото." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Задайте нови стойности за дадения атрибут на картата." - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -#, fuzzy -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Показване информацията за дадена звукова карта" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Разре&шаване или спиране" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -#, fuzzy -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Модул (драйвер) на ядрото за звуковата карта" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Включено" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "&Забраняване" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -#, fuzzy -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Откриване на текущия статус" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Зададеният файл не съществува." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Зададеният файл не съществува или е празен." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -#, fuzzy -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Този домейн вече е дефиниран." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -#, fuzzy -msgid "Specify the card number." -msgstr "Задайте командата \"%1\"." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -#, fuzzy -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Параметри за картата '%1' (с модул %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "Текущи стойности" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Парсване на контролния файл" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Парсване на контролния файл" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Стартиране..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "TV Cards" -msgstr "С карти" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -#, fuzzy -msgid "&TV Cards" -msgstr "ISDN карти" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Прекъсване на стартирането: \n" -"</BIG></B><BR>Можете безопасно да прекъснете инструмента за настройка \n" -"като натиснете сега бутона <B>Прекъсване</B>.</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Сериен порт:</BIG></B><BR>\n" -"Изберете устройството, към което е свързан серийния принтер.\n" -"Също така можете да зададете и скоростта на трансфер.</P>" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Добавяне на ISDN карта:</BIG></B><BR>\n" -"Изберете ISDN устройство от списъка с открити устройства. Ако Вашето \n" -"устройство не е открито автоматично изберете <b>Друго (неоткрито)</b> \n" -"и след това натиснете <b>Настройка</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>За да премахнете настройка за даден скенер\n" -"изберете съответния елемент от списъка и натиснете <b>Изтриване</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Сериен порт:</BIG></B><BR>\n" -"Изберете устройството, към което е свързан серийния принтер.\n" -"Също така можете да зададете и скоростта на трансфер.</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Експертни глобални настройки</big></b><br>\n" -"Тук можете да настроите глобални параметри на сървъра.</p>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -#, fuzzy -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>Натиснете <B>Пробване</B> за да пробвате функционалността на избрания тип на джойстика.</P>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Стартиране на услугите..." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -#, fuzzy -msgid "IRC Test" -msgstr "&Проба" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Тестовата програма не отговаря." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Записване на настройката на контролера" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Без LDAP" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Използване на NIS" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -#, fuzzy -msgid "IRC Settings" -msgstr "Настройки на AFS" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Модул на ядрото" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Без описание" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Проба" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -#, fuzzy -msgid "No tuner" -msgstr "Няма" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -msgid "Other vendors" -msgstr "Други домейни" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Драйвер &за звуковата карта" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Драйвер &за звуковата карта" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Неизвестен производител" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Показване на &подробности" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Настройка на звуковата карта" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Модел на картата" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "Четене на настройките" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "С карти" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -#, fuzzy -msgid "&Tuner" -msgstr "&Собственик" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Изберете вашия език:" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ръчен избор на ISDN карта" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Тип на PPC платката" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Доставчик" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Експертни настройки" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "PCM канали." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Тунер: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "&Избор на мрежова карта" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -#, fuzzy -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "Няма наличен PPD файл за избрания модел" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "Показване на всички звукови модули на ядрото." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "Параметър" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "Параметър" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "Парамет&ри на модула" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметър" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Установи" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Изберете елемент за редактиране." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Свързан към" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Свързан към" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -#, fuzzy -msgid "Sound Card" -msgstr "Звукови карти" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Настройка на звукова карта" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Откриване на звукови карти" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "PCM канали." - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -#, fuzzy -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Не може да бъде монтиран валиден носител." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "Инсталация" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -#, fuzzy -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Номер на звуковата карта" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Канал" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Име на раздела" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -#, fuzzy -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "&Други канали" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -#, fuzzy -msgid "Enter a station name." -msgstr "Въведете валидно име на файл." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Пакетът %1 вече присъства в новата база от данни." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -#, fuzzy -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Това име вече е използвано. Моля, изберете друго." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Откриване на принтери..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -#, fuzzy -msgid "us-cable" -msgstr "Изключено" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -#, fuzzy -msgid "europe-east" -msgstr "Европа/Малта" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Италия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "Нова Зеландия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Австралия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Ирландия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "Франция" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "Южна Африка" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Аржентина" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Австралия/Соут" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Русия" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "Настройки на AFS" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Честота" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Други канали" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -#, fuzzy -msgid "TV Stations" -msgstr "Настройки на AFS" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "PCM канали." - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -#, fuzzy -msgid "Station Name" -msgstr "Име на раздела" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -#, fuzzy -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"За да управлявате LDAP потребители \n" -"е необходим пакета\n" -"<br>%1<br>\n" -"Желаете ли да го инсталирате сега?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Без &повторно показване на съобщението" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Драйвер &за звуковата карта" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Текущата настройка не може да се прочете." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -msgid "No Tuner" -msgstr "Няма" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -#, fuzzy -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Избор на файл" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "Директорията '%1' не може бъде създадена." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -#, fuzzy -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Услугата winbind не може да стартира." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Машината не може да бъде присъединена към домейна." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -#, fuzzy -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Инсталирана версия: %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -#, fuzzy -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Инсталирана версия: %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -#, fuzzy -msgid "Firmware: " -msgstr "Файл: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Инсталиране на %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Не инсталирай %1" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Пакет %1 от %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Инсталиране на %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Без инсталиране" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -#, fuzzy -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Настроен като %1 (телефон %2)" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Дра&йвер" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "<P><B>Вече настроени звукови карти:</B>%1</P>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Не инсталирай %1" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Настроено." - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Друго (неоткрито)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Пакетът %1 не е наличен за инсталация." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Време за инсталиране:" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Инсталиране на файла образ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Записване настройката на AFS..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Край" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"За да пробвате Вашия джойстик е необходим \n" -"пакетът \"joystick\", но не е инсталиран. \n" -"Желаете ли до го инсталирате сега?\n" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "NFS сървърът е забранен" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Защитната стена е спряна" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Стартиране на скриптовете за настройка..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "С карти" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Пакетът %1 не е инсталиран. \n" -#~ "Желаете ли да го инсталирате сега?\n" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Четене на базата от данни..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Фа&йл" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "&Разлистване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "&Модул на ядрото" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown bttv Card" -#~ msgstr "Неизвестно име на порт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown cx88xx Card" -#~ msgstr "Неизвестно име на порт" Deleted: trunk/yast/bn/po/tv.bn.po =================================================================== --- trunk/yast/bn/po/tv.bn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/bn/po/tv.bn.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1453 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV কার্ড কনফিগারেশন মডুল" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV কার্ডগুলির গঠন সারাংশ" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV কার্ড যোগ করুন. পরিশর্ত ছাড়া প্রথম খুঁজে পাওয়াটা যোগ করুন." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "নির্দিষ্ট মডুল পরিশর্তের মান" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV অথবা রেডিও কার্ড সরান" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "সমস্ত প্রাপ্য TV কার্নেল মডুলগুলি (চালকসমূহ)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "সমর্থিত TV মেডুলগুলি এবং তাদের ID নম্বরগুলি" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "প্রদত্ত কার্ড পরিশর্তগুলির জন্য নতুন মান সেট করুন" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "প্রদত্ত TV কার্ডের তথ্য দেখাও" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "সক্রি&য় বা নিষ্ক্রিয়" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV অথবা রেডিও কার্ড নাম্বার" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV টুনার টাইপ" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV অথবা রেডিও কার্ডের জন্য কার্নেল মডুল (চালক)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "নির্দিষ্ট TV কার্ড মডেলের ID. সম্ভাব্য মানের তালিকা দেখার জন্য 'কার্ডগুলি'র আদেশ ব্যবহার করুন." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV বদলে রেডিও মডুলগুলি তালিকাভুক্ত করুন" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC সমর্থ করুন" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC অসমর্থ করুন" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC-র বর্তমান স্টেটাস দেখাও" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "নির্দিষ্ট কার্ডের অস্তিত্ব নেই." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "নির্দিষ্ট কার্ডের অস্তিত্ব নেই. %1 মডুল অজানা." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "ইউজার-ডিফাইন্ড TV কার্ড" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "ইউজার-ডিফাইন্ড রেডিও কার্ড" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "নির্দিষ্ট করা কার্ডের অস্তিত্ব নেই. হয়ত চালক অথবা কার্ডের মডেল বৈঠিক." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "'%1' কার্ড ইতিমধ্যে গঠিত." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "কার্ড নাম্বার নির্দিষ্ট করুন." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "%1 নম্বরে কোন কার্ড নেই." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "'%1' কার্ডের পরিশর্তগুলি (%2মডুল ব্যবহার করে):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tবর্তমান মান: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "ইনফ্রারেড নিয়ন্ত্রণ অসমর্থ হয়েছে" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "%1 মডুল ব্যবহার করে ইনফ্রারেড নিয়ন্ত্রণ সমস্থ করা হয়েছে" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "আরম্ভ করছি TV এবং রেডিও কার্ড গঠন" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "চালু করা হচ্ছে ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV কার্ডগুলি খঁজছি..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV কার্ড" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "TV কার্ডগুলি" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ইনস্টলাইজিং TV এবং রেডিও কার্ড গঠন</BIG></B><BR>\n" -"অপেক্ষা করুন...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>অ্যবর্টিং দি ইনিশিয়ালাইজেশন</BIG></B><BR>\n" -"নিরাপদে <B>Abort</B>টিপে গঠন উপযোগী ত্যাগ করুন\n" -"এখনই.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV এবং রেডিও কনফিগারেশন</BIG></B><BR>\n" -"অপেক্ষা করুন...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>IDE DMA মোড কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</BIG></B><BR>\n" -"অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" -"</P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>যোগ করছি TV অথবা রেডিও কার্ড</BIG></B><BR>\n" -"আনফিগার্ড কার্ডের তালিকা থেকে কার্ড নির্বাচন করুন. যদি আপনার কার্ড দেখা\n" -"না যায়, তাহলে <B>অ্যাড</B> টিপুন এবং নিজারে হাতে কার্ড গঠন করুন.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>এডিং অথবা ডিলিটিং</BIG></B><BR>\n" -"একটি কার্ডের গঠন এবং পরিবর্তন সরাতে কার্ড নির্বাচন করুন.\n" -"তারপর <B>এডিট</B> অথবা <B>ডিলিট</B>টিপুন.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ম্যানুয়ার TV কার্ড সিলেকশন</BIG></B><BR>\n" -" <b>ভেন্ডর</b>থেকে কার্ড টাইপ এবং <b>ক্যার্ড</b> নির্বাচন করুন.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"একটি কর্মরত গঠন পেতে টুনার টাইপ নির্দিষ্ট করুন\n" -"যদি প্রয়োজন হয়, আপনার কার্ড নির্বাচন করুন তাপর <B>সিলেক্ট নির্বাচন</B> করুন. এই সংলাপে\n" -"যেটা খোলে, টুনার টাইপ নির্বাচন করুন.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"In <B>এক্সপার্ট সেটিংস</B>, কার্নেল মডুল এবং যে পরিবর্তনশীলগুলি \n" -"ব্যবহার করা হবে তা গঠন করুন. \n" -"একটা রেডিও কার্ড গঠন করার সময় এটার প্রয়োজন.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ম্যানুয়াল সিলেকশন: ডিলেস</BIG></B><BR>\n" -"এখানে আপনি আপনার TV অথবা রেডিও কার্ডের চালকের সমস্ত পরিশর্তগুলি নিয়ন্ত্রণ নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন. এটা বিশারদদের জন্য.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"In <B>কার্নেল মডিউল</B>, কার্ডের জন্য যে চালকটা ব্যবহার করা হবে সেটা নির্বাচন করুন. নির্বাচিত মডুলের জন্য প্রাপ্য \n" -"পরিশর্তগুলি<b>মডুল প্যারামিটার</p>এর তালিকাভুক্ত আছে.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>একটা পরিশর্ত রূপান্তর করার জন্য যে পরিশর্তটার পরিবর্তন করা হবে, \n" -"সেটা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন, <b>প্যারামিটার</b>, \n" -"এ মান লিখুন তারপর <b>সেট</b>টিপুন. পরিশর্তের জন্য ডিফল্ট সেটিং পুনরুদ্ধার করতে হলে, \n" -"<B>রিসেট</B> টিপুন.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>রেডিও কার্ড কনফিগারেশন</BIG></B><BR>\n" -"আপনার রেডিও কার্ডের জন্য মডুল নির্বাচন করতে হলে<B>রেডিও কার্ড মডুল</B>পরীক্ষা করুন.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV অথবা রেডিও কার্ডের জন্য অডিও</BIG></B><BR>\n" -"আপনার TV অথবা রেডিও কার্ডের যদি একটা অডিও আউটপুট থাকে এবং সেটা যদি আপনা ধ্বনি কার্ডের সাথে\n" -"সংযোগ করা থাকে, তাহলে ধ্বনি কার্ডের ইনপুটকে অবশ্যই সমর্থ করতে হবে. সেটা এখানে করা যাবে.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>আপনার কার্ড যদি ধ্বনি কার্ডের সাথে সংযুক্ত না থাকে \n" -"<b>নট কানেকটেড</b> নির্বাচন করুন. যদি একটা সংযোগ থাকে <b>কানেক্টেড টু</b> নির্বাচন করুন. \n" -"যে ধ্বনি কার্ডটার সাথে তালিকা থেকে TV অথবা রেডিও কার্ড সংযোগ করা আছে সেটা নির্বাচন করুন. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>যদি ধ্বনি কার্ড এখনও গঠিত না হয়ে থাকে, ধ্বনি গঠন মডুল \n" -"শুরু করার জন্য <b>কনফিগার সাউণ্ড কার্ডস</b> টিপুন.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV স্টেশন গঠন</big></b>\n" -"এখানে আপনার সিস্টেমের জন্য যেসব TV কেন্দ্র বর্ণিত আছে তারা তালিকা দেখুন.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p> <b>অ্যাড</b> <b>এডিট</b>, এবং <b>ডিলিট</b>ব্যবহার করে,\n" -"সরাসরি সারণির এন্ট্রিগুলির সম্পাদন করুন. বিকল্পভাবে স্ক্যান চালাবার জন্য\n" -"<b>স্ক্যান দি চ্যানেলস</b> ব্যবহার করুন, যেটা নির্দিষ্ট\n" -"<b>TV স্ট্যাণ্ডার্ড</b> এবং <b>ফ্রিকোয়েন্সি টেবল</এর জন্য প্রাপ্যb>TVকেন্দ্রগুলি খুঁজে বার করতে পারে.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>এই সারণীতে যে কেন্দ্রের তালিকা দেওয়া আছে সেটা <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> ফাইলে সেট করা আছে.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ইনফ্রারেড কন্ট্রোল কনফিগারেশন</big></b><br>\n" -"এই সংলাপে আপনার TV কার্ডের ইনফ্রারেড নিয়ন্ত্রণ গঠন করুন. এই গঠন এড়াবার জন্য <b>ডু নট ইউজ IRC</b> নির্বাচন করুন.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>আপনার TV কার্ডের সাথে কোন কার্নেল মডুলটা ব্যবহার হয় সেটা যদি আপনি জানেন তালিকা থেকে একটা নির্বাচন করুন. যখন <b>শো মডুল ডেসক্রিপশন</b> পরীক্ষা করা হয়, তখন মডুলের বর্ণনাটাও দেখে নেবেন.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>আপনার IR নিয়ন্ত্রণ পরীক্ষা করার জন্য <b>টেস্ট</b> টিপুন.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' পরিষেবা শুরু করা ব্যর্থ হয়েছে." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC টেস্ট" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "আপনার IR নিয়ন্ত্রণকারী কার্যধারা পরীক্ষা করার জন্য বোতামগুলি টিপুন." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "যাচাই প্রয়োগ সাড়া দিচ্ছে না." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "ইনফ্রারেড নিয়ন্ত্রণ গঠন" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC ব্যব&হার করো না" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "& IRC ব্যবহার করুন" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC সেটিংগুলি" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&কার্নেল মডিউল" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "মডুল বিবরণ দেখাও" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&পরীক্ষা করো" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"কার্নেল মডুল বর্ণনাগুলির তালিকা\n" -"পুনরুদ্ধার করছি...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "কোনও টিউনার নেই" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "অন্য ভেন্ডরগুলি" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "সাউন্ড কার্ড ড্রাইভার" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "সাউন্ড কার্ড ড্রাইভার" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "অজ্ঞাত saa7134 কার্ড" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&বিবরণ দেখাও" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত:" - -# Screen title for keyboard screen -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "নম্বর" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "কার্ডের ধরন " - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"%1এর\n" -"গঠন সত্যিই কী\n" -"সরিয়ে ফেলব?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&কার্ড" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&টুনার" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "আপনার টুনার নির্বাচন করুন." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "ভাষা নির্বাচন" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&টুনার..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "কার্ডের ধরন " - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&বিক্রেতা" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&দক্ষ বৈশিষ্ট্যাবলী" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV চ্যানেলগুলি..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় সনাক্তকরণের জন্য নির্বাচিত\n" -"কার্ড সম্পূর্ণ তথ্য প্রদান করে না.\n" -"নিম্নলিখিত সংলাপের তালিকা থেকে\n" -"অনুরূপ ধরণ নির্বাচন করুন." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "টুনার: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "আপনার কার্ড নির্বাচন করুন." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"নির্বাচিত কার্ডের জন্য\n" -"কোন টুনার নেই." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "কার্নেল মডিউল সমূহ আরম্ভ করা হচ্ছে..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "নিজের হাতে TV এবং রেডিও কার্ড নির্বাচন করুন: বিবরণ" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&প্যারামিটার %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&প্যারমিটার (একটাও না)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "মিডউল পরিশর্ত" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "মাউন্ট পরামিতি" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "মান" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "বর্ণনা" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&সেট" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "রি&সেট" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "রে&ডিও কার্ড মডুল" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"এডিটে প্যারামিটার\n" -"নির্বাচন করুন." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9 ছাড়া\n" -"অন্য বর্ণ ব্যবহার করবেন না." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV এবং রেডিওর জন্য অডিও" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV অথবা রেডিও কার্ড" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "ধ্বনি কার্ডের সাথে অডিও আউটপুট সংযোগ" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "সংযোগ নেই" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "যেখানে সংযোগ করা হয়েছে" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "সাউণ্ড কার্ড" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&ধ্বনি কার্ডগুলি গঠন করুন..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "একটি ধ্বনি কার্ড নির্বাচন করুন" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV চ্যানেল স্ক্যান" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV সমর্থনের জন্য কার্নেল মডুল লোড করা যায় নি." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "স্টেশন নেই" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "যতগুলি TV কেন্দ্র পাওয়া গেছে: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&চ্যানেল" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "স্টেশন নাম" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV চ্যানেল এন্টার করুন." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "একটি স্টেশন নাম এন্টার করুন" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "%1 প্যাকজটি নতুন ডাটাবেসে আগে থেকেই আছে." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "এই কেন্দ্রের নাম সারণীতে ইতিমধ্যে বর্তমান" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করা হচ্ছে..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV স্টেশন গঠন" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-ক্যাবল" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-ক্যাবল-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "জাপান-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "জাপান-ক্যাবল" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "ইউরোপ-পশ্চিম" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "ইউরোপ-পূর্ব" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "ইটালি" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "নিউজিল্যাণ্ড" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "অস্ট্রেলিয়া" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "আয়ারল্যাণ্ড" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "ফ্রান্স" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "চায়না-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "সাইথআফ্রিকা" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "আর্জেন্টিনা" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "অস্ট্রেলিয়া-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "রাশিয়া" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV কার্ড" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "প্রায়শই টেবল" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "চ্যানেলগুলি স্ক্যান করুন" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV স্টেশনগুলি" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "চ্যানেল" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "স্টেশন নাম" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV চ্যানেলগুলি স্ক্যান করার জন্য,প্যাকেজ '%1' দরকার.\n" -"এখন কী স্থাপন করব?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "এই বার্তাটি আর দেখাবে না (&ব)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV কার্ড ডাটাবেস পড়তে অক্ষম." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "সাউন্ড কার্ড ড্রাইভার" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "আপডেট পরীক্ষা করা যাচ্ছে নাহ্." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "কোনও টিউনার নেই" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "ডিফল্ট (আবিষ্কৃত)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"লভ্য কার্নেল মডিউলের\n" -"লিস্ট পড়তে অক্ষম." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"কাজ করতে TV কার্ড '%1' জন্য \n" -"ফার্মওয়ার অবশ্যই স্থাপন করতে হবে.\n" -"\n" -"ফার্মওয়ার ফাইলের লোকেশন এন্টার করুন তারপর\n" -"ফার্মওয়ার স্থাপন করতে কনটিনিউ টিপুন.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "ফার্মওয়ার ইনস্টলস করুন" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "ফার্মওয়ার ফাইল নির্বাচন করুন" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "ফার্মওয়ার ছাড়া TV কার্ড কাজ করবে না." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "ফার্মওয়ারের MD5 সাম চেক করতে পারি নি." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"ইনস্টল ফার্মওয়ারের MD5 চেক সাম \n" -"ডাটাবেসে ভ্যালু ম্যাচ করছে না. \n" -"\n" -"যেকোনপ্রকারে ফার্মওয়ার ফাইল ব্যবহার করব?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"ফার্মওয়ারের ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে.\n" -"পুনরায় ইনস্টলেশন চেষ্টা করুন?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"%1 তে প্যারমিটার লিখতে\n" -"অক্ষম." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "'%1' তে সেটিংসমূহ লেখা ব্যর্থ হয়েছে." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "'%1' সার্ভিসটি নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV কার্ডসমূহ" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV কার্ডগুলি খুঁজতে অক্ষম." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB কার্ডস তদন্ত করতে অক্ষম." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "রেডিও কার্ড নম্বর %1 হিসাবে ইনস্টলড." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB কার্ড নম্বর %1 হিসাবে স্থাপিত." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "ইনস্টলকৃত সংস্করণ: %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "ফার্মওয়্যার: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "স্থাপিত (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "(%1)ইনস্টলকৃত নেই" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "প্যাকেজার:" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "স্থাপিত (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "ইনস্টল করো না" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "কনফিগার %1কার্ড নাম্বার %2 হিসাবে" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "ড্রাইভার %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "সাউণ্ড ক্রাড <B>%1</B>তে অ্যাটাচ করুন" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "ইনস্টল করা হয় নি (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "কনফিগার করা হয়নি." - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "অন্য (ধরা যাচ্ছে না)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "অটোডিটেক্টেড কার্ড" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "ইন্সটলেশনের জন্য %1 প্যাকেজগুলি নির্বাচন করতে অসফল হয়েছে।" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR রিমোট কন্ট্রোলের জন্য ইনপুট ড্রাইভার" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr " i2c IR রিমোট কন্ট্রোলের জন্য ইনপুট ড্রাইভার" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "সেভ করছি TV এবং রেডিও কার্ড গঠন" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "ফার্মওয়ার ইনস্টলস করুন" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "সাউণ্ড ভলিউম আপডেট করুন" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "সাউণ্ড ভলিউম আপডটে করছি..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV এবং রেডিও এপ্লিকেশনের জন্য চেক করুন" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV এবং রেডিও এপ্লিকেশনের জন্য চেক করছি..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখছি..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV স্টেশনগুলি লিখুন" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV স্টেশনগুলি লিখছি" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "শেষ" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>আপনার কম্পিউটারে TV দেখা এবং শোনা সমর্থ করার জন্য,<br>\n" -"এই প্যাকেজগুলি স্থাপন করা উচিত:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"এখন কী স্থাপন করব?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>আপনার কম্পিউটারে TV দেখ সমর্থ করার জন্য,<br>\n" -"এই প্যাকেজগুলি স্থাপন করা উচিত:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"এখন কী স্থাপন করব?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>আপনার কম্পিউটার রেডিও শুনতে আপনি <b>%1</b> এপ্লিকেশন ব্যবহার করতে পারেন.\n" -"স্থাপন করব কী?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "সাম্বা সার্ভার অসমর্থিত" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "ফায়ারওয়াল নিষ্ক্রিয়" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "গঠন মূলদলিল শুরু করছি..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB কার্ড" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "ইনফ্রারেড ডিভাইসগুলি ব্যবহার করার জন্য 'lirc' প্যাকেজ দরকার.\n" -#~ "এখন কী স্থাপন করব?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "ডাটাবেস পড়ুন" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "পূর্বের সেটিংগুলি পড়ুন" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "ডিভাসগুলি লক্ষ্য করুন" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "ডাটাবেসগুলি পড়ছি..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "পূর্বের সেটিংগুলি পড়ছি..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "ডিভাসগুলি খুঁজছি..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&ফাইল" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "ব্রাউজ..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "কার্নেল মডুল" Deleted: trunk/yast/bs/po/tv.bs.po =================================================================== --- trunk/yast/bs/po/tv.bs.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/bs/po/tv.bs.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1839 +0,0 @@ -# translation of tv.bs.po to Bosnian -# translation of tv.bs.po to Bosanski -# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. -# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. -# Adis Nezirovic <adis@lugbih.org>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-24 18:34+0200\n" -"Last-Translator: Adis Nezirovic <adis@lugbih.org>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Podesi TV karticu" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV ili radio kartica:" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" -"Ne mogu učitati listu \n" -"dostupnih kernel modula." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -#, fuzzy -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV ili radio kartica:" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -#, fuzzy -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV ili radio kartica:" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Uključeno" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "Isključeno" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Servis %1 ne postoji." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Instalirana kao radio kartica broj %1" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Korisnički definisana TV kartica" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Korisnički definisana radio kartica" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -#, fuzzy -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Instalirana kao radio kartica broj %1" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -#, fuzzy -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametri modula:" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Podešavanje inetd-a" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Podešavanje inetd-a" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Započinjem konfiguraciju TV i radio kartice" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijalizacija..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detektujem TV kartice..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "TV Cards" -msgstr "TV kartice" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -#, fuzzy -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV kartice" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Započinjem konfiguraciju TV i radio kartica</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Prekidam inicijalizaciju:</BIG></B><BR>\n" -"Sigurno prekinite konfiguracijski alat pritiskom na <B>Odustani</B>.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju TV i Radio kartica</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Podešavanje TV i radio kartica</BIG></B><BR>\n" -"Ovdje konfigurišete vaše TV i radio kartice.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Dodavanje TV ili radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -"Odaberite sa liste detektovanih kartica. Ukoliko vaša kartica\n" -"nije automatski detetektovana, koristite <B>Druga (nije detetektovana)</B>. Zatim pritisnite\n" -"<B>Podesi</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Da biste izmijenili ili izbrisali postojećeg korisnika, odaberite korisnika sa liste i\n" -"kliknite <b>Izmjeni</b> ili <b>Izbriši</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ručni odabir TV kartice</BIG></B><BR>\n" -"Molim odaberite tip vaše kartice.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Odabir <i>tuner</i>-a:</BIG></B><BR>\n" -"Ukoliko morate specificirati tip <i>tuner</i>-a da biste dobili radnu\n" -"konfiguraciju, pritisnite <B>Odaberi <i>tuner</i></B> i\n" -"odaberite tip vašeg <i>tuner</i>-a.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ručni odabir: Detalji</BIG></B><BR>\n" -"Ovdje možete kontrolisati sve parametre drajvera vaše TV ili radio kartice.<BR>\n" -"Pažnja: Ovo je samo za napredne korisnike!\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radio kartica</BIG></B><BR>\n" -"Da biste odabrali modul za vašu karticu, označite <B>Moduli radio kartica</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Audio za TV ili radio karticu</BIG></B><BR>\n" -"Ukoliko vaša TV ili radio kartica ima audio izlaz i povezana je sa vašom zvučnom\n" -"karticom, YaST mora pojačati zvuk na ulazu vaše zvučen kartice..\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Autentifikacija</b><br>\n" -"Ovdje možete odabrati metod autentifikacije korisnika na vašem sistemu.\n" -"</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -#, fuzzy -msgid "IRC Test" -msgstr "&Testiraj" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Podešavanje inetd-a" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Korisnik" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -#, fuzzy -msgid "IRC Settings" -msgstr "Desktop postavke" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -#, fuzzy -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernel modul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Traži &opis" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testiraj" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Molim sačekajte dok učitam listu\n" -"dostupnih kernel modula..." - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nema <i>tunera</i>" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Drugi proizvođači" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Nepoznata sa7134 kartica " - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "&Detalji..." - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Broj" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Ime kartice" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Da li zaista želite\n" -"ukloniti konfiguraciju \n" -"\"%1\"?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "&Kartice" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "&Odaberi tuner" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ručni odabir TV kartice" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -#, fuzzy -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Promijeni..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Ime kartice" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -#, fuzzy -msgid "&Vendor" -msgstr "&Proizvođači:" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Napredne postavke" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Promijeni..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Odabrana kartica ne obezbjeđuje dovoljno\n" -"informacija za automatsku detekciju.\n" -"\n" -"Molim odaberite tačan tip iz \n" -"liste u slijedećem dijalogu." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Odaberite tip vaše kartice:" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -#, fuzzy -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Nema dostupnog <i>tunera</i>\n" -"za odabranu karticu." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Molim sačekajte dok učitam listu\n" -"dostupnih kernel modula..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ručni odabir TV i radio kartice: Detalji" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametar \"%1\":" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametar: (prazno)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametar" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Podesi" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Reset" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduli r&adio kartice" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Molim odaberite parametar \n" -"koji želite konfigurisati." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Molim ne koristite druge znakove\n" -"osim a-z, A-Z, _, -, + i 0-9" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -#, fuzzy -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Podešavanje TV i radio kartica" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -#, fuzzy -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV ili radio kartica:" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Da li je audio izlaz spojen na zvučnu karticu?" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Nije nađeno." - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Povezani na monitor:" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -#, fuzzy -msgid "Sound Card" -msgstr "Zvučne karte" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Podesi zvučne kartice..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Molim odaberite zvučnu karticu sa liste." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "&Promijeni..." - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -#, fuzzy -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" -"Modul jezgra %1 za zvu�u podrku\n" -"ne moe se u�tati." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "&Prekini instalaciju" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -#, fuzzy -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "TV ili radio kartica:" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Odustani" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detektujem TV kartice..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfiguracija miša" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -#, fuzzy -msgid "us-cable" -msgstr "Isključeno" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Italija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "Novi Zeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Australija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Irska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "Francuska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "Južna Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Australija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Rusija" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV kartica" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "&Odustani" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka TV kartica." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Nepoznata sa7134 kartica " - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka <i>tunera</i>." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Nema <i>tunera</i>" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Podrazumijevana (detektovana)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Ne mogu učitati listu \n" -"dostupnih kernel modula." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instaliraj boot menadžer" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Ne mogu upisati parametre\n" -"u /etc/modules.conf." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Ne mogu upisati parametre u /etc/modules.conf." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV kartice" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Neuspješna detekcija TV kartica." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Neuspješna detekcija TV kartica." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalirana kao radio kartica broj %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -#, fuzzy -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalirana kao TV kartica broj %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -#, fuzzy -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalirana kao TV kartica broj %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -#, fuzzy -msgid "Firmware: " -msgstr "Datoteka:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "&Instaliraj" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "&Bootaj instalirani sistem" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "&Instaliraj" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Bootaj instalirani sistem" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -#, fuzzy -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Instalirana kao TV kartica broj %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Filter: %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Zvučna kartica\n" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "&Bootaj instalirani sistem" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Još nije podešeno." - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Druge (nije nađeno)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Autodetektovana kartica" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Instaliraj boot menadžer" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "<i>Update</i> jačine zvuka" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instaliram driver..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "<i>Update</i> jačine zvuka..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -#, fuzzy -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Traži KWinTV i KRadio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -#, fuzzy -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Tražim KWinTV i KRadio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"Ukoliko želite gledati TV na vašem monitoru, trebate KWinTV aplikaciju, \n" -"koja trenutno nije instalirana. Da li je želite instalirati?\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"Ukoliko želite slušati radio na vašem računaru, trebate KRadio aplikaciju, \n" -"koja trenutno nije instalirana. Da li je želite instalirati?\n" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Podešavanje inetd-a" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Podešavanje inetd-a" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Učitaj tip konfiguracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "TV kartice" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paket %1 nije instaliran. \n" -#~ "Da li ga želite instalirati?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Učitaj bazu podataka" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Učitaj prethodne postavke" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detektuj uređaje" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Učitavam bazu podataka..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Detektujem uređaje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Datoteka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "&Kernel modul" - -#~ msgid "TV and Radio Card Setup" -#~ msgstr "Podešavanje TV i radio kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown bttv Card" -#~ msgstr "Nepoznata bttv kartica " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown cx88xx Card" -#~ msgstr "Nepoznata bttv kartica " - -#, fuzzy -#~ msgid "The card is not configured yet" -#~ msgstr "Još nije podešeno." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Change</B>, an additional dialog opens in which you\n" -#~ "can change the configuration.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Izmjene ili brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ako pritisnete <B>Izmjene</B>, otvoriće se dodatni dijalog\n" -#~ "(u kojem možete izmijeniti konfiguraciju).\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit each configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Pregled TV i radio kartica</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ovdje možete pregledati instalirane TV i radio kartice. Uz to,\n" -#~ "ovdje možete izmijeniti njihovu konfiguraciju.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P>\n" -#~ "Press <B>Add</B> to manually configure additional TV or radio cards.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Dodavanje TV ili radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ukoliko pritisnete <B>Dodaj</B>, možete ručno konfigurisati TV ili radio kartice.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "TV and Radio Cards to Configure" -#~ msgstr "Konfigurisanje TV i radio kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet</B></P>" -#~ msgstr "<P><B>Nema instaliranih TV ili radio kartica.</B></P>" - -#~ msgid "<P><B>Installed TV and Radio Cards:</B>%1</P>" -#~ msgstr "<P><B>Instalirane TV i radio kartice:</B>%1</P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a card to configure." -#~ msgstr "Molim odaberite karticu koju želite konfigurisati." - -#~ msgid "TV and Radio Card Overview" -#~ msgstr "Pregled TV i radio kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to edit." -#~ msgstr "Molim odaberite kartice koju prvu želite konfigurisati." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to delete." -#~ msgstr "Molim odaberite karticu koju želite ukloniti." - -#~ msgid "Unable to read the tuner database!" -#~ msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka <i>tunera</i>." - -#~ msgid "Installed as TV card number %1." -#~ msgstr "Instalirana kao TV kartica broj %1" - -#~ msgid "Initializing TV and radio card configuration..." -#~ msgstr "Započinjem konfiguraciju TV i video kartica..." - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select the card from the list of the detected cards. If your card was\n" -#~ "not autodetected, use <B>Other (not detected)</B>. Then press\n" -#~ "<B>Configure</B>.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Dodavanje TV ili radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odaberite sa liste detektovanih kartica. Ukoliko vaša kartica\n" -#~ "nije automatski detetektovana, koristite <B>Druga (nije detetektovana)</B>. Zatim pritisnite\n" -#~ "<B>Podesi</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit their configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Pregled TV i radio kartica</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ovdje možete pregledati instalirane TV i radio kartice. Uz to,\n" -#~ "ovdje možete izmijeniti njihovu konfiguraciju.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select a card for which to change or remove the configuration.\n" -#~ "Then press the appropriate button: <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Izmjene ili brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odaberite karticu za koju želite izmijeniti ili ukloniti konfiguraciju.\n" -#~ "Tada pritisnite odgovarajuće dugme: <B>Izmijeni:</B> ili <B>Izbriši</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Manual TV card selection</BIG></B><BR>\n" -#~ "Please choose the type of your TV card.\n" -#~ "<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Ručni odabir TV kartice</BIG></B><BR>\n" -#~ "Molim odaberite tip vaše kartice.\n" -#~ "<BR></P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Expert Configuration:</BIG></B><BR>\n" -#~ "You can choose the exact kernel module and its parameters if you press\n" -#~ "the <B>Expert Settings</B> button.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Napredna konfiguracija:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Možete odabrati pojedinačne kernel module i njihove parametre pritiskom na\n" -#~ "dugme <B>Napredne postavke</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~ "To configure the radio card, you must select the appropriate kernel module. To do that, use the <B>Expert Settings</B> button.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Radio kartica</BIG></B><BR>\n" -#~ "Da biste konfigurisali radio karticu morate odabrati odgovarajući kernel modul.. Da biste to uradili koristite dugme<B>Napredne postavke</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Kernel Module:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select the kernel module -- the driver of your card.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Kernel modul:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odaberite kernel modul -- drajver za vašu karticu.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Changing parameters:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Choose the parameter you want to change, write its new value to\n" -#~ "the input line and press <B>Set</B>. To set the parameter's value\n" -#~ "to default, press <B>Reset</B>.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Mijenjanje parametara:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odaberite parametar koji želite promijeniti, upištie njegovu novu vrijednost u \n" -#~ "polje za unos i pritisnite <B>Podesi</B>. Da biste postavili vrijednost parametra\n" -#~ "na podrazumjevanu vrijednost, pritisnite <B>Reset</B>.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Audio for a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~ "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~ "card, YaST2 must unmute the sound card's input.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Audio za TV ili radio karticu</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ukoliko vaša TV ili radio kartica ima audio izlaz i povezana je sa vašom zvučnom\n" -#~ "karticom, YaST mora pojačati zvuk na ulazu vaše zvučen kartice..\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Selecting the sound card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select <B>Yes</B> to enable the list of the sound cards and choose\n" -#~ "one of your configured sound cards.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Odabir zvučne kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odaberite <B>Da</B> da uključite listu zvučnih kartica i odaberite\n" -#~ "neku od već konfigurisanih zvučnih kartica.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Configuring sound card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "If your sound card is not configured yet, press <B>Configure sound\n" -#~ "cards</B> button.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Konfiguracija zvučne kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ukoliko vaša zvučna kartica još nije konfigurisana, pritisnite dugme <B>Konfiguriši\n" -#~ "zvučne kartice</B>.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing -- please wait..." -#~ msgstr "Inicijalizacija..." - -#~ msgid "&TV cards" -#~ msgstr "&TV kartice" - -#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet.</B></P>" -#~ msgstr "<P><B>Nema instaliranih TV ili radio kartica.</B></P>" - -#~ msgid "Card name" -#~ msgstr "Ime kartice" - -#~ msgid "Please select a card to edit first." -#~ msgstr "Molim odaberite kartice koju prvu želite konfigurisati." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to\n" -#~ "remove the configuration\n" -#~ "of \"%1\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Da li zaista želite\n" -#~ "ukloniti konfiguraciju \n" -#~ "\"%1\"?" - -#~ msgid "Please select a card to delete first." -#~ msgstr "Molim odaberite karticu koju želite ukloniti." - -#~ msgid "C&hoose your tuner:" -#~ msgstr "&Odaberite vaš <i>tuner</i>:" - -#~ msgid "Please select your tuner first." -#~ msgstr "Molim prvo odaberite model vašeg tuner-a." - -#~ msgid "Manual TV card selection" -#~ msgstr "Ručni odabir TV kartice" - -#~ msgid "&Select tuner" -#~ msgstr "&Odaberi tuner" - -#~ msgid "Select the type of your card:" -#~ msgstr "Odaberite tip vaše kartice:" - -#~ msgid "&Expert settings..." -#~ msgstr "&Napredne postavke" - -#~ msgid "" -#~ "The selected card does not provide full\n" -#~ "information for the automatic detection.\n" -#~ "\n" -#~ "Please, select the exact type from\n" -#~ "the list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Odabrana kartica ne obezbjeđuje dovoljno\n" -#~ "informacija za automatsku detekciju.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim odaberite tačan tip iz \n" -#~ "liste u slijedećem dijalogu." - -#~ msgid "Please select your card first." -#~ msgstr "Molim prvo odaberite vašu karticu." - -#~ msgid "&Parameter: (none)" -#~ msgstr "&Parametar: (prazno)" - -#~ msgid "&Kernel module" -#~ msgstr "&Kernel modul" - -#~ msgid "Parameters of the module:" -#~ msgstr "Parametri modula:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the parameter\n" -#~ "your want to edit first." -#~ msgstr "" -#~ "Molim odaberite parametar \n" -#~ "koji želite konfigurisati." - -#~ msgid "TV and Radio Card Audio" -#~ msgstr "TV i radio zvuk" - -#~ msgid "N&o" -#~ msgstr "&Ne" - -#~ msgid "Sound card name" -#~ msgstr "Model zvučne karte" - -#~ msgid "Please select a sound card first." -#~ msgstr "Molim odaberite zvučnu karticu sa liste." - -#~ msgid "" -#~ "Please do not use other characters\n" -#~ "than a-z, A-Z, _, -, + and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Molim ne koristite druge znakove\n" -#~ "osim a-z, A-Z, _, -, + i 0-9" - -#, fuzzy -#~ msgid "M&ore..." -#~ msgstr "&Modem..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mo&re..." -#~ msgstr "&Modem..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To watch TV on your screen, the <b>%1</b> application is required.\n" -#~ "It is currently not installed. Install it now?</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko želite gledati TV na monitoru vašeg računara, trebate KWinTV aplikaciju, \n" -#~ "koja trenutno nije instalirana. Da li je želite instalirati?" - -#~ msgid "FlyVideo 98EZ (capture only)" -#~ msgstr "FlyVideo 98EZ (capture only)" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Aborting saving:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Abort the saving by pressing <B>Abort</B>.\n" -#~ "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Prekini snimanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Prekinite snimanje pritiskom na <B>Odustani</B>.\n" -#~ "Dodatni dijalog će vas informisati da li je to sigurno uraditi.\n" -#~ "</P>\n" Deleted: trunk/yast/ca/po/tv.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/tv.ca.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ca/po/tv.ca.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1478 +0,0 @@ -# Catalan message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:08+0100\n" -"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Mòdul de configuració de la targeta de televisió" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Resum de la configuració de les targetes de televisió." - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" -"Afegeix una targeta de televisió. Si no hi ha paràmetres, afegeix la primera " -"que es detecti." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valor del paràmetre del mòdul especificat" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Suprimeix la targeta de televisió o de ràdio." - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" -"Llista tots els mòduls de nucli de televisió disponibles (controladors)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" -"Llista els models de televisió admesos amb els números d'identificació " -"corresponents" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" -"Configura els valors nous per als paràmetres de la targeta especificada" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Mostra la informació de la targeta de televisió especificada" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Habilita o inhabilita el control d'infrarojos" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Número de la targeta de televisió o ràdio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipus de sintonitzador de la televisió" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Mòdul del nucli (controlador) per a la targeta de televisió o de ràdio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "" -"ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of " -"possible values." -msgstr "" -"Identificador del model de targeta de televisió específic. Utilitzeu l'ordre " -"'cards' per veure la llista de valors possibles." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Llista els mòduls de ràdio en comptes dels de televisió" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Habilita l'IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Inhabilita l'IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostra l'estat actual de l'IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "La targeta especificada no existeix." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "La targeta especificada no existeix. El mòdul %1 és desconegut." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Targeta de televisió definida per l'usuari" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Targeta de ràdio definida per l'usuari" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "" -"The specified card does not exist. Probably the driver or card model is " -"wrong." -msgstr "" -"La targeta especificada no existeix. És probable que el controlador o el " -"model de targeta siguin erronis." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Ja s'ha configurat la targeta '%1'." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Especifiqueu el número de la targeta." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "No hi ha cap targeta amb el número %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Paràmetres de la targeta '%1' (mitjançant el mòdul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValor actual: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "El control d'infrarojos està inhabilitat" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "S'ha habilitat el control d'infrarojos mitjançant el mòdul %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" -"S'està inicialitzant la configuració de la targeta de televisió i ràdio" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "S'està inicialitzant..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "S'estan detectant les targetes de televisió..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Targetes de televisió" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Targetes de televisió" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>S'està inicialitzant la configuració de la targeta de televisió i " -"ràdio</BIG></B><br>\n" -"Espereu...\n" -"<br></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Interrupció de l’inici</BIG></B><BR>\n" -"Per a interrompre l’eina de configuració de forma segura premeu<B>Interromp</" -"B>.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>S'està desant la configuració de la televisió i la ràdio</BIG></" -"B><br>\n" -"Espereu...\n" -"<br></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuració de la targeta de TVi ràdio</BIG></B><BR>\n" -"Aquí podeu configurar les vostres targetes de TV i ràdio.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Addició d'una targeta de televisió o de ràdio</BIG></B><BR>\n" -"Trieu la targeta de la llista de targetes sense configurar. Si la targeta no " -"s'ha detectat,\n" -"premeu <B>Afegeix</B> i configureu-la manualment.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Edició o supressió<</BIG></B><BR>\n" -"Seleccioneu la targeta la configuració de la qual vulgueu canviar o suprimir " -"i,\n" -"tot seguit, premeu <B>Edita</B> o <B>Suprimeix</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selecció manual de la targeta de televisió</BIG></B><BR>\n" -"Seleccioneu el tipus de targeta a <b>Proveïdor</b> i <b>Targeta</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the " -"dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Si cal que especifiqueu el tipus de sintonitzador perquè la configuració " -"funcioni,\n" -"seleccioneu la targeta, premeu <b>Selecciona el sintonitzador</B> \n" -"i trieu el tipus de sintonitzador en el diàleg que s'obre.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Utilitzeu <B>Configuració avançada</B> i configureu el \n" -"el mòdul del nucli i els paràmetres que voleu utilitzar. \n" -"Aquesta acció és necessària per a configurar una targeta de ràdio.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio " -"card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selecció manual: detalls</BIG></B><BR>\n" -"Aquí podeu controlar tots els paràmetres del controlador de la targeta de " -"televisió o ràdio. Tingueu en compte que aquesta opció només és per a " -"experts.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The " -"available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Utilitzeu <B>Mòdul del nucli</B> i seleccioneu el controlador que voleu fer " -"servir per a la targeta. Els paràmetres \n" -"disponibles per al mòdul seleccionat apareixen a <b>Pàrametres del mòdul</" -"p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Per a modificar un paràmetre, seleccioneu el paràmetre que voleu canviar " -"de la llista, \n" -"escriviu el valor a <b>Paràmetre</b> i \n" -"premeu <b>Defineix</b>. Per restaurar els paràmetres predeterminats del " -"paràmetre, \n" -"premeu <B>Reinicia</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuració de la targeta de ràdio</BIG></B><BR>\n" -"Si voleu seleccionar el mòdul per a la targeta de ràdio, activeu l'opció " -"<B>Mòduls de la targeta de ràdio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your " -"sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Àudio d'una targeta de televisió o de ràdio</BIG></B><BR>\n" -"Si la targeta de televisió o de ràdio té una sortida d'àudio connectada a la " -"targeta de so,\n" -"cal habilitar l'entrada de la targeta de so. Aquesta acció pot realitzar-se " -"des d'aquí.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</" -"b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the " -"list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si la targeta no està connectada a la targeta de so, seleccioneu \n" -"<b>Desconnectat</b>. Si ja existeix una connexió, seleccioneu <b>Connectat " -"a</b>. \n" -"Seleccioneu la targeta de so a la qual està connectada la targeta de " -"televisió o ràdio de la llista. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si la targeta de so encara no s'ha configurat, premeu \n" -"<b>Configura les targetes de so</b> per iniciar el mòdul de configuració de " -"so.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuració dels canals de televisió</big></b>\n" -"<p>Aquí podeu consultar la llista dels canals de televisió definits per al " -"sistema.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</" -"b>\n" -msgstr "" -"<p>Es poden editar les entrades de la taula directament amb els botons " -"<b>Afegeix</b>,\n" -"<b>Edita</b> i <b>Suprimeix</b>. També és possible utilitzar\n" -"<b>Escaneja els canals</b> per cercar els canals de televisió disponibles\n" -"per a la <b>Estàndard de televisió</b> i la <b>Taula de freqüències</b> que " -"heu especificat.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "" -"<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/" -"xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" -"<p>La llista de canals que apareix en aquesta taula es desa al fitxer <tt>/" -"etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this " -"configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuració del control d'infrarojos</big></b><br>\n" -"En aquest diàleg, configureu el control d'infrarojos de la targeta de " -"televisió. Per ometre aquesta configuració, seleccioneu <b>No utilitzis IRC</" -"b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "" -"<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from " -"the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the " -"description of the module.</p>" -msgstr "" -"<p>Si sabeu quin mòdul del nucli cal utilitzar amb la targeta de televisió, " -"seleccioneu-lo de la llista. Podreu veure la descripció del mòdul que heu " -"seleccionat si activeu l’opció <b>Mostra la descripció del mòdul</b>.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>Premeu <b>Prova</b> per provar el control IR.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei \"lirc\"." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sortida de l'ordre /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Prova de l'IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" -"Premeu els botons de la controladora d'IR per a provar-ne el funcionament." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "L'aplicació de prova no respon." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuració del control d'infrarojos" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "N&o utilitzis l'IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Utilitza l'IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Configuració de l'IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Mòdul del &nucli" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostra la &descripció del mòdul" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Prova" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"S'està obtenint la llista\n" -"de descripcions dels mòduls del nucli...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "No hi ha cap sintonitzador." - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Altres proveïdors" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Targeta desconeguda (driver bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Targeta desconeguda (driver cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Targeta desconeguda (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Mostra els detalls" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuració de targetes de TV i ràdio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la targeta" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"La targeta '%1' (o el seu programa controlador) es troba actualment " -"desactivada.\n" -"\n" -"Hi poden haver raons de pes per a això, com ara:\n" -"- Aquesta targeta no està suportada pel controlador\n" -"- El controlador no funciona correctament amb aquesta targeta\n" -"- El sistema pot ser inestable, o es pot quedar totalment congelat\n" -"\n" -"De debò que voleu configurar i activar aquesta targeta?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Esteu segur que\n" -"voleu suprimir la configuració\n" -"de %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "Tar&geta" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Sintonitzador" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Seleccioneu el sintonitzador." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selecció manual de les targetes de televisió" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Sintonitzador..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipus de targeta" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Proveïdor" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Configuració avan&çada..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canals de televisió..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"La targeta que heu seleccionat no ofereix prou informació\n" -"perquè es pugui detectar de forma automàtica.\n" -"Seleccioneu-ne el tipus exacte a la\n" -"llista següent." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonitzador: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Seleccioneu la targeta." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"No hi ha cap sintonitzador disponible\n" -"per a la targeta que heu seleccionat." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"S'està obtenint la llista\n" -"dels mòduls del nucli disponibles..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selecció manual de les targetes de televisió i ràdio: detalls" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Paràmetre %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Paràmetre (cap)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Paràmetres del mòdul" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Defineix" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Reinicia" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Mòduls de la targeta de r&àdio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Seleccioneu el paràmetre\n" -"que voleu editar." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Només es poden utilitzar els caràcters\n" -"de la \"a\" a la \"z\", de la \"A\" a la \"Z\",_,-,+ i del \"0\" al \"9\"." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Àudio per a la targeta de televisió i ràdio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Targeta de televisió o ràdio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Connexió de sortida d’àudio a la targeta de so" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Desconnectat" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Connectat a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Targeta de so" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configura les targetes de so..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Seleccioneu una targeta de so." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Escanejat de canals de televisió" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul del nucli per al suport de televisió." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Sense emissora" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Nombre de canals de televisió que s’han trobat: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nom de l'emissora" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Introdueix un canal de televisió" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Introdueix el nom d'una emissora." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Aquest canal ja apareix a la taula." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Aquest nom d’emissora ja apareix a la taula." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "S'estan detectant les normes de TV suportades..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuració dels canals de televisió" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "EUA - bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "EUA - cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "EUA - cable - hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Japó - bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Japó - cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Europa occidental" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Europa oriental" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Itàlia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nova Zelanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Austràlia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "França" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Xina - bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Sud-àfrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Austràlia - optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rússia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Estàndard de &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Taula de &freqüències" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Escaneja els canals" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Emissores de televisió" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nom de l'emissora" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Per a escanejar els canals de televisió heu d'haver instal·lat el paquet " -"'%1'.\n" -"Voleu instal·lar-lo ara?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "No &tornis a mostrar aquest missatge" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "No es pot llegir la base de dades de la targeta de televisió." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Controla&dor per a la targeta desconegut (driver %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "No es pot llegir la base de dades del sintonitzador." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "No hi ha cap sintonitzador." - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Predeterminat (detectat)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"No es pot llegir la llista\n" -"dels mòduls del nucli disponibles." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"El microprogramari s'ha d'instal·lar \n" -"per tal que la targeta de televisió '%1' funcioni.\n" -"\n" -"Introduïu la ubicació del fitxer de microprogramari i, a continuació,\n" -"premeu Continua per instal·lar el microprogramari.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instal·la el microprogramari" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Selecciona el fitxer de microprogramari" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "La targeta de televisió no funcionarà sense el microprogramari." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "No s'ha pogut comprovar la suma MD5 del microprogramari." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"La suma de comprovació MD5 del microprogramari instal·lat\n" -"no coincideix amb el valor de la base de dades. \n" -"\n" -"Voleu utilitzar el microprogrami igualment?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"No s'ha pogut instal·lar el microprogramari.\n" -"Voleu tornar a provar la instal·lació?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"No es poden escriure els paràmetres \n" -"a %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "No es pot escriure %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "No es pot inicialitzar el dispositiu %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Targetes de televisió" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "No es poden provar les targetes de televisió." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "No es poden provar les targetes DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instal·lada com a targeta de ràdio número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instal·lada com a targeta DVB número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instal·lada com a targeta de televisió número %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Microprogramari:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instal·lat (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "No instal·lat (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paquet: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "No instal·lat" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "Televisió" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurada com a targeta %1 número %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Controlador %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Connectat a la targeta de so '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "No instal·lat (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "No configurat" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Una altre (no detectat)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Targeta detectada automàticament" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Falta el fitxer %1,\n" -"comproveu la instal·lació." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Controlador d’entrada per a controls remots IR bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Controlador d’entrada per a controls remots IR i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "S'està desant la configuració de la targeta de televisió i ràdio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instal·la el microprogramari" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escriu els paràmetres" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualitza el volum del so" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "S'està instal·lant el microprogramari..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "S'estan escrivint els paràmetres..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "S'està actualitzant el volum del so..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Cerca aplicacions de televisió i ràdio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "S'estan cercant aplicacions de televisió i ràdio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Escriu els paràmetres IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "S'estan escrivint els paràmetres IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Escriu els canals de televisió" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "S'estan escrivint els canals de televisió..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Acabat" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Els paquets següents s'instal·laran perquè pugueu veure la <br>\n" -"televisió i escoltar la ràdio des de l'ordinador:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Voleu instal·lar-los ara?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Els paquets següents s'instal·laran perquè pugueu veure la <br>\n" -"televisió des de l'ordinador:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Voleu instal·lar-los ara?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> " -"application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Per escoltar la ràdio des de l'ordinador podeu utilitzar l'aplicació <b>" -"%1</b>.\n" -"Voleu instal·lar-la ara?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "El programa controlador està inhabilitat" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "la targeta està inhabilitada" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "No s'aplica la configuració automàtica (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Targetes DVB" Deleted: trunk/yast/cs/po/tv.cs.po =================================================================== --- trunk/yast/cs/po/tv.cs.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/cs/po/tv.cs.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1447 +0,0 @@ -# translation of tv.po to cs_CZ -# Czech message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 1999-2002 SuSE CR. -# -# Lukáš Tinkl <lukas.tinkl@suse.cz>, 2002,2003. -# Klara Cihlarova <cihlarov@suse.cz>, 2003. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2003, 2004, 2005, 2008. -# Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>, 2004. -# Jakub Friedl <jfried@suse.cz>, 2005. -# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2009. -# Vojtěch Zeisek <Vojtech.Zeisek@opensuse.org>, 2010. -# Jan Papez <honyczek@centrum.cz>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:40+0200\n" -"Last-Translator: Jan Papez (honyczek) <honyczek@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modul konfigurace TV karty" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Souhrn nastavení TV karet" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Vložení TV karty. Bez parametrů se vloží první detekovaná karta." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Hodnota parametru modulu" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Odstranit TV nebo rádio kartu" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Seznam všech dostupných TV modulů (ovladačů) jádra" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Seznam podporovaných modelů TV karet a jejich ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Zvolte novou hodnotu pro atributy zadané karty" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Zobraz informace o vybrané TV kartě" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Zapnout nebo vypnout dálkové ovládání" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Číslo TV nebo rádio karty" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Typ TV tuneru" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modul jádra (ovladač) zvukové karty nebo rádio karty" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID je pro každý model TV karty jedinečné. Možné hodnoty získáte zadáním příkazu 'cards'." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Seznam rádio modulů místo TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Povolit IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Zakázat IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Zobrazit aktuální stav IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Zadaná karta neexistuje." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Zadaná karta neexistuje. Modul %1 je neznámý." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Uživatelem definovaná TV karta" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Uživatelem definovaná rádio karta" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Zadaná karta neexistuje. Pravděpodobně špatný ovladače nebo model karty." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Karta '%1' je již nastavena." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Zadejte číslo karty." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Žádná karta s číslem %1 nebyla nalezena." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametry karty '%1' (používající modul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tSoučasné hodnota: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Dálkové ovládání je zakázáno" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Povoleno dálkové ovládání používající modul %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Probíhá inicializace nastavení TV a rádio karty" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuje se..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detekují se TV karty..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV karty" - -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV karty" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Probíhá inicializace nastavení TV a rádio karty</BIG></B><BR>\n" -"Prosím čekejte...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Přerušení inicializace</BIG></B><BR>\n" -"Nyní můžete inicializaci bezpečně přerušit\n" -"stisknutím tlačítka <b>Přerušit</b>.\n" -"</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukládání konfigurace TV a rádia</BIG></B><BR>\n" -"Prosím čekejte....\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Nastavení TV a rádio karty</BIG></B><BR>\n" -"Zde můžete nastavit své TV a rádio karty.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Přidání TV nebo rádio karty</BIG></B><BR>\n" -"Vyberte si kartu ze seznamu nenakonfigurovaných karet.\n" -"Jestliže vaše karta nebyla automaticky rozpoznána, stiskněte tlačítko <B>Přidat</B>\n" -"a nakonfigurujte kartu ručně.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Úprava nebo mazání</BIG></B><BR>\n" -"Vyberte konfiguraci karty, kterou chcete upravit nebo smazat.\n" -"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Smazat</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ruční výběr TV karty</BIG></B><BR>\n" -"Prosím zvolte si typ své TV karty podle <b>výrobce</b> a <b>karty</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Máte-li zadat typ tuneru ke zprovoznění své TV karty,\n" -"vyberte svou kartu ze seznamu a stiskněte <B>Vybrat tuner</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"V <B>Expertní nastavení</b> nastavíte modul jádra\n" -"a jeho parametry. Toto nastavení je vyžadované \n" -"pro konfiguraci rádio karty.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ruční výběr: detaily</BIG></B><BR>\n" -"Zde můžete nastavit veškeré parametry ovladače své TV nebo rádio karty.<BR>\n" -"Upozornění: pouze pro experty!\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"V <B>Modul jádra</B> zvolte ovladač karty. Dostupné parametry\n" -"zvoleného modulu najdete v nabídce <b>Parametry modulu</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Parametr nastavíte výběrem ze seznamu a zadáním hodnoty\n" -"do pole <b>Parametr</b>. Pak stiskněte tlačítko <b>Nastavit</b>.\n" -"Původní nastavení obnovíte stisknutím tlačítka <B>Obnovit</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Rádio karta:</BIG></B><BR>\n" -"Ke zvolení modelu své karty zaškrtněte <B>Moduly rádio karet</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Zvuk TV nebo rádio karty</BIG></B><BR>\n" -"Má-li vaše karta zvukový výstup, který je připojen ke\n" -"zvukové kartě, YaST musí zrušit ztlumení tohoto vstupu.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Pokud není vaše karta propojená ze zvukovou kartou, zvolte\n" -"<b>Nepropojena</b>. V případě propojení <b>Propojena s</b>\n" -"a vyberte zvukovou nebo rádio kartu ze seznamu.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>jestliže jste doposud zvukovou kartu nenastavili, spusťte\n" -"modul nastavení zvukové karty kliknutím na<b>Nastavení zvukové karty</b>.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Nastavení TV stanic</big></b>\n" -"Zde můžete vidět seznam nastavených TV stanic.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Položky v tabulce můžete měnit pomocí tlačítek <b>Vložit</b>,\n" -"<b>Upravit</b> a <b>Smazat</b>. Použít můžete také tlačítko\n" -"<b>Hledat kanály</b>, kterým spustíte vyhledávání TV stanic podle zadané\n" -"<b>TV norma</b> a <b>tabulky frekvencí</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Seznam stanic z této tabulky je uložen v souboru <i>/etc/X11/xawtvrc</i>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Nastavení dálkového ovladače (IRC)</big></b><br>\n" -"V tomto dialogu nastavte dálkový ovladač své TV karty. Nastavení přeskočíte volbou <b>Nep&oužívat IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Jestliže víte, který modul je určen pro vaší TV kartu, vyberte ho ze seznamu. Popis zvoleného modulu se zobrazí po zvolení <b>Zobrazit popis modulu</b>.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Stiskněte <b>Test</b> k vyzkoušení funkčnosti dálkového ovládání.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Spuštění služby 'lirc' selhalo." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Výstup příkazu /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Test IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Stisknutím tlačítek IR ovladače překontrolujte funkčnost." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testovací aplikace neodpovídá." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Nastavení dálkového ovladače (IRC)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Nep&oužívat IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Používat IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Nastavení IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Modul jádra" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Zobrazit &popis modulu" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Prosím počkejte, než se načte seznam\n" -"dostupných popisů modulů jádra...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Žádný tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Ostatní výrobci" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Neznámá karta (ovladač bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Neznámá karta (ovladač cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Neznámá karta (ovladač saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Zo&braz detaily" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Nastavení TV a rádio karty" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Jméno karty" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Karta '%1' (nebo její ovladač) je zakázána.\n" -"\n" -"Pro to může být závažný důvod:\n" -"- karta není podporována ovladačem\n" -"- ovladač s kartou nepracuje korektně\n" -"- povolení karty může způsobit nestabilitu nebo zamrznutí systému\n" -"\n" -"Skutečně chcete kartu povolit a nastavit?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit\n" -"nastavení %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Karta" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Vyberte tuner." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ruční výběr TV karty" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Typ karty" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "Prode&jce" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Expertní nastavení..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV &kanály..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Zvolená karta neposkytuje úplné informace\n" -"k automatické detekci.\n" -"Prosím vyberte konkrétní typ ze seznamu\n" -"v následujícím dialogu." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Zvolte kartu." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Pro vybranou kartu neexistuje\n" -"dostupný tuner." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Prosím počkejte, než se načte seznam\n" -"dostupných modulů jádra..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ruční výběr TV a rádio karty: detaily" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametr %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametr (žádný)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametry modulu" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Nastavit" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "O&bnovit" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduly rádio k&aret" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Zvolte parametr k úpravě." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Prosím nepoužívejte znaky jiné než\n" -"'a-z, A-Z, _, -, + , /' a '0-9'." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Zvuk TV a rádio karty" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV nebo rádio karta" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Propojení audio výstupu se zvukovou kartou" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nepropojena" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Propojena s" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Zvuková karta" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Nastavení zvukové karty..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Zvolte zvukovou kartu." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Hledání TV kanálů" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Modul jádra pro podporu TV nelze zavést." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Žádná stanice" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Počet nalezených stanic: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanál" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Název stanice" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Vložení TV kanálu." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Vložení TV stanice." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Tento kanál již tabulka obsahuje." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Kanál s tímto jménem již v tabulce existuje." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Autodetekují se podporované TV normy..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Nastavení TV stanic" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "USA pozemní" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "USA kabelová" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "USA kabelová HRC" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Japonsko pozemní" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Japonsko kabelová" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Západní Evropa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Východní Evropa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Itálie" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Austrálie" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irsko" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francie" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Čína pozemní" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Jižní Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Austrálie Optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusko" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV norma" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Ta&bulka frekvencí" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Hledat kanály" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV stanice" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Název stanice" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Pro vyhledávání stanic je potřeba balíček '%1'.\n" -"Nainstalovat jej nyní?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Tuto zprávu již příště &nezobrazovat" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nelze načíst databázi TV karet." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Neznámá karta (ovladač %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nelze načíst databázi tunerů." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Žádný tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Výchozí (detekováno)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "Nelze načíst seznam dostupných modulů jádra." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Pro TV kartu '%1'\n" -"je nutné doinstalovat firmware.\n" -"\n" -"Zadejte umístění souboru s firmwarem\n" -"a stiskněte Pokračovat.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalovat firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Zvolte soubor s firmwarem" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV karta nebude fungovat bez firmwaru." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nelze překontrolovat MD5 kontrolní součet firmwaru." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5 kontrolní součet nainstalovaného firmwaru\n" -"nesouhlasí s hodnotou v databázi. \n" -"\n" -"Přesto firmware použít?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Instalace firmwaru selhala.\n" -"Opakovat?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nelze zapsat parametry\n" -"do %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nelze zapsat %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Nelze spustit zařízení %1." - -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -# printers.ycp.noloc:1161 printers.ycp.noloc:1236 -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV karty" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nelze vyhledat TV karty." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nelze vyhledat DVB karty." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Nainstalováno jako rádio karta číslo %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Nainstalováno jako DVB karta číslo %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Nainstalováno jako TV karta číslo %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Nainstalováno (%1)" - -# -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nenainstalováno (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Balíček: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Nainstalováno" - -# -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Nenainstalováno" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Konfigurováno jako %1 karta číslo %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Ovladač %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Připojeno ke zvukové kartě '%1'" - -# -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nenainstalováno (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nekonfigurováno" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Jiná (nedetekováno)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automaticky detekovaná karta" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Soubor %1 chybí,\n" -"zkontrolujte svou instalaci." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Vstupní ovladač pro IR dálkové ovládání bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Vstupní ovladač pro IR dálkové ovládání i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Uložení nastavení TV a rádio karty" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalovat firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapsat nastavení" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Aktualizovat hlasitost zvuku" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instaluji firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Probíhá zápis nastavení..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Probíhá aktualizace hlasitosti zvuku..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Zkontrolovat TV a rádio aplikace" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Zkontrolují se TV a rádio aplikace..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zapsat IRC nastavení" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Zapisují se IRC nastavení..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zapsat TV stanice" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Zapisují se TV stanice..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Hotovo" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby bylo možné na vašem počítači sledovat TV <br>\n" -"a poslouchat rádio, jsou potřebné tyto balíčky:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Chcete je nyní nainstalovat?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby bylo možné na vašem počítači sledovat TV,<br>\n" -"jsou potřebné tyto balíčky:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Chcete je nyní nainstalovat?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Přejete-li si poslouchat rádio na svém počítači, můžete použít aplikaci <b>%1</b>.\n" -"Ta není momentálně nainstalována. Chcete ji nyní nainstalovat</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ovladač je zakázán" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "karta je zakázána" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatická konfigurace přeskočena (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB karty" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dálkové ovládání vyžaduje balíček 'lirc'.\n" -#~ "Chcete jej nainstalovat?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Načíst databázi" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Načíst předchozí nastavení" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detekovat zařízení" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Probíhá čtení databáze..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Probíhá čtení předchozích nastavení..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Probíhá detekce zařízení..." Deleted: trunk/yast/cy/po/tv.cy.po =================================================================== --- trunk/yast/cy/po/tv.cy.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/cy/po/tv.cy.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1377 +0,0 @@ -# Welsh message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplural=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modiwl Ffurfweddu YaST %1\n" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "A&lluogi" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "A&nalluogi" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -#, fuzzy -msgid "Specify the card number." -msgstr "Penodwch y gorchymyn '%1'." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Erthylu'r Proses Ymgychwyn:</big></b><br>\n" -"Erthylwch y defnyddioldeb ffurfweddu yn ddiogel gan wasgu <b>Erthylu</b> rwan.</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Erthylu'r Proses Ymgychwyn:</big></b><br>\n" -"Erthylwch y defnyddioldeb ffurfweddu yn ddiogel gan wasgu <b>Erthylu</b> rwan.</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -#, fuzzy -msgid "IRC Settings" -msgstr "Gosodiadau Gosod" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -#, fuzzy -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Modd &Medrus" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Disgrifiad" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -#, fuzzy -msgid "&Test" -msgstr "&Ie" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "&Manylion <<" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "Darllen y Ffurfweddiad" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "&Gwaredu" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Dewis man clymu" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -#, fuzzy -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Newid..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Math" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Newid..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "Ymgychwynmodiwlau cnewyllyn..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur '%1'." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Ni darganfuwyd." - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Ffurfweddu..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "&Newid..." - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "Ata&l Gosodiad" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Diddymu" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Dynodiad Tarddiad" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "&Diddymu" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Rhybudd" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "&Diddymu" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Methu darllen y rhestr weinyddion o'r ddisg." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "Arsefydlu &inetd" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur '%1'." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" -"Methu alluogi gwasanaeth %1:\n" -"%2" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Arsefydlu" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "&Ymgychwyn cysawd a osodwyd" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Arsefydlu" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Ymgychwyn cysawd a osodwyd" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Gwasanaeth %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "&Ymgychwyn cysawd a osodwyd" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Dim wedi'i ffurfweddu eto." - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Arsefydlu &inetd" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Gosod gyrrydd..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Wedi gorffen" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Ffeiliau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "P&ori" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown bttv Card" -#~ msgstr "Gorchymyn Anhysbys: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "The card is not configured yet" -#~ msgstr "Dim wedi'i ffurfweddu eto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a card to configure." -#~ msgstr "Dewis y gwasanaeth i ffurffweddu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to edit." -#~ msgstr "Dewis y gwasanaeth i ffurffweddu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to delete." -#~ msgstr "Dewis y gwasanaeth i ffurffweddu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing -- please wait..." -#~ msgstr "Ymgychwynmodiwlau cnewyllyn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "TV stations configuration" -#~ msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "M&ore..." -#~ msgstr "&Ffurfweddu..." Deleted: trunk/yast/da/po/tv.da.po =================================================================== --- trunk/yast/da/po/tv.da.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/da/po/tv.da.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1444 +0,0 @@ -# translation of tv.po to -# Danish message file for YaST2 (environment). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001. -# Merethe Eriksen <Merethemus@jeme.net>, 2004. -# Jens H. Nielsen <jens@jeme.adsl.dk>, 2004. -# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006, 2007. -# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:54+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Konfigurationsmodul for TV-kort" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Oversigt over konfiguration af TV-kort" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Tilføj TV-kort. Uden parametre, tilføj det først fundne." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Værdien på det specifikke modulparameter" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Fjern TV- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Vis alle tilgængelige TV-kernemoduler (drivere)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Vis understøttede TV-modeller med deres ID-numre" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Angiv de nye værdier for et givet korts parametre" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Vis informationen om det givne TV-kort" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Aktivér eller deaktivér infrarød fjernbetjening" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- eller radiokortnummer" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-tunertype" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kernemodul (driver) til TV- eller radiokortet" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID for specifikt TV-kortmodul. Brug 'cards'-kommandoen for at se listen over mulige værdier." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Vis radiomoduler i stedet for TV-moduler" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Aktivér IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Deaktivér IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Vis nuværende IRC-status" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Det specificerede kort eksisterer ikke." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Det specificerede kort eksisterer ikke. Modulet %1 er ukendt." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Brugerdefineret TV-kort" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Brugerdefineret radiokort" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Det specificerede kort eksisterer ikke. Muligvis er driveren eller kortmodellen forkert." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kortet '%1' er allerede konfigureret." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Specificér kortnummeret." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Der er intet kort med nummeret %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametre for kortet '%1' (ved brug af modulet %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tNuværende værdi: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrarød fjernbetjening deaktiveres" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrarød fjernbetjening er aktiveret ved brug af modulet %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialiserer konfiguration af TV- og radiokort" - -# -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Søger efter TV-kort..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kort" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialiserer konfiguration af TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vent venligst...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Afbryder initialiseringen</BIG></B><BR>\n" -"Du kan afbryde konfigurationsværktøjet sikkert ved at trykke <B>Afbryd</B>\n" -"nu.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Gemmer TV- og radiokonfiguration</BIG></B><BR>\n" -"Vent venligst...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfiguration af TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du konfigurere dine TV- og radiokort.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tilføj et TV- eller radiokort:</BIG></B><BR>\n" -"Markér kortet fra listen over ikke-konfigurerede kort. Hvis dit kort ikke blev\n" -"fundet, tryk <B>Tilføj</B>.og konfigurér kortet manuelt\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Redigere eller slette</BIG></B><BR>\n" -"Markér kortet for at ændre eller slette konfigurationen af et kort.\n" -"Tryk derefter <B>Redigér</B> eller <B>Slet</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuel udvælgelse af TV-kort</BIG></B><BR>\n" -"Vælg korttypen under <b>Producent</b> og <b>Kort</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hvis du skal angive typen på din tuner for at få en fungerende\n" -"konfiguration, markeres dit kort og tryk <B>Vælg tuner</B>. I dialogboksen\n" -"der åbnes, vælges typen på din tuner.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"I <B>Avancerede indstillinger</B>, konfigureres de\n" -"kernemoduler og parametre der skal anvendes. \n" -"Dette kræves for at konfigurere et radiokort.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuel udvælgelse: Detaljer</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du kontrollere alle driverparametrene til dit TV- eller radiokort. Dette er for avancerede brugere.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"I <B>Kernemodul</B>, vælges driveren der skal anvendes til kortet. De tilgængelige \n" -"parametre for det valgte modul er listet under <b>Modulparametre</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>for at modificere et parameter, vælg parametret du vil ændre fra listen \n" -"skriv værdien i <b>Parameter</b>, \n" -"tryk så <b>Indstil</b>. For at genskabe standardindstillingen for parametret, \n" -"tryk <B>Nulstil</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfiguration af radiokort </BIG></B><BR>\n" -"Afkryds <B>Moduler for radiokort</B> for at vælge modulet til dit radiokort.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lyd til TV- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Hvis dit TV- eller radiokort har en lydudgang, og den er forbundet til dit lydkort,\n" -"skal lydkortets input skal være aktiveret, det kan gøres her.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Hvis dit kort ikke er tilsluttet til lydkortet, vælges \n" -"<b>Ikke-tilsluttet</b>. Hvis en tilslutning findes, vælges <b>Tisluttet til</b>. \n" -"Vælg det lydkort fra listen, til hvilket dit TV- eller radiokort er tilsluttet. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Hvis lydkortet endnu ikke er konfigureret, tryk \n" -"<b>Konfigurér lydkort</b> for at starte konfigurationsmodulet til lyd.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguration af TV-stationer</big></b>\n" -"Her kan du se listen over TV-stationer, definerede for dit system.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Du kan redigere indgangene i tabellen direkte ved at benytte <b>Tilføj</b>,\n" -"<b>Redigér</b> og <b>Slet</b>. Alternativt kan du også anvende\n" -"<b>Scan kanalerne</b> for at køre en scanning, der kan finde tilgængelige\n" -"TV-stationer for den givne <b>TV-standard</b> og <b>Frekvenstabel</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Listen over stationer, vist i denne tabel, gemmes til filen <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguration af infrarød kontrol</big></b><br>\n" -"I denne dialogboks kan du konfigurere den infrarøde kontrol af dit TV-kort. For at springe over denne konfiguration, vælges <b>Brug ikke IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Hvis du ved hvilket kernemodul du skal bruge til dit TV-kort, vælges et fra listen. Når <b>Vis modulbeskrivelse</b> er afkrydset, kan du også se en beskrivelse af modulet.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Tryk <b>Test</b> for at teste din fjernbetjening (IRC).</P>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Start af 'lirc'-tjenesten fejlede." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Output af kommandoen /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Tryk på din fjernbetjenings (IRC) knapper for at teste om de virker." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testprogrammet svarer ikke." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfiguration af infrarød kontrol" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Brug i&kke IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "Br&ug IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-instillinger" - -# -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernemodul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Vis mo&dulbeskrivelse" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Henter liste\n" -"over kernemodulbeskrivelser...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Ingen tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Andre producenter" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ukendt kort (driver bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ukendt kort (driver cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ukendt kort (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Vi&s Detaljer" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfiguration af TV- og radiokort" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnavn" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Kortet \"%1\" (eller dets driver) er aktuelt deaktiveret.\n" -"\n" -"Der er måske vigtige grunde til det, såsom:\n" -"- kortet er ikke understøttet af driveren\n" -"- driveren virker ikke korrekt med dette kort\n" -"- aktivering af kortet kan gøre systemet ustabilt eller få det til at fryse.\n" -"\n" -"Vil du konfigurere og aktivere kortet?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Ønsker du virkelig at\n" -"fjerne konfigurationen\n" -"for %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kort" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Vælg din tuner." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manuel udvælgelse af TV-kort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Korttype" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Producent" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Avanc&erede indstillinger..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-&kanaler..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Det valgte kort giver ikke fuld information \n" -"til automatisk genkendelse.\n" -"Vælg den eksakte type fra listen i\n" -"den følgende dialog." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Vælg dit kort." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Ingen tuner er tilgængelig\n" -"til det valgte kort." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Henter liste\n" -"over tilgængelige kernemoduler..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manuel udvælgelse af TV- og radiokort: Detaljer" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (ingen)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparametre" - -# -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Værdi" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Sæt" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Nulstil" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adiokortmoduler" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Vælg parametrene\n" -"du vil redigere." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Anvend ikke andre tegn end\n" -"a-z, A-Z, _, -, +,/ og 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Lyd til TV- og radiokort" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- eller radiokort" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Lydudgangens tilslutning til lydkort" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Ikke tilsluttet" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Tilsluttet til" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Lydkort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Konfigurér lydkort..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Vælg et lydkort." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Scanning efterTV-kanaler" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Kernemodulet for TV-understøttelse kunne ikke indlæses." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Ingen station" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Antal TV-stationer fundet:%1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Stations&navn" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Angiv en TV-kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Angiv et stationsnavn." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Denne kanal findes allerede i tabellen." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Dette stationsnavn findes allerede i tabellen." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Søger efter understøttede TV-standarder..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfiguration af TV-station" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-vest" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-øst" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "newzealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "frankrig" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "kina-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "sydafrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australien-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rusland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV-standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frekvenstabel" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Scan kanalerne" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-stationer" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Stationsnavn" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"For at scanne TV-kanalerne, kræves pakken '%1'.\n" -"Installér den nu?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Vis ikke denne besked &igen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Kunne ikke læse TV-kortdatabasen." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ukendt kort (driver %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Kunne ikke læse tunerdatabasen." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Ingen tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Standard (fundet)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Kunne ikke læse listen over\n" -"tilgængelige kernemoduler." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Firmware skal installeres for at\n" -"TV-kortet '%1' kan virke.\n" -"\n" -"Angiv placeringen af firmware-filen tryk\n" -"derefter Fortsæt for at installere firmwaren.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installér firmware" - -# -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Vælg firmware-fil" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV-kortet vil ikke fungere uden firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Kunne ikke tjekke MD5-summen på firmwaren." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5-summen på den installerede firmvare\n" -"matcher ikke værdien i databasen.\n" -"\n" -"Vil du bruge firmware-filen alligevel?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Installation af firmwaren fejlede.\n" -"Prøv installationen igen?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Kunne ikke skrive parametre\n" -"til %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Kunne ikke skrive %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Kan ikke starte enheden %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Kunne ikke finde TV-kortene." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Kunne ikke finde DVB-kortene." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installeret som radiokort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installeret som DVB-kort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installeret som TV-kort nummer %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installeret (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ikke installeret (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakke: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Ikke installeret" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Konfigureret som %1 kort nummer %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Knyttet til lydkort '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ikke installeret (%1 ->%2)" - -# -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Ikke konfigureret" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Andre (Ikke fundne)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatisk fundne kort" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Filen %1 mangler,\n" -"tjek din installation." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Inputdriver til bt8x8 gpio IR-fjernbetjeninger" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Inputdriver til i2c IR-fjernbetjeninger" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Gemmer konfiguration af TV- og radiokort" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installér firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skriv indstillingerne" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Opdatér lydstyrke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installerer firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Skriver indstillingerne..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Opdaterer lydstyrken..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Kontrollér for TV- og radioprogrammer" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Kontrollerer for TV- og radioprogrammer..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Skriv IRC-indstillinger" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Skriver IRC-indstillinger..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Skriv TV-stationer" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Skriver TV-stationer..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Færdig" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For at sætte dig i stand til at se TV, og lytte til radio på din computer,<br>\n" -"skal disse pakker installeres:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Installér dem nu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For at sætte dig i stand til at se TV på din computer,<br>\n" -"skal disse pakker installeres:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Installér dem nu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>For at lytte til radio på din computer, kan du bruge programmet <b>%1</b>.\n" -"Installér det nu?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "driveren er deaktiveret" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "kortet er deaktiveret" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatisk konfiguration undladt (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kort" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pakken 'lirc' kræves for at anvende infrarøde enheder\n" -#~ "Installér den nu?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Læs databasen" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Læs de tidligere indstillinger" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Søg efter enhederne" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Læser databasen..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Læser tidligere indstillinger..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Søger efter enheder..." Deleted: trunk/yast/de/po/tv.de.po =================================================================== --- trunk/yast/de/po/tv.de.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/de/po/tv.de.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1909 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# tv.de.po (tv) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# tv.de.po (tv.de) #-#-#-#-# -# translation of tv.de.po to German -# German message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2001, 2003, 2004. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2008, 2009. -# Michael Skiba <transl@michael-skiba.de>, 2009, 2012, 2013. -# Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 10:44+0200\n" -"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n" -"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# tv.de.po (tv) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# tv.de.po (tv.de) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modul zur Konfiguration der TV-Karte" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Konfigurationszusammenfassung der TV-Karten" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV-Karte hinzufügen. Ohne Parameter, erste erkannte hinzufügen." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Wert des speziellen Modulparameters" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV- oder Radiokarte entfernen" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Alle verfügbaren TV-Kernelmodule (Treiber) auflisten" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Unterstützte TV-Modelle mit deren ID-Nummern auflisten" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Neue Werte für die angegebenen Kartenparameter festlegen" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Informationen über die angegebene TV-Karte anzeigen" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Infrarotsteuerung aktivieren bzw. deaktivieren" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Nummer der TV- bzw. Radiokarte" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Typ des TV-Tuners" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kernelmodul (Treiber) für die TV-Karte oder Radiokarte" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID des speziellen TV-Kartenmodells. Verwenden Sie das Kommando 'cards' zum Anzeigen der Liste möglicher Werte." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Radio-Module statt TV-Module auflisten" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC aktivieren" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC deaktivieren" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Aktuellen IRC-Status anzeigen" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Die angegebene Karte ist nicht vorhanden." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Die angegebene Karte ist nicht vorhanden. Modul '%1' ist nicht bekannt." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Benutzerdefinierte TV-Karte" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Benutzerdefinierte Radiokarte" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Die angegebene Karte ist nicht vorhanden. Wahrscheinlich ist der Treiber oder das Kartenmodell falsch." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Die Karte '%1' ist bereits konfiguriert." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Kartennummer angeben" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Keine Karte mit der Nummer %1 vorhanden" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parameter von Karte '%1' (mit Modul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tAktueller Wert: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrarotsteuerung ist deaktiviert." - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrarotsteuerung wurde mithilfe von Modul '%1' aktiviert." - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialisiere die Einrichtung der TV- und Radiokarten" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisierung ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Erkennung der TV-Karten ..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-Karten" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-Karten" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialisierung der Konfiguration der TV- und Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -"Bitte warten ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Abbrechen der Initialisierung</BIG></B><BR>\n" -"Sie können das Konfigurationsprogramm jetzt über die Option <B>Abbrechen</B>\n" -" sicher abbrechen.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Speichern der TV- und Radiokonfiguration</BIG></B><BR>\n" -"Bitte warten ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Einrichten der TV- und Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -"Hier können Sie Ihre TV- und Radiokarten konfigurieren.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Hinzufügen einer TV- oder Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -"Wählen Sie die gewünschte Karte in der Liste der nicht konfigurierten Karten aus. Wenn die Karte nicht\n" -"erkannt wurde, wählen Sie <B>Hinzufügen</B> und konfigurieren Sie die Karte manuell.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Bearbeiten oder Löschen</BIG></B><BR>\n" -"Um die Konfiguration einer Karte zu ändern oder zu entfernen, wählen Sie die Karte aus\n" -"und wählen Sie dann <B>Bearbeiten</B> bzw. <B>Löschen</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelle Auswahl der TV-Karte</BIG></B><BR>\n" -"Wählen Sie unter <b>Hersteller</b> und <b>Karte</b> den gewünschten Kartentyp aus.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Wenn Sie den Tunertyp angeben müssen, um eine funktionierende\n" -"Konfiguration zu erhalten, wählen Sie Ihre Karte aus und klicken Sie dann auf <B>Tuner wählen</B>. Wählen Sie in dem sich nun\n" -"öffnenden Dialogfeld den gewünschten Tunertyp aus.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Konfigurieren Sie unter <B>Einstellungen für Experten</B> das\n" -"Kernelmodul und die zu verwendenden Parameter. \n" -"Dies ist für die Konfiguration einer Radiokarte erforderlich.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelle Auswahl: Details</BIG></B><BR>\n" -"Hier können Sie alle Parameter des Treibers der TV- bzw. Radiokarte steuern. Diese Funktion ist für Experten gedacht.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Wählen Sie unter <B>Kernelmodul</B> den für die Karte zu verwendenden Treiber aus. Die verfügbaren \n" -"Parameter für das ausgewählte Modul sind unter <b>Modulparameter</b> aufgeführt.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Um einen Parameter zu bearbeiten, wählen Sie den zu ändernden Parameter in der Liste aus, \n" -"schreiben Sie den Wert in <b>Parameter</b> \n" -"und wählen Sie anschließend <b>Anwenden</b>. Um die Standardeinstellungen für den Parameter wiederherzustellen, \n" -"wählen Sie <B>Zurücksetzen</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfiguration der Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -"Um das Modul für Ihre Radiokarte auszuwählen, aktivieren Sie <B>Radiokarten-Module</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Audio für TV bzw. Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -"Wenn Ihre TV- oder Radiokarte über Audioausgabe verfügt und mit der Soundkarte\n" -"verbunden ist, muss die Eingabe der Soundkarte aktiviert werden. Dies ist hier möglich.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Wenn Ihre Karte nicht mit der Soundkarte verbunden ist, wählen Sie \n" -"<b>Nicht verbunden</b>. Wenn eine Verbindung vorliegt, wählen Sie <b>Verbunden mit</b>. \n" -"Wählen Sie in der Liste die Soundkarte aus, mit der die TV- bzw. Radiokarte verbunden ist. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Wenn die Soundkarte noch nicht konfiguriert wurde, wählen Sie \n" -"<b>Soundkarten konfigurieren</b>, um das Soundkonfigurationsmodul zu starten.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguration der TV-Stationen</big></b>\n" -"Hier wird die Liste der für das System definierten TV-Stationen angezeigt.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Sie können die Einträge in der Tabelle direkt über <b>Hinzufügen</b>,\n" -"<b>Bearbeiten</b> und <b>Löschen</b> bearbeiten. Alternativ können Sie mit\n" -"<b>Kanäle abfragen</b> die Überprüfung nach verfügbaren TV-Stationen\n" -"für die jeweiligen Werte für <b>TV-Standard</b> und <b>Frequenz-Tabelle</b> ausführen.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Die Liste der in dieser Tabelle angezeigten Stationen wird in der Datei <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> gespeichert.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguration der Infrarotsteuerung</big></b><br>\n" -"Dieses Dialogfeld dient zum Konfigurieren der Infrarotsteuerung der TV-Karte. Um diese Konfiguration zu überspringen, wählen Sie <b>IRC nicht verwenden</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Wenn Sie wissen, welches Kernelmodul mit Ihrer TV-Karte verwendet werden soll, wählen Sie es in der Liste aus. Wenn <b>Modulebeschreibung anzeigen</b> aktiviert ist, wird auch die Beschreibung des Moduls aufgeführt.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Wählen Sie <b>Test</b>, um die IR-Steuerung zu testen.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Das Starten des 'lirc'-Dienstes ist fehlgeschlagen." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ausgabe des Befehl /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-Test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Drücken Sie die Buttons Ihres IR-Controllers, um seine Funktionalität zu testen." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Die Test-Applikation antwortet nicht." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfiguration der Infrarotsteuerung" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC &nicht verwenden" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC &verwenden" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-Einstellungen" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernelmodul" - -# #-#-#-#-# tv.de.po (tv.de) #-#-#-#-# -# Yes, "..." are needed. -# 2001-10-12 11:45:58 CEST -ke- -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mo&dulbeschreibung anzeigen" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Liste\n" -"der Kernelmodul-Beschreibungen wird abgerufen ...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Kein Tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Andere Anbieter" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Unbekannte Karte (Treiber bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Unbekannte Karte (Treiber cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Unbekannte Karte (Treiber saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Details &anzeigen" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Einrichten der TV- und Radiokarte" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Anzahl" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kartenname" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Karte '%1' (oder ihr Treiber) ist zur Zeit deaktiviert.\n" -"\n" -"Dafür kann es ernsthafte Gründe geben, z.B.:\n" -"- die Karte wird vom Treiber nicht unterstützt\n" -"- der Treiber funktioniert nicht richtig mit dieser Karte\n" -"- das System kann instabil werden oder komplett einfrieren\n" -"\n" -"Soll die Karte wirklich konfiguriert und aktiviert werden?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Soll die\n" -"Konfiguration von '%1' wirklich entfernt werden?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Karte" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -# #-#-#-#-# tv.de.po (tv.de) #-#-#-#-# -# &w is taken by "&Weiter" -# 2001-09-18 10:51:12 CEST -ke- -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Wählen Sie Ihren Tuner aus." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manuelle Auswahl der TV-Karte" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner ..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Art der Karte" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Hersteller" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Einstellungen für Experten ..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-&Kanäle ..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Die Ausgewählte Karte bietet keine vollständigen\n" -"Informationen für die automatische Erkennung.\n" -"Wählen Sie den genauen Typ aus\n" -"der Liste im folgenden Dialogfeld aus." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Wählen Sie Ihre Karte aus." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Für die ausgewählte Karte ist kein \n" -"Tuner verfügbar." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Liste der\n" -"verfügbaren Kernelmodule wird abgerufen ..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manuelle Auswahl der TV- und Radiokarte: Details" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (ohne)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Anwenden" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Zu&rücksetzen" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adiokarten-Module" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Wählen Sie den zu bearbeitenden\n" -"Parameter aus." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Verwenden Sie keine Zeichen außer\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, / und 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio für TV- und Radiokarte" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- oder Radiokarte" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Audioausgabeverbindung mit Soundkarte" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Verbunden mit" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Soundkarte" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Soundkarten &konfigurieren ..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Wählen Sie eine Soundkarte aus." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Suche nach TV-Kanälen" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Das Kernelmodul für die TV-Unterstützung konnte nicht geladen werden." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Keine Station" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Anzahl gefundener TV-Stationen: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Name des Senders" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV-Kanal eingeben" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Stationsname eingeben" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Dieser Kanal ist bereits in der Tabelle vorhanden." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Dieser Stationsname ist bereits in der Tabelle vorhanden." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Erkennung unterstützter TV Normen läuft ..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfiguration der TV-Stationen" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "US-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "US-Kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "US-Kabel-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Japan-Kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Westeuropa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Osteuropa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Neuseeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Frankreich" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "China-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Südafrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentinien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australien-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Russland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV-Standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frequenztabelle" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Kanäle &abfragen" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-Stationen" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Name der Station" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Für die Suche nach TV-Kanälen wird Paket '%1' benötigt.\n" -"Jetzt installieren?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Diese Meldung nicht &erneut zeigen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Datenbank für die TV-Karten kann nicht eingelesen werden." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Unbekannte Karte (Treiber %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Datenbank für Tuner kann nicht gelesen werden." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Kein Tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Standard (erkannt)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Liste der verfügbaren Kernelmodule \n" -"kann nicht eingelesen werden." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Damit die TV-Karte '%1' funktioniert,\n" -"muss Firmware installiert sein.\n" -"\n" -"Geben Sie den Pfad der Firmware-Datei ein\n" -"und drücken Sie dann 'Fortfahren' zum Installieren\n" -"der Firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Firmware installieren" - -# #-#-#-#-# tv.de.po (tv.de) #-#-#-#-# -# there are length limits -# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke- -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Firmware-Datei wählen" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Die TV-Karte wird ohne Firmware nicht funktionieren." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "MD5-Prüfsumme der Firmware konnte nicht geprüft werden" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Die MD5-Prüfsumme der installierten Firmware\n" -"passt nicht zum Wert in der Datenbank. \n" -"\n" -"Wollen Sie die Firmware-Datei trotzdem verwenden?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Die Installation der Firmware ist fehlgeschlagen.\n" -"Wollen Sie es erneut versuchen?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Parameter können nicht nach \n" -"%1 geschrieben werden." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 kann nicht geschrieben werden." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Gerät %1 kann nicht gestartet werden." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-Karten" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV-Karten können nicht überprüft werden." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB-Karten können nicht überprüft werden." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Als Radiokarte Nr. %1 installiert." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Als DVB-Karte Nr. %1 installiert." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Als TV-Karte Nr. %1 installiert" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installiert (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nicht installiert (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Als %1-Karte Nr. %2 konfiguriert" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Treiber %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Angeschlossen an Soundkarte '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nicht installiert (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nicht konfiguriert" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Andere (nicht erkannte)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatisch erkannte Karte" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Datei %1 fehlt.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Installation." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Eingabetreiber für entfernte IR-Steuerung über bt8x8 GPIO " - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Eingabetreiber für entfernte IR-Steuerung über i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Speichern der TV- und Radiokarte Einrichtung" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Firmware installieren" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Lautstärke aktualisieren" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Firmware wird installiert ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Einstellungen werden geschrieben ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Lautstärke wird aktualisiert ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Nach TV- und Radio-Programmen suchen" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Suchen nach TV- und Radio-Programmen ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC-Einstellungen schreiben" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC-Einstellungen werden geschrieben ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV-Stationen schreiben" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV-Stationen werden geschrieben ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Beendet" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Damit Sie über Ihren Computer fernsehen und Radio hören können,<br>\n" -"müssen folgende Pakete installiert sein:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Jetzt installieren?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Damit Sie über Ihren Computer fernsehen können,<br>\n" -"müssen folgende Pakete installiert sein:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Jetzt installieren?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Zum Radiohören über Ihren Computer können Sie die Anwendung <b>%1</b> verwenden.\n" -"Jetzt installieren?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Der Treiber ist deaktiviert" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "Die Karte ist deaktiviert" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatische Konfiguration übersprungen (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-Karten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -#~ msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\\n" -#~ msgstr "Parameter von Karte '%1' (mit Modul %2):\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "\n" -#~| "\tCurrent Value: %1" -#~ msgid "\\n\tCurrent Value: %1\\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tAktueller Wert: %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Initialisierung der Konfiguration der TV- und Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Bitte warten ...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -#~| "now.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\\nnow.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Abbrechen der Initialisierung</BIG></B><BR>\n" -#~ "Sie können das Konfigurationsprogramm jetzt über die Option <B>Abbrechen</B>\n" -#~ " sicher abbrechen.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Speichern der TV- und Radiokonfiguration</BIG></B><BR>\n" -#~ "Bitte warten ...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, configure your TV and radio cards.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nHere, configure your TV and radio cards.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Einrichten der TV- und Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Hier können Sie Ihre TV- und Radiokarten konfigurieren.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -#~| "not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nSelect the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\\nnot detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Hinzufügen einer TV- oder Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Wählen Sie die gewünschte Karte in der Liste der nicht konfigurierten Karten aus. Wenn die Karte nicht\n" -#~ "erkannt wurde, wählen Sie <B>Hinzufügen</B> und konfigurieren Sie die Karte manuell.\n" -#~ " </P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~| "To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -#~| "Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\\nTo change or remove the configuration of a card, select the card.\\nThen press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Bearbeiten oder Löschen</BIG></B><BR>\n" -#~ "Um die Konfiguration einer Karte zu ändern oder zu entfernen, wählen Sie die Karte aus\n" -#~ "und wählen Sie dann <B>Bearbeiten</B> bzw. <B>Löschen</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -#~| "<BR></P>" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\\nSelect the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\\n<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Manuelle Auswahl der TV-Karte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Wählen Sie unter <b>Hersteller</b> und <b>Karte</b> den gewünschten Kartentyp aus.\n" -#~ "<BR></P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "If you need to specify the tuner type to get a working\n" -#~| "configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -#~| "that opens, select the tuner type.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>\\nIf you need to specify the tuner type to get a working\\nconfiguration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\\nthat opens, select the tuner type.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Wenn Sie den Tunertyp angeben müssen, um eine funktionierende\n" -#~ "Konfiguration zu erhalten, wählen Sie Ihre Karte aus und klicken Sie dann auf <B>Tuner wählen</B>. Wählen Sie in dem sich nun\n" -#~ "öffnenden Dialogfeld den gewünschten Tunertyp aus.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -#~| "kernel module and parameters to use. \n" -#~| "This is required for configuring a radio card.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P>\\nIn <B>Expert Settings</B>, configure the \\nkernel module and parameters to use. \\nThis is required for configuring a radio card.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Konfigurieren Sie unter <B>Einstellungen für Experten</B> das\n" -#~ "Kernelmodul und die zu verwendenden Parameter. \n" -#~ "Dies ist für die Konfiguration einer Radiokarte erforderlich.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\\nHere, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Manuelle Auswahl: Details</BIG></B><BR>\n" -#~ "Hier können Sie alle Parameter des Treibers der TV- bzw. Radiokarte steuern. Diese Funktion ist für Experten gedacht.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -#~| "parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \\nparameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie unter <B>Kernelmodul</B> den für die Karte zu verwendenden Treiber aus. Die verfügbaren \n" -#~ "Parameter für das ausgewählte Modul sind unter <b>Modulparameter</b> aufgeführt.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -#~| "write the value in <b>Parameter</b>, \n" -#~| "then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -#~| "press <B>Reset</B>.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \\nwrite the value in <b>Parameter</b>, \\nthen press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \\npress <B>Reset</B>.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Um einen Parameter zu bearbeiten, wählen Sie den zu ändernden Parameter in der Liste aus, \n" -#~ "schreiben Sie den Wert in <b>Parameter</b> \n" -#~ "und wählen Sie anschließend <b>Anwenden</b>. Um die Standardeinstellungen für den Parameter wiederherzustellen, \n" -#~ "wählen Sie <B>Zurücksetzen</B>.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nTo select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Konfiguration der Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Um das Modul für Ihre Radiokarte auszuwählen, aktivieren Sie <B>Radiokarten-Module</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~| "card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nIf your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\\ncard, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Audio für TV bzw. Radiokarte</BIG></B><BR>\n" -#~ "Wenn Ihre TV- oder Radiokarte über Audioausgabe verfügt und mit der Soundkarte\n" -#~ "verbunden ist, muss die Eingabe der Soundkarte aktiviert werden. Dies ist hier möglich.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -#~| "<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -#~| "Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If your card is not connected to the sound card, select \\n<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \\nSelect the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Wenn Ihre Karte nicht mit der Soundkarte verbunden ist, wählen Sie \n" -#~ "<b>Nicht verbunden</b>. Wenn eine Verbindung vorliegt, wählen Sie <b>Verbunden mit</b>. \n" -#~ "Wählen Sie in der Liste die Soundkarte aus, mit der die TV- bzw. Radiokarte verbunden ist. \n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -#~| "<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If the sound card has not been configured yet, press \\n<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Wenn die Soundkarte noch nicht konfiguriert wurde, wählen Sie \n" -#~ "<b>Soundkarten konfigurieren</b>, um das Soundkonfigurationsmodul zu starten.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -#~| "Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\\nHere, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration der TV-Stationen</big></b>\n" -#~ "Hier wird die Liste der für das System definierten TV-Stationen angezeigt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -#~| "<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -#~| "<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -#~| "TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -#~ msgid "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\\n<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\\n<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\\nTV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sie können die Einträge in der Tabelle direkt über <b>Hinzufügen</b>,\n" -#~ "<b>Bearbeiten</b> und <b>Löschen</b> bearbeiten. Alternativ können Sie mit\n" -#~ "<b>Kanäle abfragen</b> die Überprüfung nach verfügbaren TV-Stationen\n" -#~ "für die jeweiligen Werte für <b>TV-Standard</b> und <b>Frequenz-Tabelle</b> ausführen.</b>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\\nIn this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration der Infrarotsteuerung</big></b><br>\n" -#~ "Dieses Dialogfeld dient zum Konfigurieren der Infrarotsteuerung der TV-Karte. Um diese Konfiguration zu überspringen, wählen Sie <b>IRC nicht verwenden</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -#~| "\n" -#~ msgid "Output from /etc/init.d/lirc command:\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ausgabe des Befehl /etc/init.d/lirc:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Retrieving list\n" -#~| "of kernel module descriptions...\n" -#~ msgid "Retrieving list\\nof kernel module descriptions...\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Liste\n" -#~ "der Kernelmodul-Beschreibungen wird abgerufen ...\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#~| "\n" -#~| "There might be serious reasons for this like:\n" -#~| "- the card is not supported by the driver,\n" -#~| "- the driver does not work correctly with this card,\n" -#~| "- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -#~| "\n" -#~| "Really configure and enable the card?\n" -#~ msgid "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\\n\\nThere might be serious reasons for this like:\\n- the card is not supported by the driver,\\n- the driver does not work correctly with this card,\\n- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\\n\\nReally configure and enable the card?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Karte '%1' (oder ihr Treiber) ist zur Zeit deaktiviert.\n" -#~ "\n" -#~ "Dafür kann es ernsthafte Gründe geben, z.B.:\n" -#~ "- die Karte wird vom Treiber nicht unterstützt\n" -#~ "- der Treiber funktioniert nicht richtig mit dieser Karte\n" -#~ "- das System kann instabil werden oder komplett einfrieren\n" -#~ "\n" -#~ "Soll die Karte wirklich konfiguriert und aktiviert werden?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really\n" -#~| "remove the configuration\n" -#~| "of %1?" -#~ msgid "Really\\nremove the configuration\\nof %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Soll die\n" -#~ "Konfiguration von '%1' wirklich entfernt werden?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The selected card does not provide full\n" -#~| "information for automatic detection.\n" -#~| "Select the exact type from\n" -#~| "the list in the following dialog." -#~ msgid "The selected card does not provide full\\ninformation for automatic detection.\\nSelect the exact type from\\nthe list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Die Ausgewählte Karte bietet keine vollständigen\n" -#~ "Informationen für die automatische Erkennung.\n" -#~ "Wählen Sie den genauen Typ aus\n" -#~ "der Liste im folgenden Dialogfeld aus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "No tuner is available\n" -#~| "for the selected card." -#~ msgid "No tuner is available\\nfor the selected card." -#~ msgstr "" -#~ "Für die ausgewählte Karte ist kein \n" -#~ "Tuner verfügbar." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Getting list\n" -#~| "of available kernel modules..." -#~ msgid "Getting list\\nof available kernel modules..." -#~ msgstr "" -#~ "Liste der\n" -#~ "verfügbaren Kernelmodule wird abgerufen ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Select the parameter\n" -#~| "to edit." -#~ msgid "Select the parameter\\nto edit." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie den zu bearbeitenden\n" -#~ "Parameter aus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do not use characters other\n" -#~| "than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgid "Do not use characters other\\nthan a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Verwenden Sie keine Zeichen außer\n" -#~ "a-z, A-Z, _, -, +, / und 0-9." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -#~| "Install it now?" -#~ msgid "To scan the TV channels, package '%1' is required.\\nInstall it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Für die Suche nach TV-Kanälen wird Paket '%1' benötigt.\n" -#~ "Jetzt installieren?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to read the list of\n" -#~| "available kernel modules." -#~ msgid "Unable to read the list of\\navailable kernel modules." -#~ msgstr "" -#~ "Liste der verfügbaren Kernelmodule \n" -#~ "kann nicht eingelesen werden." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Firmware must be installed for \n" -#~| "TV card '%1' to work.\n" -#~| "\n" -#~| "Enter the location of the firmware file then\n" -#~| "press Continue to install the firmware.\n" -#~ msgid "Firmware must be installed for \\nTV card '%1' to work.\\n\\nEnter the location of the firmware file then\\npress Continue to install the firmware.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Damit die TV-Karte '%1' funktioniert,\n" -#~ "muss Firmware installiert sein.\n" -#~ "\n" -#~ "Geben Sie den Pfad der Firmware-Datei ein\n" -#~ "und drücken Sie dann 'Fortfahren' zum Installieren\n" -#~ "der Firmware.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The MD5 check sum of the installed firmware\n" -#~| "does not match the value in the database. \n" -#~| "\n" -#~| "Use the firmware file anyway?\n" -#~ msgid "The MD5 check sum of the installed firmware\\ndoes not match the value in the database. \\n\\nUse the firmware file anyway?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die MD5-Prüfsumme der installierten Firmware\n" -#~ "passt nicht zum Wert in der Datenbank. \n" -#~ "\n" -#~ "Wollen Sie die Firmware-Datei trotzdem verwenden?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Installation of the firmware has failed.\n" -#~| "Try the installation again?" -#~ msgid "Installation of the firmware has failed.\\nTry the installation again?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Installation der Firmware ist fehlgeschlagen.\n" -#~ "Wollen Sie es erneut versuchen?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to write parameters\n" -#~| "to %1." -#~ msgid "Unable to write parameters\\nto %1." -#~ msgstr "" -#~ "Parameter können nicht nach \n" -#~ "%1 geschrieben werden." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "File %1 is missing,\n" -#~| "check your installation." -#~ msgid "File %1 is missing,\\ncheck your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Datei %1 fehlt.\n" -#~ "Überprüfen Sie Ihre Installation." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Damit Sie über Ihren Computer fernsehen und Radio hören können,<br>\n" -#~ "müssen folgende Pakete installiert sein:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Jetzt installieren?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Damit Sie über Ihren Computer fernsehen können,<br>\n" -#~ "müssen folgende Pakete installiert sein:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Jetzt installieren?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -#~| "Install it now?</p>" -#~ msgid "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\\nInstall it now?</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Radiohören über Ihren Computer können Sie die Anwendung <b>%1</b> verwenden.\n" -#~ "Jetzt installieren?</p>" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paket 'lirc' ist für die Verwendung von Infrarotgeräten erforderlich.\n" -#~ "Jetzt installieren?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Datenbank einlesen" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Vorherige Einstellungen einlesen" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Geräteerkennung" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Datenbank wird eingelesen..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Vorherige Einstellungen werden eingelesen..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Geräteerkennung läuft..." Deleted: trunk/yast/el/po/tv.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/tv.el.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/el/po/tv.el.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1448 +0,0 @@ -# translation of tv.el.po to Ελληνικά -# translation of tv.el_GR.po to -# translation of tv.el_GR.po to -# translation of tv.el_GR.po to -# Greek message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Narayion, 2005. -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Filippos Papadopoulos-csst9923@cs.uoi.gr <Bill Giannakopoulos - BillG@remalia.com>, 2003. -# Bill Giannakopoulos(billg@billg.gr) <Filippos Papadopoulos(psybases@hotmail.com)>, 2003. -# Bill Giannakopoulos(billg@billg.gr) <Filippos Papadopoulos(csst9923@cs.uoi.gr)>, 2003. -# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2003, 2004, 2005. -# George Stamoulis <hstg@billg.gr>, 2004, 2005. -# Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>, 2005. -# Hellenic SuSE Translators Group, Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>, 2006. -# Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2006. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Μονάδα ρύθμισης κάρτας TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Περίληψη ρύθμισης των καρτών TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Προσθήκη κάρτας TV. Χωρίς παραμέτρους, προσθέστε την πρώτη που θα βρεθεί." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Τιμή της συγκεκριμένης παραμέτρου μονάδας" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Αφαίρεση κάρτας TV ή ραδιοφώνου" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Εμφάνιση όλων των διαθέσιμων μονάδων πυρήνα TV (οδηγοί)." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Εμφάνιση των υποστηριζόμενων μοντέλων TV με τους αριθμούς ID." - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Ορισμός νέων τιμών για τις παραμέτρους της δοθείσας κάρτας" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Εμφάνιση των πληροφοριών της δοθείσας κάρτας TV" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση του Τηλεχειριστηρίου Υπερύθρων" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Αριθμός Κάρτας TV ή Ραδιοφώνου" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Τύπος TV tuner" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Μονάδα πυρήνα (οδηγός) για την TV ή την κάρτα ήχου." - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID του συγκεκριμένου μοντέλου κάρτας TV. Χρησιμοποιείστε τις εντολές 'καρτών' για να δείτε λίστα των πιθανών τιμών." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Εμφάνιση των μονάδων ραδιοφώνου αντί των αντίστοιχων TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Ενεργοποίηση IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Απενεργοποίηση IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Προβολή τρέχουσας κατάστασης IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "H συγκεκριμένη κάρτα δεν υπάρχει." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Η συγκεκριμένη κάρτα δεν υπάρχει. Η μονάδα %1 είναι άγνωστη." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Ορισμός από το χρήστη Κάρτας τηλεόρασης" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Ορισμός από το Χρήστη Κάρτας Ραδιοφώνου" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια κάρτα για προσθήκη. Πιθανότατα ο οδηγός ή το μοντέλο της κάρτας είναι λάθος." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Η κάρτα '%1' είναι ήδη ρυθμισμένη." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Προσδιορίστε τον αριθμό της κάρτας." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Δεν υπάρχει κάρτα με αριθμό %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Παράμετροι της κάρτας '%1' (χρησιμοποιώντας παραμέτρους %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tΤρέχουσα τιμή: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Το υπέρυθρο τηλεχειριστήριο είναι απενεργοποιημένο" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Το υπέρυθρο τηλεχειριστήριο είναι ενεργοποιημένο χρησιμοποιώντας την μονάδα %1." - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Αρχικοποίηση ρυθμίσεων κάρτας τηλεόρασης και ραδιοφώνου" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Ανίχνευση καρτών τηλεόρασης..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Κάρτες TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Κάρτες &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Αρχικοποίηση ρύθμισης κάρτας τηλεόρασης και ραδιοφώνου</BIG></B><BR>\n" -"Παρακαλώ περιμένετε...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ματαίωση Αρχικοποίησης</BIG></B><BR>\n" -"Ματαιώστε με ασφάλεια το βοηθητικό εργαλείο ρύθμισης πατώντας <B>Ματαίωση</B>\n" -"τώρα.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Αποθήκευση ρυθμίσεων τηλεόρασης και ραδιοφώνου</BIG></B><BR>\n" -"Παρακαλώ περιμένετε...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ρύθμιση κάρτας τηλεόρασης και ραδιοφώνου</BIG></B><BR>\n" -"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την κάρτα τηλεόρασης και ραδιοφώνου σας.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Προσθήκη κάρτας τηλεόρασης ή ραδιοφώνου:</BIG></B><BR>\n" -"Επιλέξτε την κάρτα από την λίστα των μη ρυθμισμένων καρτών. Αν η κάρτα σας\n" -"δεν έχει ανιχνευτεί αυτόματα, χρησιμοποιήστε το <B>Προσθήκη</B> και ρυθμίστε την κάρτα χειροκίνητα.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αλλαγή των Ρυθμίσεων:</big></b><br>\n" -"Για να αλλάξετε ή να μεταφέρετε τη ρύθμιση της κάρτας, επιλέξτε την κάρτα.\n" -"Ύστερα πατήστε <B>Επεξεργασία</B> ή <B>Διαγραφή</B>.</B>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Χειροκίνητη επιλογή κάρτας τηλεόρασης</BIG></B><BR>\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο της κάρτας τηλεόρασης από τον .<b>Κατασκευαστή</b> και την <b>Κάρτα</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Αν χρειάζεται να προσδιορίσετε τον τύπο του tuner για να λειτουργήσει\n" -"η ρύθμιση, επιλέξτε την κάρτα σας, πατήστε το κουμπί <B>Επιλογή tuner</B> .Στον διάλογο που ανοίγει, επιλέξτε τον τύπο του tuner σας.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Στις <B>Ειδικές Ρυθμίσεις</B>, ρυθμίστε τις παραμέτρους και τις μονάδες πυρήνα που θα χρησιμοποιήσετε. \n" -"Αυτό απαιτείται για τη ρύθμιση της radio card.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Χειροκίνητη επιλογή: Λεπτομέρειες</BIG></B><BR>\n" -"Εδώ μπορείτε να ελέγξετε όλες τις παραμέτρους του οδηγού της κάρτας τηλεόρασης ή ραδιοφώνου σας. Αυτό είναι για ειδικούς.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Στη <B>Μονάδα Πυρήνα</B>, επιλέξτε τον οδηγό που θα χρησιμοποιήσετε για την κάρτα. Οι διαθέσιμες \n" -"παράμετροι για την επιλεγόμενη μονάδα εμφανίζονται στις <b>Παράμετροι Μονάδας</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Για να αλλάξετε μια παράμετρο, επιλέξτε την παράμετρο αλλαγής από τη λίστα, \n" -"γράψτε την τιμή στην <b>Παράμετρο/b>, \n" -"ύστερα πατήστε <b>Ορισμός</b>. Για να επαναφέρετε τις καθορισμένες ρυθμίσεις, \n" -"πατήστε <B>Επαναφορά</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ρυθμίσεις Κάρτας Ραδιοφώνου</BIG></B><BR>\n" -"Για να επιλέξετε τη μονάδα της κάρτας ραδιοφώνου σας, επιλέξτε <B>Μονάδες Καρτών Ραδιοφώνου</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ήχος για κάρτα τηλεόρασης ή ραδιοφώνου</BIG></B><BR>\n" -"Αν η κάρτα τηλεόρασης ή ραδιοφώνου σας έχει έξοδο ήχου και είναι συνδεδεμένη στην κάρτα\n" -"ήχου σας,η είσοδος της κάρτας ήχου πρέπει να ενεργοποιηθεί. Αυτό μπορεί να γίνει εδώ.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Εάν η κάρτα σας δεν είναι συνδεδεμένη στην κάρτα ήχου, επιλέξτε \n" -"<b>Μη Συνδεδεμένη</b>. Εάν μια σύνδεση είναι παρούσα, επιλέξτε <b>Συνδεδεμένη Στην</b>. \n" -"Επιλέξτε την κάρτα ήχουστην οποία η κάρτα τηλεόρασης ή ραδιοφώνου είναι συνδεδεμένη, από τη λίστα. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Εάν η κάρτα ήχου δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα, πατήστε \n" -"<b>Ρύθμιση Καρτών Ήχου</b> για να αρχίσει η μονάδα ρύθμισης ήχου.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ρύθμιση Σταθμών TV</big></b>\n" -"<p>Εδώ μπορείτε να δείτε τον κατάλογο με τους σταθμούς TV που ορίζονται για το σύστημά σας.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας τις καταχωρήσεις στον πίνακα χρησιμοποιώντας τα κουμπιά <p>Προσθήκη</b>,\n" -"<b>Επεξεργασία</b> και <b>Διαγραφή</b>. Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε\n" -"το κουμπί <b>Σάρωση των καναλιών</b> για να τρέξετε τη σάρωση η οποία θα μπορούσε να βρει τους διαθέσιμους\n" -"σταθμούς TV για το δοθέν <b>Πρότυπο TV</b> και <b>Πίνακα Συχνοτήτων</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Η λίστα των σταθμών που φαίνονται σε αυτόν τον πίνακα είναι αποθηκευμένη στο αρχείο <i>/etc/X11/xawtvrc</i></p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Διαχείριση Ρυθμίσεων Υπεριώδους</big></b><br>\n" -"Σε αυτό το διάλογο ρυθμίστε τη διαχείριση υπεριώδους της κάρτας τηλεόρασής σας. Για να παραβλέψετε αυτή τη ρύθμιση επιλέξτε <b>Να Μη Χρησιμοποίηθεί IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Εάν ξέρετε ποια μονάδα πυρήνα να χρησιμοποιήσετε στη κάρτα TV, επιλέξτε μία από τον κατάλογο. Μπορείτε να δείτε την περιγραφή της επιλεγμένης μονάδας όταν η <b>Εμφάνιση Περιγραφής Μονάδας</b> ελεγχθεί.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Πατήστε <b>Δοκιμή</b> για να δοκιμάσετε τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου IR .</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Η εκκίνηση της υπηρεσίας 'lirc' απέτυχε." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Αποτέλεσμα από την εντολή /etc/init.d.lirc :\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Δοκιμή IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Πατήστε τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου IR για να ελέγξετε τη λειτουργικότητά του." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Η δοκιμαστική εφαρμογή δεν ανταποκρίνεται." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Τηλεχειριστηρίου Υπέρυθρων" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Να μη&ν χρησιμοποιηθεί IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Χρήση IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Μονάδα Πυρήνα" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Εμφάνιση &Περιγραφής Μονάδας" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Δοκιμή" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Ανάκτηση της λίστας\n" -"των περιγραφών μονάδων πυρήνα...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Χωρίς tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Άλλοι κατασκευαστές" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Άγνωστη κάρτα (οδηγός bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Άγνωστη κάρτα (οδηγός cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Άγνωστη κάρτα (οδηγός saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Εμφάνιση Λεπτομερειών" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Ρύθμιση κάρτας τηλεόρασης και ραδιοφώνου" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Όνομα κάρτας" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Η κάρτα '%1' (ή ο οδηγός) είναι απενεργοποιημένη.\n" -"\n" -"Μπορεί να υπάρχουν σοβαροί λόγοι γι'αυτό όπως:\n" -"- η κάρτα δεν υποστηρίζεται από τον οδηγό,\n" -"- ο οδηγός δεν δουλεύει σωστά με αυτή την κάρτα,\n" -"- η ενεργοποίηση της κάρτας μπορεί καταστήσει το σύστημά σας ασταθές ή να είναι πλήρως παγωμένο.\n" -"\n" -"Θέλετε να ρυθμίσετε και να ενεργοποιήσετε την κάρτα;\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι\n" -"θέλετε να αφαιρέσετε τις ρυθμίσεις\n" -"της %1;" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Κάρτα" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Επιλέξτε tuner" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Χειροκίνητη επιλογή κάρτας TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Τύπος κάρτας" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Κατασκευαστής" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Κανάλια TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Η επιλεγμένη κάρτα δεν προβάλλει πλήρεις\n" -"πληροφορίες για την αυτόματη ανίχνευση.\n" -"\n" -"Παρακαλώ, επιλέξτε τον ακριβή τύπο από\n" -"τη λίστα στον ακόλουθο διάλογο." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Επιλέξτε την κάρτα" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμος tuner\n" -"για την επιλεγμένη κάρτα." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Απόκτηση της λίστας\n" -"των διαθέσιμων μονάδων πυρήνα..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Χειροκίνητη επιλογή κάρτας τηλεόρασης και ραδιοφώνου: Λεπτομέρειες" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Παράμετρος %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Παράμετρος:(καμία)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Παράμετροι Μονάδας" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Ρύθμιση" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Ε&παναφορά" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Μονάδες Καρτών Ρ&αδιοφώνου" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Επιλέξτε τη παράμετρο\n" -"για επεξεργασία" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε άλλους χαρακτήρες\n" -"εκτός από a-z, A-Z, _, -, + και 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Ήχος για κάρτα TV και ραδιοφώνου" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Κάρτα TV ή Ραδιοφώνου" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Η έξοδος ήχου συνδεδεμένη στην κάρτα ήχου" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Μη Συνδεδεμένο" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Συνδεδεμένο στο" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Κάρτα Ήχου" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Ρύθμιση καρτών ήχου..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Επιλέξτε κάρτα ήχου ήχου." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Σάρωση Καναλιών TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Ο τομέας πυρήνα για την υποστήριξη TV δε μπορεί να φορτωθεί." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Κανένας σταθμός" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Αριθμός σταθμών TV που βρέθηκαν: %1." - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Κανάλι" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Όνομα Σταθμού" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Πατήστε ένα κανάλι TV" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα σταθμού." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Τέτοιο κανάλι ήδη υπάρχει στον πίνακα." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Τέτοιο όνομα σταθμού ήδη υπάρχει στον πίνακα." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Ανίχνευση υποστηριζόμενων TV norms..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Ρύθμιση σταθμών TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Ιταλία" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Νέα Ζηλανδία" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Αυστραλία" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Ιρλανδία" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Γαλλία" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Νότια Αφρική" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Αργεντινή" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Αυστραλία-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Ρωσία" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Πρότυπο &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Πίνακας Συχνοτήτων" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Σά&ρωση των Καναλιών" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Σταθμοί TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Κανάλι" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Όνομα Σταθμού" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Για το σάρωμα των καναλιών TV, χρειάζεται το πακέτο '%1'.\n" -"Να εγκατασταθεί τώρα;" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Μην εμφανίσεις αυτό το μύνημα &ξανά" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της βάσης δεδομένων καρτών TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Άγνωστη κάρτα (οδηγός %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης βάσης δεδομένων για tuner!" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Χωρίς Tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Προεπιλογή (ανιχνευμένο)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Αδυναμία ανάγνωσης της λίστας των\n" -"διαθέσιμων μονάδων πυρήνα." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Το firmware πρέπει να εγκατασταθεί ώστε\n" -"η κάρτα TV '%1' να λειτουργήσει.\n" -"\n" -"Εισάγετε την τοποθεσία του αρχείου firmware και έπειτα\n" -"πατήστε Συνέχεια της εγκατάστασης του firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Εγκατάσταση firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Επιλέξτε Αρχείο Firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Η κάρτα TV δεν θα δουλέψει χωρίς firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης του αθροίσματος ελέγχου MD5 του firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Το άθροισμα ελέγχου MD5 του εγκατεστημένου firmware\n" -"δεν ταιριάζει με την τιμή στην βάση δεδομένων.\n" -"\n" -"Να γίνει χρήση του λογισμικού παρ' αυτά;\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Η εγκατάσταση του firmware απέτυχε.\n" -"Θα προσπαθήσετε ξανά;" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Αδυναμία εγγραφής παραμέτρων\n" -"στο %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο '%1'." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της συσκευής %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Κάρτες TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Αδυναμία έρευνας για κάρτες TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Αδυναμία έρευνας για κάρτες DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Εγκατεστημένη ως κάρτα ραδιοφώνου αριθμός %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Εγκατεστημένη ως κάρτα DVB αριθμός %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Εγκατεστημένη ως κάρτα TV αριθμός %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Εγκατεστημένο (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Μη Εγκατεστημένο (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Πακέτο %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Εγκατεστημένο" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Μη Εγκατεστημένο " - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "Τηλεόραση" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Ρυθμίστηκε ως %1 αριθμός κάρτας %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Οδηγός%1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Συννημένο στη κάρτα ήχου '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Μη Εγκατεστημένο (%1-> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Μη Ρυθμισμένο" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Άλλη (μη ανιχνεύσιμη)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Αυτόματα ανιχνευμένη κάρτα" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 λείπει\n" -"ελέγξτε την εγκατάστασή σας." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "οδηγός εισόδου για bt8x8 gpio IR τηλεχειριστήρια" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Oδηγός εισόδου για i2c IR τηλεχειριστήρια" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων κάρτας TV και ραδιοφώνου" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Εγκατάσταση firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Ενημέρωση έντασης ήχου" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Εγκατάσταση firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Ενημέρωση της έντασης ήχου..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Έλεγχος για εφαρμογές τηλεόρασης και ραδιοφώνου" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Έλεγχος για εφαρμογές τηλεόρασης και ραδιοφώνου..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Εγγραφή σταθμών TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Εγγραφή σταθμών TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Τέλος" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Για να μπορέσετε να δείτε τηλεόραση και να ακούσετε ράδιο στον υπολογιστή σας,<br>\n" -"πρέπει να εγκατασταθούν αυτά τα πακέτα:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Εγκατάσταση τώρα;\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Για να δείτε τηλεόραση στον υπολογιστή σας,<br>\n" -"πρέπει να εγκατασταθούν αυτά τα πακέτα:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Εγκατάσταση τώρα;</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Για να ακούσετε ραδιόφωνο στην υπολογιστή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή <b>%1</b>.\n" -"Εγκατάσταση τώρα;</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ο οδηγός είναι απενεργοποιημένος" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "η κάρτα είναι απενεργοποιημένη" - -# progeress bar label -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Η αυτόματη ρύθμιση παραλήφθηκε (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Κάρτες DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Το πακέτο 'lirc' είναι απαραίτητο για\n" -#~ "τη χρήση υπέρυθρων συσκευών.\n" -#~ "Θέλετε να το εγκαταστήσετε;\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Ανάγνωση της βάσης δεδομένων" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων ρυθμίσεων" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Ανίχνευση συσκευών" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Ανάγνωση από τη βάση δεδομένων..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Ανάγνωση των προηγούμενων ρυθμίσεων..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Ανίχνευση των συσκευών..." Deleted: trunk/yast/en_GB/po/tv.en_GB.po =================================================================== --- trunk/yast/en_GB/po/tv.en_GB.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/en_GB/po/tv.en_GB.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1452 +0,0 @@ -# translation of tv.po to -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux AG, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Benjamin Weber, 2007. -# Benjamin Weber <b.weber@warwick.ac.uk>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Weber <b.weber@warwick.ac.uk>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV card configuration module" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Configuration summary of TV cards" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Value of the specific module parameter" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Remove TV or radio card" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "List all available TV kernel modules (drivers)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "List supported TV models with their ID numbers" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Set the new values for given card parameters" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Show the information of the given TV card" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Enable or disable infrared control" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV or radio card number" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV tuner type" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kernel module (driver) for the TV or radio card" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "List radio modules instead of TV ones" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Enable IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Disable IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Show current status of IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "The specified card does not exist." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "User-Defined TV Card" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "User-Defined Radio Card" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "The card '%1' is already configured." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Specify the card number." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "There is no card with number %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrared control is disabled" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrared control is enabled using module %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialising TV and Radio Card Configuration" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialising..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detecting TV cards..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV Cards" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV Cards" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialising TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialisation</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialogue\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialogue, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Starting the 'lirc' service failed." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC Test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "The testing application is not responding." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infrared Control Configuration" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Do No&t Use IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Use IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC Settings" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernel Module" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Show Module &Description" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "No tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Other vendors" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Sound card &driver" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Sound card &driver" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Unknown saa7134 card" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Show Details" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV and Radio Card Configuration" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Number" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Card Name" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver\n" -"- the driver does not work correctly with this card\n" -"- the system may be unstable or may completely freeze\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Card" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Select your tuner." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manual TV Card Selection" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Card Type" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Vendor" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Expert Settings..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV &Channels..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialogue." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Select your card." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manual TV and Radio Card Selection: Details" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (none)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Module Parameters" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Value" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Set" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "R&eset" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adio Card Modules" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Select the parameter\n" -"to edit." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio for TV and Radio Card" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV or Radio Card" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Audio Output Connection to Sound Card" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Not Connected" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Connected To" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Sound Card" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configure Sound Cards..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Select a sound card." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV Channel Scan" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "The kernel module for TV support could not be loaded." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "No station" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Number of TV Stations Found: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Channel" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Station &Name" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Enter a TV channel." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Enter a station name." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "This channel already exists in the table." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "This station name already exists in the table." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV Station Configuration" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italy" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "newzealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ireland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "france" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "southafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "russia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV Standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frequency Table" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Scan the Channels" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV Stations" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Channel" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Station Name" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Do Not Show This Message &Again" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Unable to read the TV card database." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Sound card &driver" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Unable to read the tuner database." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "No tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Default (detected)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Install Firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Select Firmware File" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "The TV card will not work without firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Could not check the MD5 sum of the firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Unable to write %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Cannot start device %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV cards" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Unable to probe the TV cards." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Unable to probe the DVB cards." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installed as radio card number %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installed as DVB card number %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installed as TV card number %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installed (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Not installed (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Package: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installed" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Not Installed" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configured as %1 card number %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Attached to sound card '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Not installed (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Not configured" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Other (not detected)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Autodetected card" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Package %1 is not available for installation." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Input driver for i2c IR remote controls" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Saving TV and Radio Card Configuration" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Install firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Write the settings" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Update sound volume" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installing firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Writing the settings..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Updating the sound volume..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Check for TV and radio applications" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Checking for TV and radio applications..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Write IRC settings" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Writing IRC settings..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Write TV stations" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Writing TV stations..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Finished" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "the driver is disabled" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "the card is disabled" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatic configuration skipped (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB Cards" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Read the database" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Read the previous settings" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detect the devices" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Reading the database..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Reading the previous settings..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Detecting the devices..." Deleted: trunk/yast/en_US/po/tv.en_US.po =================================================================== --- trunk/yast/en_US/po/tv.en_US.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/en_US/po/tv.en_US.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1289 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "" -"YaST\n" -"Initializing ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Menu Description File" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "PnP detection for %1 sound card." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Detecting supported TV norms..." Deleted: trunk/yast/eo/po/tv.eo.po =================================================================== --- trunk/yast/eo/po/tv.eo.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/eo/po/tv.eo.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Esperato message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/es/po/tv.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/tv.es.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/es/po/tv.es.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1615 +0,0 @@ -# translation of tv.es.po to -# KTranslator Generated File -# KTranslator Generated File -# Spanish message file for YaST2 (message). -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Javier Moreno <javier.moreno@alufis35.uv.es>, 2000. -# Jordi Jaen Pallares <jordi@suse.de>, 1999, 2000, 2001. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000,2003. -# Inés Pozo <ines@schromm-net.de>, 2004,2005. -# Miguel Angel Alvarez <maacruz@gmail.com>, 2007. -# Sergio Gabriel Teves <gabriel@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:35-0300\n" -"Last-Translator: Gabriel <gabriel@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Módulo de configuración de la tarjeta de TV" - -# clients/lan_ypclient.ycp:145 -# clients/lan_ypclient.ycp:131 -# clients/nis.ycp:89 -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Resumen de configuración de las tarjetas de TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Añadir tarjeta de TV. Sin parámetros, añadir la primera que se detecte." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valor del parámetro del módulo especificado" - -# include/tv/ui.ycp:807 -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Eliminar tarjeta de TV o radio" - -# clients/inst_sw_details.ycp:126 -# clients/inst_sw_details.ycp:517 -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Lista de todos los módulos del kernel de TV disponibles (controladores)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Lista de los modelos de tarjeta de TV admitidos junto con sus números ID" - -# clients/inst_resize_ui.ycp:610 -# clients/inst_resize_ui.ycp:610 -# clients/inst_resize_ui.ycp:610 -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Establecer los nuevos valores para los parámetros de la tarjeta especificada" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Mostrar información sobre la tarjeta de TV especificada" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Habilitar o deshabilitar el control infrarrojo" - -# include/tv/ui.ycp:807 -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Número de la tarjeta de TV o de radio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipo de sintonizador de TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Módulo del kernel (controlador) para la tarjeta de TV o radio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "Número ID del modelo de tarjeta de TV específico. Utilice el comando 'cards' para ver una lista de valores posibles." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Mostrar lista con los módulos de radio en lugar de los de TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Habilitar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Deshabilitar IRC" - -# -# modules/Lan.ycp:127 -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostrar el estado actual de IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "La tarjeta especificada no existe." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "La tarjeta especificada no existe. Se desconoce el módulo %1." - -# include/tv/ui.ycp:794 -# include/backup/ui.ycp:163 -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Tarjeta de TV definida por el usuario" - -# include/tv/ui.ycp:794 -# include/backup/ui.ycp:163 -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Tarjeta de radio definida por el usuario" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "La tarjeta especificada no existe. Puede que el controlador o el modelo de la tarjeta sean erróneos." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "La tarjeta '%1' ya está configurada." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Especificar el número de tarjeta." - -# include/tv/structures.ycp:213 -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "No hay ninguna tarjeta con el número %1." - -# clients/lan_manual.ycp:101 clients/lan_manual.ycp:322 -# include/tv/ui.ycp:669 -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parámetros de la tarjeta %1 (usando el módulo %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValor actual: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "El control infrarrojo está deshabilitado" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "El control infrarrojo está habilitado usando el módulo %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Iniciando la configuración de la tarjeta de TV y radio" - -# -# include/mail/ui.ycp:72 include/mail/ui.ycp:95 -# include/mail/ui.ycp:143 include/mail/ui.ycp:168 -# include/mail/ui.ycp:144 include/mail/ui.ycp:181 -# include/mail/ui.ycp:146 include/mail/ui.ycp:183 -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniciando..." - -# -# modules/ISDN.ycp:159 -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detectando tarjetas de TV..." - -# clients/hwinfo.ycp:108 -# clients/hwinfo.ycp:108 -# clients/hwinfo.ycp:108 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Tarjetas de TV" - -# menuentries/menuentry_tv.ycp:34 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Tarjetas de TV" - -# include/tv/helps.ycp:73 -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Iniciando la configuración de la tarjeta de TV y de radio</BIG></B><br>\n" -"Por favor, espere...\n" -"<br></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Cancelación del inicio</BIG></B><BR>\n" -"Para salir con seguridad de la utilidad de configuración, pulse ahora <B>Cancelar</B>.\n" -"\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:73 -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Guardando la configuración de TV y radio</BIG></B><br>\n" -"Por favor, espere...\n" -"<br></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><b><big>Configuración de la tarjeta de radio y televisión</BIG></B><BR>\n" -"Aquí puede configurar sus tarjetas de radio y televisión.\n" -"<br></P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:34 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Agregar una tarjeta de televisión o de radio</BIG></B><BR>\n" -"Seleccione una tarjeta en la lista de tarjetas sin configurar. Si no se detecta \n" -"la tarjeta automáticamente, pulse <B>Añadir</B> y configúrela manualmente.\n" -" </P>\n" - -# include/network/lan/helps.ycp:114 -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Edición y eliminación</BIG></B><BR>\n" -"Para cambiar o eliminar la configuración de una tarjeta, selecciónela.\n" -"A continuación, pulse <B>Editar</B> o <B>Eliminar</B>.\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:73 -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selección manual de la tarjeta de TV</BIG></B><BR>\n" -"Seleccione el tipo de tarjeta en <b>Marca</b> y <b>Tarjeta</b>.\n" -"<BR></P>" - -# include/tv/helps.ycp:77 -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Si necesita especificar el tipo de sintonizador para que funcione la \n" -"configuración, seleccione la tarjeta y pulse <B>Sintonizador</B>. En el cuadro de diálogo\n" -"que se abre, seleccione el tipo de sintonizador.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"En <B>Configuración avanzada</B>, configure el\n" -"módulo del kernel y los parámetros que se deben usar. \n" -"Esto es obligatorio para configurar una tarjeta de radio.\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:95 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selección manual: detalles</BIG></B><BR>\n" -"Aquí puede controlar todos los parámetros del controlador de la tarjeta de radio o de TV. Está destinado a usuarios avanzados.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"En <B>Módulo del kernel</B>, seleccione el controlador que se debe usar para la tarjeta. Los parámetros \n" -"disponibles para el módulo seleccionado aparecen en <b>Parámetros del módulo</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Para modificar un parámetro, selecciónelo en la lista, \n" -"escriba el valor en <b>Parámetro</b> y\n" -"después pulse <b>Establecer</b>. Para restaurar los ajustes predeterminados del parámetro, \n" -"pulse <B>Restablecer</B>.\n" -"</P>" - -# -# include/printconf/dialogs.ycp:65 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuración de la tarjeta de radio</BIG></B><BR>\n" -"Para seleccionar el módulo para la tarjeta de radio, active la opción <B>Módulos de la tarjeta de radio</B>.\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:117 -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Salida de audio para la tarjeta de radio o de TV</BIG></B><BR>\n" -"Si la tarjeta de radio o de TV tiene una salida de audio y está conectada a la tarjeta\n" -"de sonido, es necesario habilitar la entrada de la tarjeta de sonido. Puede hacerlo aquí.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si la tarjeta no está conectada a la tarjeta de sonido, seleccione \n" -"<b>No conectada</b>. Si hay una conexión, seleccione <b>Conectada a</b>. \n" -"Seleccione en la lista la tarjeta de sonido a la que está conectada la tarjeta de radio o de TV. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si la tarjeta de sonido no se ha configurado todavía, pulse \n" -"<b>Configurar tarjetas de sonido</b> para iniciar el módulo de configuración de sonido.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuración de los canales de TV</big></b>\n" -"Aquí encontrará la lista de emisoras de TV definidas para su sistema.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Edite las entradas de la tabla directamente usando las opciones <b>Añadir</b>,\n" -"<b>Editar</b> y <b>Eliminar</b>. Otro procedimiento consiste en usar \n" -"<b>Buscar canales</b> para llevar a cabo una exploración que detecte las \n" -"emisoras de TV que estén disponibles para el<b>Estándar de TV</b> y la <b>Tabla de frecuencias</b> dada.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>La lista de emisoras que se muestra en esta tabla se guarda en el archivo <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuración del control infrarrojo</big></b><br>\n" -"En este cuadro de diálogo, configure el control infrarrojo de la tarjeta de TV. Para omitir esta configuración, seleccione <b>No usar IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Si sabe qué módulo del kernel se debe usar con la tarjeta de TV, seleccione uno en la lista. Si se activa la opción <b>Mostrar descripción del módulo</b>, podrá consultar también la descripción del módulo.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Pulse <b>Probar</b> para probar el control IR.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "No ha sido posible iniciar el servicio 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Salida del comando /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -# clients/inst_mouse.ycp:90 -# clients/inst_mouse.ycp:64 -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Prueba IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Pulse los botones del control infrarrojo para probar su funcionalidad." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "La aplicación de prueba no responde." - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuración del control infrarrojo" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "N&o usar IRC" - -# clients/lan_ypclient.ycp:135 -# clients/lan_ypclient.ycp:121 -# clients/nis.ycp:79 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Usar IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Configuración de IRC" - -# -# include/network/lan/manual.ycp:91 -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Módulo del &kernel" - -# clients/online_update_select.ycp:116 -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostrar &descripción del módulo" - -# clients/inst_mouse.ycp:90 -# clients/inst_mouse.ycp:64 -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Probar" - -# -# include/tv/ui.ycp:630 -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Recuperando la lista\n" -"de las descripciones de los módulos del kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Sin sintonizador" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Otros fabricantes" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Tarjeta desconocida (controlador bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Tarjeta desconocida (controlador cx88xx)" - -# clients/lan_complex.ycp:227 -# clients/lan_complex.ycp:282 -# tv_cards.ycp:7 -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Tarjeta desconocida (controlador saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Mostrar detalles" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuración de tarjetas de TV y radio" - -# clients/sound_complex.ycp:179 -# include/tv/ui.ycp:251 include/tv/ui.ycp:858 -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -# clients/sound_complex.ycp:179 -# include/tv/ui.ycp:253 -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nombre de tarjeta" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"La tarjeta '%1' (o el controlador) está actualmente deshabilitado.\n" -"\n" -"Esto puede deberse a varias razones:\n" -"- la tarjeta no esta soportada por el controlador,\n" -"- el controlador no funciona bien con esta tarjeta,\n" -"- habiltiar la tarjeta podría provocar inestabilidad del sistema.\n" -"\n" -"¿Realmente desea configurar y habilitar esta tarjeta?\n" - -# include/tv/ui.ycp:324 -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar\n" -"la configuración\n" -"de %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Tarjeta" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Sin&tonizador" - -# -# include/tv/ui.ycp:529 -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Seleccione el sintonizador que desee." - -# clients/sound_complex.ycp:109 -# -# include/tv/ui.ycp:457 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selección manual de la tarjeta de TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "Sin&tonizador..." - -# clients/hwinfo.ycp:63 clients/hwinfo.ycp:64 -# clients/hwinfo.ycp:63 clients/hwinfo.ycp:64 -# clients/hwinfo.ycp:63 clients/hwinfo.ycp:64 -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipo de tarjeta" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -# -# include/lilo/widgets.ycp:176 include/lilo/widgets.ycp:190 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Configuración &avanzada..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canales de TV..." - -# include/tv/ui.ycp:208 -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"La tarjeta seleccionada no proporciona toda la información\n" -"para la detección automática.\n" -"Seleccione el tipo exacto en\n" -"la lista del siguiente cuadro de diálogo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonizador: %1" - -# -# -# include/network/lan/manual.ycp:201 include/network/lan/manual.ycp:231 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Seleccione la tarjeta." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"No hay ningún sintonizador disponible\n" -"para la tarjeta seleccionada." - -# -# include/tv/ui.ycp:630 -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Obteniendo la lista\n" -"de los módulos del kernel disponibles..." - -# clients/sound_complex.ycp:109 -# include/tv/ui.ycp:639 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selección manual de tarjetas TV y radio: Detalles" - -# clients/lan_dialers.ycp:192 -# clients/lan_dialers.ycp:260 -# include/tv/ui.ycp:658 -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parámetro %1" - -# clients/lan_dialers.ycp:192 -# clients/lan_dialers.ycp:260 -# include/tv/ui.ycp:658 -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parámetro (ninguno)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parámetros del módulo" - -# -# include/network/modem/dialogs.ycp:73 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetros" - -# clients/sound_options.ycp:248 -# include/tv/ui.ycp:677 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -# include/tv/ui.ycp:679 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -# clients/sound_options.ycp:256 -# include/tv/ui.ycp:688 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Establecer" - -# clients/sound_options.ycp:258 -# include/tv/ui.ycp:690 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Restablecer" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Módulos de la tarjeta de r&adio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Seleccione el parámetro que desee\n" -"editar." - -# include/tv/ui.ycp:752 -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Sólo puede utilizar los caracteres\n" -"a-z,A-Z,_,-,+ y 0-9." - -# include/tv/ui.ycp:152 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio para tarjeta de TV y radio" - -# include/tv/ui.ycp:807 -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Tarjeta de TV o radio" - -# include/tv/ui.ycp:841 -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Conexión de salida de audio a la tarjeta de sonido" - -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Sin conectar" - -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Conectada a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Tarjeta de sonido" - -# menuentries/menuentry_sound.ycp:34 -# -# include/tv/ui.ycp:863 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurar tarjetas de sonido..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Seleccione una tarjeta de sonido." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Rastreo de canales de TV" - -# modules/MediaUI.ycp:201 -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "No se ha podido cargar el módulo del núcleo para el soporte de TV." - -# include/scanner/scanner_install.ycp:44 -# include/scanner/scanner_install.ycp:44 -# include/scanner/scanner_install.ycp:44 -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Sin emisora" - -# clients/inst_rootpart.ycp:458 -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Número de emisoras de TV encontradas: %1" - -# include/ui/common_messages.ycp:19 -# include/ui/common_messages.ycp:19 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nombre de estación" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Introducir canal de TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Introducir nombre de la estación." - -# include/backup/ui.ycp:651 include/backup/ui.ycp:698 -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Este canal ya existe en la tabla." - -# include/network/providers.ycp:564 include/network/providers.ycp:724 -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Este nombre de emisora ya existe en la tabla." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detectando normas de TV soportadas..." - -# -# include/mail/ui.ycp:71 include/mail/ui.ycp:94 -# include/mail/ui.ycp:142 include/mail/ui.ycp:167 -# include/mail/ui.ycp:143 include/mail/ui.ycp:180 -# include/mail/ui.ycp:145 include/mail/ui.ycp:182 -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuración de las estaciones de TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Europa occidental" - -# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:184 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Europa oriental" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:230 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:247 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nueva Zelanda" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:230 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:247 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlanda" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:139 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:156 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Sudáfrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:68 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australia-optus" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:708 -# /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:725 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusia" - -# clients/hwinfo.ycp:108 -# clients/hwinfo.ycp:108 -# clients/hwinfo.ycp:108 -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Norma de &TV" - -# clients/hwinfo.ycp:118 -# clients/hwinfo.ycp:118 -# clients/hwinfo.ycp:118 -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabla de &frecuencias" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Ra&strear canales" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Canales de TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nombre de estación" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Para rastrear los canales de TV, se requiere el paquete %1.\n" -"¿Desea instalarlo ahora?" - -# clients/online_update.ycp:43 -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "No &volver a mostrar este mensaje" - -# include/tv/ui.ycp:441 -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "No es posible leer la base de datos de tarjetas de TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Tarjeta desconocida (controlador %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "No es posible leer la base de datos de sintonizadores." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Sin sintonizador" - -# clients/lan_route.ycp:305 -# clients/lan_route.ycp:306 -# include/tv/ui.ycp:349 -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Predeterminado (detectado)" - -# -# include/tv/ui.ycp:630 -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Imposible leer la lista\n" -"de módulos del kernel disponibles." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"El firmware debe estar instalado para que la \n" -"tarjeta de TV '%1' funcione.\n" -"\n" -"Introduzca la ruta del archivo de firmware y pulse\n" -"Continuar para instalar el firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -# -# include/printconf/dialogs.ycp:1301 -# include/backup/ui.ycp:53 -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Seleccionar archivo de firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "La tarjeta de TV no funcionará sin firmware." - -# include/partitioning/raid_lib.ycp:755 -# include/partitioning/raid_lib.ycp:755 -# include/partitioning/raid_lib.ycp:813 -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "No ha sido posible verificar la suma de control MD5 del firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"La suma de control MD5 del firmware instalado\n" -"no coincide con el valor de la base de datos. \n" -"\n" -"¿Desea utilizar el archivo de firmware de todas formas?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"No ha sido posible instalar el firmware.\n" -"¿Desea volver a intentarlo?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"No es posible escribir los parámetros\n" -"en %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "No es posible escribir en %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "No es posible iniciar el dispositivo %1." - -# menuentries/menuentry_tv.ycp:34 -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Tarjetas de TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "No es posible probar las tarjetas de TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "No es posible probar las tarjetas DVB." - -# include/tv/structures.ycp:213 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalada como tarjeta de radio número %1." - -# include/tv/structures.ycp:213 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalada como tarjeta DVB número %1." - -# include/tv/structures.ycp:213 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Se ha instalado como tarjeta de TV número %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalado (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "No se ha instalado (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paquete %1 de %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "No Instalado" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -# include/network/summary.ycp:143 -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Se ha configurado como %1, número de tarjeta %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Controlador %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Conectado a la tarjeta de sonido '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "No se ha instalado (%1 -> %2)" - -# -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Sin configurar" - -# include/tv/structures.ycp:189 -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Otra (no detectada)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Tarjeta detectada automáticamente" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"No se encuentra el archivo %1,\n" -"compruebe su instalación." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Controlador de entrada para controles remotos IR bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Controlador de entrada para controles remotos IR i2c" - -# include/tv/ui.ycp:159 -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Guardando la configuración de la tarjeta de TV y radio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir la configuración" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualizar el volumen de sonido" - -# -# clients/inst_sw_select.ycp:153 -# clients/inst_sw_select.ycp:212 -# include/backup/ui.ycp:875 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instalando el firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Actualizando el volumen del sonido..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Buscar aplicaciones de TV y radio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Buscando aplicaciones de TV y radio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Escribir la configuración de IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración de IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Escribir las estaciones de TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Escribiendo los canales de TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para poder ver la televisión y oír la radio en su equipo<br>\n" -"es necesario instalar estos paquetes:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"¿Desea instalarlos ahora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para poder ver la televisión en su equipo<br>\n" -"es necesario instalar estos paquetes:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"¿Desea instalarlos ahora?\n" -"</p>\n" - -# clients/tv.ycp:123 -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Para oír la radio en su equipo puede usar la aplicación <b>%1</b>.\n" -"¿Desea instalarla ahora?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "El controlador se encuentra deshabilitado" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "la tarjeta esta deshabilitada" - -# clients/sw_single.ycp:368 -# clients/sw_single.ycp:375 -# clients/sw_single.ycp:407 -# clients/sw_single.ycp:390 -# clients/sw_single.ycp:349 -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configuración automática omitida (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Tarjetas DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Se requiere el paquete \"lirc\" para usar dispositivos con infrarrojos.\n" -#~ "¿Desea instalarlo ahora?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Leer la base de datos" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Leer la configuración previa" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detectar los dispositivos" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Leyendo la base de datos..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Leyendo la configuración previa..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Detectando los dispositivos..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Archivo" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Examinar..." Deleted: trunk/yast/et/po/tv.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/tv.et.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/et/po/tv.et.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1348 +0,0 @@ -# translation of tv.et.po to Estonian -# translation of -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Estonian message file for YaST2 (@memory@). -# -# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:04+0300\n" -"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV-kaardi häälestamise moodul" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV-kaartide häälestuse kokkuvõte" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV- või raadiokaardi eemaldamine" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Infrapunajuhtimise lubamine või keelamine" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- või raadiokaardi number" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-tuuneri tüüp" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC lubamine" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC keelamine" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC praeguse oleku kuvamine" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Osutatud kaarti pole olemas." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Osutatud kaarti pole olemas. Moodul %1 on tundmatu." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Kasutaja määratud TV-kaart" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Kasutaja määratud raadiokaart" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Osutatud kaarti pole olemas. Võib-olla on draiver või kaardi mudel vale." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kaart '%1' on juba häälestatud." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Määra kaardi number." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Kaarti numbriga %1 pole." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tPraegune väärtus: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrapunajuhtimine on keelatud" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrapunajuhtimine on lubatud mooduli %1 abil" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV- ja raadiokaartide häälestuse initsialiseerimine" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerimine..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV-kaartide tuvastamine..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kaardid" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kaardid" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- ja raadiokaartide häälestuse initsialiseerimine</BIG></B><BR>\n" -"Palun oota...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- ja raadiokaartide häälestuse salvestamine</BIG></B><BR>\n" -"Palun oota...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- ja raadiokaartide häälestamine</BIG></B><BR>\n" -"Siin saab häälestada TV- ja raadiokaarte.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC testimine" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testimisrakendus ei vasta." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infrapunajuhtimise häälestamine" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC sätted" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kerneli moodul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mooduli kirjelduse kuvamine" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testi" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Tuuner puudub" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Muud tootjad" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Helikaardi &draiver" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Helikaardi &draiver" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Tundmatu saa7134 kaart" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Näidatakse ük&sikasju" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV- ja raadiokaartide häälestamine" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Number" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kaardi nimi" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kaart" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Vali oma tuuner." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "TV-kaardi valimine käsitsi" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Kaardi tüüp" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Tootja" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Ekspertsätted..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-kanalid..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Vali oma kaart." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "TV- ja raadiokaardi valimine käsitsi: üksikasjad" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameeter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameeter (puudub)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Mooduli parameetrid" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameeter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Määra" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Lä&htesta" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&aadiokaardi moodulid" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Vali redigeeritav\n" -"parameeter." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV- ja raadiokaardi audio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- või raadiokaart" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Pole ühendatud" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Ühendatud kaardiga" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Helikaart" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Heli&kaartide häälestamine..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Vali helikaart." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV-kanalite skaneerimine" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Jaamu pole" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Leitud TV-jaamade arv: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Jaama nimi" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Sisesta TV-kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Sisesta jaama nimi." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "See kanal on tabelis juba olemas." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "See jaama nimi on tabelis juba olemas." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Toetatud TV-standardite tuvastamine..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV-jaama häälestamine" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "usa-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "usa-kaabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "usa-kaabel-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "jaapan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "jaapan-kaabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "lääne-euroopa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "ida-euroopa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "itaalia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "uus-meremaa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "austraalia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "iirimaa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "prantsusmaa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "hiina-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "lõuna-aafrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentiina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "austraalia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "venemaa" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Sageduste tabel" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Skaneeri kanaleid" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV jaamad" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Jaama nimi" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Sed&a teadet ei näidata enam" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV-kaartide andmebaasi ei saa lugeda." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Helikaardi &draiver" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Tuunerite andmebaasi ei saa lugeda." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Tuuner puudub" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Vaikimisi (tuvastatud)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Saadaolevate kerneli moodulite\n" -"nimekirja ei saa lugeda." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Püsivara paigaldamine" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Püsivara faili valimine" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "See TV kaart ei tööta ilma püsivarata." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Püsivara MD5 summat ei saa kontrollida." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Püsivara paigaldamine nurjus.\n" -"Kas proovida uuesti?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Faili %1 ei saa kirjutada." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Seadet %1 ei saa käivitada." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kaardid" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV-kaarte ei saa proovida." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB-kaarte ei saa proovida." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Paigaldatud raadiokaardina number %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Paigaldatud DVB-kaardina number %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Paigaldatud TV-kaardina number %1." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Püsivara: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Paigaldatud (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Paigaldamata (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakett: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Paigaldamata" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Häälestatud %1-kaardina number %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Draiver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Omistatud helikaardile <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Paigaldamata (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Häälestamata" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Muu (tuvastamata)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automaatselt tuvastatud kaart" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Finishing the installation..." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Paigaldamise lõpetamine..." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV- ja raadiokaartide häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Püsivara paigaldamine" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sätete kirjutamine" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Helitugevuse uuendamine" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Püsivara paigaldamine..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sätete kirjutamine..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Helitugevuse uuendamine..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC sätete kirjutamine" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC sätete kirjutamine..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV-jaamade kirjutamine" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV-jaamade kirjutamine..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "NFS-server on keelatud" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Tulemüür on keelatud" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Staatilised häälestusfailid" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kaardid" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Andmebaasi lugemine" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Eelmiste sätete lugemine" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Seadmete tuvastamine" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Andmebaasi lugemine..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Eelmiste sätete lugemine..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Seadmete tuvastamine..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fail" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Lehitse..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Kerneli moodul" Deleted: trunk/yast/eu/po/tv.eu.po =================================================================== --- trunk/yast/eu/po/tv.eu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/eu/po/tv.eu.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Basque message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fa/po/tv.fa.po =================================================================== --- trunk/yast/fa/po/tv.fa.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/fa/po/tv.fa.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1281 +0,0 @@ -# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2004. -# Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>>, 2007. -# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad@rezaeiseresht.ir>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <i18n@suse.de>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -#, fuzzy -msgid "&Vendor" -msgstr "وندایی" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "توضیحات" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "ایتالیایی" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "ایسلندی" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "روسی" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "&دیگر این پیام را نمایش نده" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "فنلاندی" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fi/po/tv.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/tv.fi.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/fi/po/tv.fi.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1849 +0,0 @@ -# translation of tv.fi.po to suomi -# translation of tv.po to -# translation of tv.fi.po to -# Finnish message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2003. -# Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001. -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006, 2007. -# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2005. -# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007, 2008. -# Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2009, 2010. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2010, 2012, 2013. -# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:28+0300\n" -"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV-kortin määritysmoduuli" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Yhteenveto TV-korttien asetuksista" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Lisää TV-kortti. Mikäli parametreja ei anneta, lisätään ensimmäinen havaittu kortti." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Tietyn moduuliparametrin arvo" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Poista TV- tai radiokortti" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Näytä kaikkien saatavilla olevien ydinmoduulien (ohjainten) luettelo" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Näytä tuettujen TV-mallien luettelo ID-numeroineen" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Aseta uudet arvot halutun TV-kortin parametreille" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Näytä halutun TV-kortin tiedot" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Ota kaukosäädin käyttöön tai poista se käytöstä" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- tai radiokortin numero" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-virittimen tyyppi" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Ydinmoduuli (ohjain) TV- tai radiokortille" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "TV-kortin ID. Komennolla \"cards\" näet luettelon mahdollisista arvoista." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Näytä radiomoduulien luettelo TV-moduulien luettelon sijaan" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Ota kaukosäädin käyttöön" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Poista kaukosäädin käytöstä" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Näytä kaukosäätimen tila" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Annettua korttia ei löydetty." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Annettua korttia ei löydetty. Moduuli %1 on tuntematon." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Käyttäjän määrittämä TV-kortti" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Käyttäjän määrittämä radiokortti" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Annettu korttia ei löydetty. Luultavasti joko ohjain tai TV-kortin malli on väärin." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kortti '%1' on jo määritelty." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Anna kortin numero." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Numerolla %1 ei ole TV-korttia." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "TV-kortin '%1' parametrit (käyttää moduulia %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tNykyinen arvo: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Kaukosäädin on poistettu käytöstä" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Kaukosäädin on käytössä moduulilla %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Valmistellaan TV- ja radiokortin määritystä" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Tunnistetaan TV-kortit..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kortit" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kortit" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Valmistellaan TV- ja radiokorttimääritystä</BIG></B><BR>\n" -"Odota...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistelun keskeytys</big></b><br>\n" -"Voit turvallisesti keskeyttää määritysohjelman napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.\n" -"</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tallennetaan TV- ja radiomäärityksiä</BIG></B><BR>\n" -"Odota hetki...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- ja radiokortin määritys</BIG></B><BR>\n" -"Määritä TV- ja radiokorttisi tässä.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- tai radiokortin lisäys</BIG></B><BR>\n" -"Valitse korttisi määrittämättömien korttien luettelosta. Mikäli korttia ei tunnistettu, valitse\n" -"<B>Lisää</B> ja määritä kortti käsin.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Muokkaus tai poisto</BIG></B><BR>\n" -"Muokataksesi tai poistaaksesi kortin määrityksiä valitse kortti.\n" -"Napsauta sitten <B>Muokkaa</B> tai <B>Poista</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV-kortin valinta käsin</BIG></B><BR>\n" -"Valitse kortin tyyppi <b>Valmistaja-</b> ja <b>Kortti-</b> valinnoista.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Jos toimivaan määritykseen tarvitaan virittimen tyyppi,\n" -"valitse korttisi ja napsauta sitten <B>Viritin...</B>. Valitse virittimen tyyppi\n" -"seuraavassa valintaruudussa.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>Lisäasetukset</B> valinnassa \n" -"määritä ydinmoduulit ja niiden parametrit.\n" -"Tätä tarvitaan radiokortin määrityksessä.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Käsinvalinta: Tiedot</BIG></B><BR>\n" -"Voit säätää TV- tai radiokorttisi kaikkia parametreja. Tämä valinta on edistyneille käyttäjille.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B>Ydinmoduuli</B> valinnassa valitset kortin käyttämän ohjaimen. Ohjaimen käyttämät\n" -"parametrit on lueteltu valinnassa <B>Moduulin parametrit</b>.</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Muuttaaksesi parametria valitse parametrin nimi luettelosta ja \n" -"kirjoita uusi arvo <b>Parametri</b>-kenttään.\n" -"Napsauta sen jälkeen <b>Aseta</b>-painiketta. Voit palauttaa oletusasetuksen napsauttamalla \n" -"<B>Tyhjennä</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radiokortin määritys</BIG></B><BR>\n" -"Valitaksesi äänikortin moduulin valitse <B>Radiokorttimoduulit</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV- tai radiokortin ääni</BIG></B><BR>\n" -"Jos TV-kortillasi on äänilähtö ja se on liitetty äänikorttiisi,\n" -"äänikortin vastaava sisääntulo pitää ottaa käyttöön. Sen voit tehdä täällä.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jos korttisi ei ole liitetty äänikorttiin, valitse <br><b>Ei liitetty</b>. Jos korttisi on liitetty, valitse <b>Liitetty</b>.\n" -"Valitse äänikortti johon TV- tai radiokorttisi on liitetty luettelosta.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jos äänikorttia ei ole vielä määritetty, napsauta \n" -"<b>Määritä äänikortit</b> aloittaaksesi määrityksen.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV-asemien määritys</big></b>\n" -"Luettelo järjestelmääsi määritellyistä TV-asemista.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Muokkaa taulukon rivejä suoraan käyttämällä <b>Lisää</b>,\n" -"<b>Muokkaa</b> ja <b>Poista</b>-valintoja. Vaihtoehtoisesti käytä\n" -"<b>Viritä kanavat</b> -valintaa, joka etsii valittua <b>TV-standardia</b> ja <b>Taajuustaulukkoa</b> vastaavat TV-asemat.</p>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Tämän taulukon TV-asemaluettelo talletetaan tiedostoon <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Kaukosäätimen määritys</big></b><br>\n" -"Määritä TV-korttisi kaukosäädin tässä valintaikkunassa. Ohittaaksesi määrityksen valitse <b>Älä käytä kaukosäädintä</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Jos tiedät mitä ydinmoduulia TV-korttisi käyttää, valitse se luettelosta. Kun <b>Näytä moduulin kuvaus</b> on valittu katso myös moduulin kuvausta.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Napsauta <b>Kokeile</b> kokeillaksesi kaukosäätöä.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Palvelun \"lirc\" käynnistys ei onnistunut." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Komennon /etc/init.d/lirc tuloste:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Kaukosäätimen testi" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Paina kaukosäätimesi näppäimiä testataksesi sen toimivuutta." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testiohjelma ei vastaa." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Kaukosäätimen asetukset" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Ä&lä käytä kaukosäädintä" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Käytä kaukosäädintä" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Kaukosäätimen asetukset" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Ydinmoduuli" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Näytä moduulin &kuvaus" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Kokeile" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Haetaan ydinmoduulien\n" -"kuvausten luettelo...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Ei viritintä" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Muut valmistajat" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Tuntematon kortti (ajuri bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Tuntematon kortti (ajuri cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Tuntematon kortti (ajuri saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Näytä tiedot" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV- ja radiokorttien määritys" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortin nimi" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Kortti '%1' (tai sen ajuri) on tällä hetkellä poistettu käytöstä.\n" -"\n" -"Tälle on todennäköisesti hyvä syy, kuten:\n" -"- kortti ei ole ajurin tukema,\n" -"- ajuri ei toimi oikein tämän kortin kanssa,\n" -"- kortin käyttöönotto saattaa aiheuttaa järjestelmän epävakaisuutta tai jumiutumisia\n" -"\n" -"Haluatko varmasti määrittää ja ottaa tämän kortin käyttöön?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Poistetaanko \n" -"kortin %1 \n" -"asetukset?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kortti" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Viritin" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Valitse virittimesi." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "TV-kortin valinta käsin" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Viritin..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Korttityyppi" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Valmistaja" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Lisäasetukset..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&TV-kanavat..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Valittua korttia ei pystytty\n" -"automaattisesti tunnistamaan.\n" -"Valitse kortin tarkka tyyppi\n" -"seuraavasta valintaikkunasta." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Viritin: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Valitse korttisi." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Valitulle kortille\n" -"ei ole saatavilla viritintä." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Haetaan saatavilla olevien\n" -"ydinmoduulien luetteloa..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "TV- ja radiokortin valinta käsin: Tiedot" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametri %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametri (ei ole)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Moduulin parametrit" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Aseta" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Tyhjennä" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "&Radiokorttimoduulit" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Valitse parametri,\n" -"jota haluat muuttaa." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Käytä vain merkkejä\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, / ja 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV- tai radiokortin ääni" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- tai radiokortti" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Audioliitäntä äänikorttiin" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Ei liitetty" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Liitetty" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Äänikortti" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Määritä äänikortit..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Valitse äänikortti." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV-kanavien viritys" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV-tuen tarjoavaa ydinmoduulia ei voitu ladata." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Ei asemaa" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Löydettyjen TV-asemien määrä: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "K&anava" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "TV-aseman &nimi" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Anna TV-kanava." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Anna TV-aseman nimi." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Tämä kanava on jo taulukossa." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Tämä TV-aseman nimi on jo taulukossa." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Tunnistetaan tuettuja TV-normeja..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV-asemien määritys" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-kaapeli" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-kaapeli-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japani-kaapeli" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "eurooppa-länsi" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "eurooppa-itä" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italia" - -# NZ -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "uusi-seelanti" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -# IE -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irlanti" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "ranska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "kiina-bcast" - -# ZA -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "etelä-afrikka" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentiina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "venäjä" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "T&V-standardi" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "T&aajuustaulukko" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Vi&ritä kanavat" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-asemat" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "TV-aseman nimi" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV-kanavien virittämiseen tarvitaan paketti '%1'.\n" -"Asennetaanko se nyt?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Älä näytä tätä viestiä &uudelleen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV-korttitietokannan lukeminen ei onnistunut." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Tuntematon kortti (ajuri %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Viritintietokannan lukeminen ei onnistunut." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Ei viritintä" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Oletus (tunnistettu)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Saatavilla olevien ydinmoduulien\n" -"luettelon lukeminen ei onnistunut." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Jotta TV-kortti '%1' toimisi,\n" -"on sen laiteohjelmisto asennettava.\n" -"\n" -"Anna laiteohjelmistotiedoston sijainti ja\n" -"napsauta sitten \"Jatka\" asentaaksesi laiteohjelmiston.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Asenna laiteohjelmisto" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Valitse laiteohjelmistotiedosto" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV-kortti ei toimi ilman laiteohjelmistoa." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Laiteohjelmiston MD5-tarkistussumman tarkistus ei onnistunut." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Laiteohjelmiston MD5-tarkistussumma\n" -"ei täsmää tietokannassa olevaan arvoon. \n" -"\n" -"Käytetäänkö laiteohjelmistotiedostoa tästä huolimatta?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Laiteohjelmiston asennus ei onnistunut.\n" -"Yritetäänkö asennusta uudestaan?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Parametrien kirjoitus tiedostoon\n" -"%1 ei onnistunut." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistunut." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Laitteen %1 käynnistäminen ei onnistu." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kortit" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV-korttien tunnistus ei onnistunut." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB-korttien tunnistus ei onnistunut." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Asennettu radiokorttina numero %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Asennettu DVB-korttina numero %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Asennettu TV-korttina numero %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Laiteohjelmisto: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Asennettu (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ei asennettu (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paketti: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Ei asennettu" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Määritetty %1-korttina numero %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Ohjain %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Liitetty äänikorttiin '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ei asennettu (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Ei määritetty" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Muu laite (ei tunnistettu)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automaattisesti tunnistettu kortti" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Tiedosto %1 puuttuu,\n" -"tarkista asennus." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Ohjain bt8x8 gpio -kaukosäädölle" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Ohjain i2c-kaukosäädölle" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Tallennetaan TV- ja radiokorttien määritys" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Asenna laiteohjelmisto" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Kirjoita asetukset" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Päivitä äänenvoimakkuus" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Asennetaan laiteohjelmistoa..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Päivitetään äänenvoimakkuutta..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Tarkista TV- ja radio-ohjelmistot" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Tarkistetaan TV- ja radio-ohjelmistoja..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Kirjoita kaukosäätimen asetukset" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Kirjoitetaan kaukosäätimen asetuksia..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Kirjoita TV-asemat" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Kirjoitetaan TV-asemia..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voidaksesi katsella TV:tä ja kuunnella radiota tietokoneellasi<br>\n" -"seuraavat paketit tulee asentaa:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Asennetaanko ne nyt?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voidaksesi katsoa TV:tä tietokoneellasi<br>\n" -"seuraavat paketit tulee asentaa:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Asennetaanko ne nyt?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Voidaksesi kuunnella radiota tietokoneellasi voit käyttää sovellusta <b>%1</b>.\n" -"Asennetaanko se nyt?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ajuri on poistettu käytöstä" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "kortti on poistettu käytöstä" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automaattinen määritys ohitettiin (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kortit" - -#, fuzzy -#~| msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -#~ msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\\n" -#~ msgstr "TV-kortin '%1' parametrit (käyttää moduulia %2):\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "\n" -#~| "\tCurrent Value: %1" -#~ msgid "\\n\tCurrent Value: %1\\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tNykyinen arvo: %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Valmistellaan TV- ja radiokorttimääritystä</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odota...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -#~| "now.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\\nnow.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Valmistelun keskeytys</big></b><br>\n" -#~ "Voit turvallisesti keskeyttää määritysohjelman napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Tallennetaan TV- ja radiomäärityksiä</BIG></B><BR>\n" -#~ "Odota hetki...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, configure your TV and radio cards.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nHere, configure your TV and radio cards.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>TV- ja radiokortin määritys</BIG></B><BR>\n" -#~ "Määritä TV- ja radiokorttisi tässä.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -#~| "not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nSelect the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\\nnot detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>TV- tai radiokortin lisäys</BIG></B><BR>\n" -#~ "Valitse korttisi määrittämättömien korttien luettelosta. Mikäli korttia ei tunnistettu, valitse\n" -#~ "<B>Lisää</B> ja määritä kortti käsin.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~| "To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -#~| "Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\\nTo change or remove the configuration of a card, select the card.\\nThen press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Muokkaus tai poisto</BIG></B><BR>\n" -#~ "Muokataksesi tai poistaaksesi kortin määrityksiä valitse kortti.\n" -#~ "Napsauta sitten <B>Muokkaa</B> tai <B>Poista</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -#~| "<BR></P>" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\\nSelect the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\\n<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>TV-kortin valinta käsin</BIG></B><BR>\n" -#~ "Valitse kortin tyyppi <b>Valmistaja-</b> ja <b>Kortti-</b> valinnoista.\n" -#~ "<BR></P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "If you need to specify the tuner type to get a working\n" -#~| "configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -#~| "that opens, select the tuner type.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>\\nIf you need to specify the tuner type to get a working\\nconfiguration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\\nthat opens, select the tuner type.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Jos toimivaan määritykseen tarvitaan virittimen tyyppi,\n" -#~ "valitse korttisi ja napsauta sitten <B>Viritin...</B>. Valitse virittimen tyyppi\n" -#~ "seuraavassa valintaruudussa.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -#~| "kernel module and parameters to use. \n" -#~| "This is required for configuring a radio card.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P>\\nIn <B>Expert Settings</B>, configure the \\nkernel module and parameters to use. \\nThis is required for configuring a radio card.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "<B>Lisäasetukset</B> valinnassa \n" -#~ "määritä ydinmoduulit ja niiden parametrit.\n" -#~ "Tätä tarvitaan radiokortin määrityksessä.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\\nHere, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Käsinvalinta: Tiedot</BIG></B><BR>\n" -#~ "Voit säätää TV- tai radiokorttisi kaikkia parametreja. Tämä valinta on edistyneille käyttäjille.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -#~| "parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \\nparameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B>Ydinmoduuli</B> valinnassa valitset kortin käyttämän ohjaimen. Ohjaimen käyttämät\n" -#~ "parametrit on lueteltu valinnassa <B>Moduulin parametrit</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -#~| "write the value in <b>Parameter</b>, \n" -#~| "then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -#~| "press <B>Reset</B>.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \\nwrite the value in <b>Parameter</b>, \\nthen press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \\npress <B>Reset</B>.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Muuttaaksesi parametria valitse parametrin nimi luettelosta ja \n" -#~ "kirjoita uusi arvo <b>Parametri</b>-kenttään.\n" -#~ "Napsauta sen jälkeen <b>Aseta</b>-painiketta. Voit palauttaa oletusasetuksen napsauttamalla \n" -#~ "<B>Tyhjennä</B>.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nTo select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Radiokortin määritys</BIG></B><BR>\n" -#~ "Valitaksesi äänikortin moduulin valitse <B>Radiokorttimoduulit</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~| "card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nIf your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\\ncard, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>TV- tai radiokortin ääni</BIG></B><BR>\n" -#~ "Jos TV-kortillasi on äänilähtö ja se on liitetty äänikorttiisi,\n" -#~ "äänikortin vastaava sisääntulo pitää ottaa käyttöön. Sen voit tehdä täällä.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -#~| "<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -#~| "Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If your card is not connected to the sound card, select \\n<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \\nSelect the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Jos korttisi ei ole liitetty äänikorttiin, valitse\n" -#~ "<b>Ei liitetty</b>. Jos korttisi on liitetty, valitse <b>Liitetty</b>.\n" -#~ "Valitse äänikortti, johon TV- tai radiokorttisi on liitetty luettelosta.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -#~| "<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If the sound card has not been configured yet, press \\n<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Jos äänikorttia ei ole vielä määritetty, napsauta \n" -#~ "<b>Määritä äänikortit</b> aloittaaksesi määrityksen.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -#~| "Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\\nHere, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>TV-asemien määritys</big></b>\n" -#~ "Luettelo järjestelmääsi määritellyistä TV-asemista.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -#~| "<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -#~| "<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -#~| "TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -#~ msgid "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\\n<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\\n<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\\nTV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Muokkaa taulukon rivejä suoraan käyttämällä <b>Lisää</b>,\n" -#~ "<b>Muokkaa</b> ja <b>Poista</b>-valintoja. Vaihtoehtoisesti käytä\n" -#~ "<b>Viritä kanavat</b> -valintaa, joka etsii valittua <b>TV-standardia</b> ja <b>Taajuustaulukkoa</b> vastaavat TV-asemat.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\\nIn this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kaukosäätimen määritys</big></b><br>\n" -#~ "Määritä TV-korttisi kaukosäädin tässä valintaikkunassa. Ohittaaksesi määrityksen valitse <b>Älä käytä kaukosäädintä</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -#~| "\n" -#~ msgid "Output from /etc/init.d/lirc command:\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Komennon /etc/init.d/lirc tuloste:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Retrieving list\n" -#~| "of kernel module descriptions...\n" -#~ msgid "Retrieving list\\nof kernel module descriptions...\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Haetaan ydinmoduulien\n" -#~ "kuvausten luettelo...\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really\n" -#~| "remove the configuration\n" -#~| "of %1?" -#~ msgid "Really\\nremove the configuration\\nof %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Poistetaanko \n" -#~ "kortin %1 \n" -#~ "asetukset?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The selected card does not provide full\n" -#~| "information for automatic detection.\n" -#~| "Select the exact type from\n" -#~| "the list in the following dialog." -#~ msgid "The selected card does not provide full\\ninformation for automatic detection.\\nSelect the exact type from\\nthe list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Valittua korttia ei pystytty\n" -#~ "automaattisesti tunnistamaan.\n" -#~ "Valitse kortin tarkka tyyppi\n" -#~ "seuraavasta valintaikkunasta." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "No tuner is available\n" -#~| "for the selected card." -#~ msgid "No tuner is available\\nfor the selected card." -#~ msgstr "" -#~ "Valitulle kortille\n" -#~ "ei ole saatavilla viritintä." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Getting list\n" -#~| "of available kernel modules..." -#~ msgid "Getting list\\nof available kernel modules..." -#~ msgstr "" -#~ "Haetaan saatavilla olevien\n" -#~ "ydinmoduulien luetteloa..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Select the parameter\n" -#~| "to edit." -#~ msgid "Select the parameter\\nto edit." -#~ msgstr "" -#~ "Valitse parametri,\n" -#~ "jota haluat muuttaa." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do not use characters other\n" -#~| "than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgid "Do not use characters other\\nthan a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Käytä vain merkkejä\n" -#~ "a-z, A-Z, _, -, +, / ja 0-9." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -#~| "Install it now?" -#~ msgid "To scan the TV channels, package '%1' is required.\\nInstall it now?" -#~ msgstr "" -#~ "TV-kanavien virittämiseen tarvitaan paketti '%1'.\n" -#~ "Asennetaanko se nyt?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to read the list of\n" -#~| "available kernel modules." -#~ msgid "Unable to read the list of\\navailable kernel modules." -#~ msgstr "" -#~ "Saatavilla olevien ydinmoduulien\n" -#~ "luettelon lukeminen ei onnistunut." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Firmware must be installed for \n" -#~| "TV card '%1' to work.\n" -#~| "\n" -#~| "Enter the location of the firmware file then\n" -#~| "press Continue to install the firmware.\n" -#~ msgid "Firmware must be installed for \\nTV card '%1' to work.\\n\\nEnter the location of the firmware file then\\npress Continue to install the firmware.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jotta TV-kortti '%1' toimisi,\n" -#~ "on sen laiteohjelmisto asennettava.\n" -#~ "\n" -#~ "Anna laiteohjelmistotiedoston sijainti ja\n" -#~ "napsauta sitten \"Jatka\" asentaaksesi laiteohjelmiston.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The MD5 check sum of the installed firmware\n" -#~| "does not match the value in the database. \n" -#~| "\n" -#~| "Use the firmware file anyway?\n" -#~ msgid "The MD5 check sum of the installed firmware\\ndoes not match the value in the database. \\n\\nUse the firmware file anyway?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Laiteohjelmiston MD5-tarkistussumma\n" -#~ "ei täsmää tietokannassa olevaan arvoon. \n" -#~ "\n" -#~ "Käytetäänkö laiteohjelmistotiedostoa tästä huolimatta?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Installation of the firmware has failed.\n" -#~| "Try the installation again?" -#~ msgid "Installation of the firmware has failed.\\nTry the installation again?" -#~ msgstr "" -#~ "Laiteohjelmiston asennus ei onnistunut.\n" -#~ "Yritetäänkö asennusta uudestaan?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to write parameters\n" -#~| "to %1." -#~ msgid "Unable to write parameters\\nto %1." -#~ msgstr "" -#~ "Parametrien kirjoitus tiedostoon\n" -#~ "%1 ei onnistunut." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "File %1 is missing,\n" -#~| "check your installation." -#~ msgid "File %1 is missing,\\ncheck your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Tiedosto %1 puuttuu,\n" -#~ "tarkista asennus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Voidaksesi katsella TV:tä ja kuunnella radiota tietokoneellasi<br>\n" -#~ "seuraavat paketit tulee asentaa:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Asennetaanko ne nyt?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Voidaksesi katsoa TV:tä tietokoneellasi<br>\n" -#~ "seuraavat paketit tulee asentaa:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Asennetaanko ne nyt?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -#~| "Install it now?</p>" -#~ msgid "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\\nInstall it now?</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Voidaksesi kuunnella radiota tietokoneellasi voit käyttää sovellusta <b>%1</b>.\n" -#~ "Asennetaanko se nyt?</p>" Deleted: trunk/yast/fr/po/tv.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/tv.fr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/fr/po/tv.fr.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1633 +0,0 @@ -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to français -# translation of tv.po to Français -# translation of tv.fr.po to Français -# French message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2002. -# Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001. -# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2003,2004. -# Patricia Vaz <patricia.vaz@suse.com>, 2004. -# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005. -# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2008, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:42+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" -"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__9 -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Module de configuration de la carte TV" - -# TLABEL nis_2002_01_04_0147__10 -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Résumé de la configuration des cartes TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" -"Ajouter la carte TV. Sans paramètres, ajoutez la première carte détectée." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valeur du paramètre de module spécifique" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__56 -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Supprimer la carte TV ou radio" - -# TLABEL packages_2002_01_04_0147__38 -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Liste de tous les modules de kernel TV disponibles (pilotes)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Liste des modèles TV pris en charge et de leur numéro ID" - -# TLABEL storage_2002_08_07_0216__55 -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" -"Définissez les nouvelles valeurs pour les paramètres de la carte spécifiée" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Afficher les informations de la carte TV spécifiée" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Activer ou désactiver le contrôle infrarouge" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__56 -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Numéro de la carte TV ou radio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Type de tuner TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Module noyau (pilote) pour la carte TV ou radio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "" -"ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of " -"possible values." -msgstr "" -"ID du modèle de carte TV spécifique. Utilisez la commande 'cards' pour voir " -"la liste des valeurs possibles." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Répertorier les modules radio au lieu des modules TV" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__25 -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Activer IRC" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__27 -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Désactiver IRC" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__315 -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Afficher l'état actuel de IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "La carte spécifiée n'existe pas." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "La carte spécifiée n'existe pas. Le module %1 est inconnu." - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__40 -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Carte TV définie par l'utilisateur" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__40 -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Carte radio définie par l'utilisateur" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "" -"The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" -"La carte spécifiée n'existe pas. Le pilote ou le modèle de carte est " -"probablement incorrect." - -# TLABEL lilo_2002_03_14_2340__75 -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "La carte '%1'est déjà configurée." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__43 -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Spécifiez le numéro de la carte." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__18 -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Il n'y a pas de carte avec le numéro %1." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__47 -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Paramètres de la carte %1 (avec le module %2) :\n" - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__62 -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValeurs actuelles : %1\n" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__16 -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Le contrôle infrarouge est désactivé" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Le contrôle infrarouge est activé avec le module %1" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__0 -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialisation de la configuration de la carte TV et radio" - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__17 -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__281 -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Détection des cartes TV..." - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__46 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Cartes TV" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__2 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Cartes &TV" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__3 -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialisation de la configuration de la carte TV et radio</BIG><" -"/B><BR>\n" -"Veuillez patienter...\n" -"<BR></P>\n" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__4 -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Annulation de l'initialisation :</BIG></B><BR>\n" -"cliquez sur <B>Annuler</B> pour quitter l'utilitaire de configuration en " -"toute sécurité.\n" -"\n" -"</P>\n" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__5 -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Enregistrement de la configuration TV et radio</BIG></B><BR>\n" -"Veuillez patienter...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuration de carte TV / radio</BIG></B><BR>\n" -"Ici, vous pouvez configurer vos cartes TV et radio.\n" -"<BR></P>\n" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__3 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ajout d'une carte TV ou radio</BIG></B><BR>\n" -"Sélectionnez votre carte dans la liste des cartes non configurées. Si votre " -"carte n'a\n" -"pas été détectée, cliquez sur <B>Ajouter</B> et configurez-la manuellement.\n" -" </P>\n" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__53 -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Modification ou suppression</BIG></B><BR>\n" -"Pour changer ou supprimer la configuration d'une carte, sélectionnez cette " -"carte,\n" -"puis cliquez sur <B>Modifier</B> ou sur <B>Effacer</B>.\n" -"</P>\n" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__8 -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Sélection manuelle de la carte TV</BIG></B><BR>\n" -"Sélectionnez le type de carte dans les listes <b>Fabricant</b> et <b>Carte</b>" -".\n" -"<BR></P>" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__9 -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the " -"dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Si vous devez spécifier le type de tuner pour obtenir une \n" -"configuration qui fonctionne, sélectionnez votre carte, puis cliquez sur <B>" -"Tuner</B>. Dans la boîte de dialogue\n" -"qui s'ouvre, sélectionnez le type de tuner.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Dans les <B>paramètres avancés</B>, configurez\n" -"le module et les paramètres de kernel à utiliser. \n" -"Cette étape est obligatoire pour configurer une carte radio.\n" -"</P>\n" - -# TLABEL tv_2002_08_07_0216__1 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio " -"card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Sélection manuelle : Détails</BIG></B><BR>\n" -"Vous pouvez contrôler ici tous les paramètres du pilote de votre carte TV ou " -"radio. Cette option est destinée aux experts.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available " -"\n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Sous <B>Module du kernel</B>, sélectionnez le pilote à utiliser pour la " -"carte. Les paramètres \n" -"disponibles du module sélectionné sont affichés dans la liste <b>Paramètres " -"du module</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Pour modifier un paramètre, sélectionnez-le dans la liste, \n" -"saisissez sa valeur dans <b>Paramètre</b>, \n" -"puis cliquez sur <b>Définir</b>. Pour restaurer le paramètre par défaut du " -"paramètre, \n" -"cliquez sur <B>Rétablir</B>.\n" -"</P>" - -# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__53 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuration de la carte radio</BIG></B><BR>\n" -"Pour sélectionner le module de votre carte radio, cochez la case <B>Modules " -"de la carte radio</B>.\n" -"</P>\n" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__14 -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your " -"sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuration audio de la carte TV ou radio</BIG></B><BR>\n" -"Si votre carte TV ou radio comporte une sortie audio et si elle est connectée " -"à votre carte\n" -"son, l'entrée de la carte son doit être activée. Vous pouvez effectuer cette " -"opération ici.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. " -"\n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the " -"list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si votre carte n'est pas connectée à la carte son, sélectionnez \n" -"<b>Non connectée</b>. Si une connexion est présente, sélectionnez <b>" -"Connectée à</b>. \n" -"Dans la liste, sélectionnez la carte son à laquelle la carte TV ou radio est " -"connectée. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Si la carte son n'a pas encore été configurée, cliquez sur \n" -"<b>Configurer les cartes son</b> pour lancer le module de configuration du " -"son.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuration des chaînes TV</big></b>\n" -"Affichez ici la liste des chaînes TV définies pour votre système.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Modifiez les entrées directement dans le tableau à l'aide des options <b>" -"Ajouter</b>,\n" -"<b>Modifier</b> et <b>Effacer</b>. Vous pouvez également utiliser l'option \n" -"<b>Rechercher les canaux</b> pour rechercher les chaînes de télévision\n" -"disponibles pour le <b>standard TV</b> et la <b>table des fréquences</b> " -"indiqués.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "" -"<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>" -"/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" -"<p>La liste des chaînes affichées dans cette table est enregistrée dans le " -"fichier <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this " -"configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuration du contrôle infrarouge</big></b><br>\n" -"Dans cette boîte de dialogue, configurez le contrôle infrarouge de votre " -"carte TV. Pour ignorer cette configuration, sélectionnez <b>Ne pas utiliser " -"le contrôle IR</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "" -"<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from " -"the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the " -"description of the module.</p>" -msgstr "" -"<p>Si vous savez quel module de kernel utiliser avec votre carte TV, " -"sélectionnez-le dans la liste. Lorsque l'option <b>Afficher la description du " -"module</b> est cochée, la description de ce module est également affichée.</p>" - -# TLABEL lilo_2002_03_14_2340__52 -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" -"<p>Cliquez sur <b>Tester</b> pour tester votre contrôle infrarouge.</p>" - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__20 -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Échec lors du démarrage du service 'lirc'" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sortie de la commande /etc/init.d/lirc :\n" -"\n" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__2 -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Test IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" -"Poussez les boutons de votre contrôleur IR pour tester sa fonctionnalité." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "L'application de test ne répond pas." - -# TLABEL inetd_2002_08_07_0216__12 -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuration du contrôle infra-rouge" - -# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__4 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Ne p&as utiliser IRC" - -# TLABEL nis_2002_01_04_0147__7 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Utiliser IRC" - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__11 -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Paramètres IRC" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__343 -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Module &noyau" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__96 -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Afficher la &description du module" - -# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__2 -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Tester" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__10 -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Extraction de la liste\n" -"des descriptions des modules de kernel...\n" - -# TLABEL tv_db_2002_03_14_2340__1 -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Pas de tuner" - -# TLABEL tv_db_2002_03_14_2340__0 -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Autres fabricants" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__23 -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Carte inconnue (pilote bttv)" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__23 -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Carte inconnue (pilote cx88xx)" - -# TLABEL tv_2002_08_07_0216__0 -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Carte inconnue (pilote saa7134)" - -# TLABEL restore_2002_08_07_0216__40 -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Afficher les détails " - -# TLABEL cups_2002_03_14_2340__28 -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuration de la carte TV et radio" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__26 -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__27 -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la carte" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"La carte '%1' (ou son pilote) est actuellement désactivé.\n" -"\n" -"Il peut y avoir des raisons sérieuses à cela comme :\n" -"- la carte n'est supporté par le pilote\n" -"- le pilote ne fonctionne pas correctement avec cette carte\n" -"- activer la carte peut rendre le système instable ou le bloquer\n" -"\n" -"Vraiment configurer et activer la carte ?\n" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__7 -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Faut-il vraiment\n" -"supprimer la configuration\n" -"de %1 ?" - -# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__18 -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Carte" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__40 -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Sélectionnez un tuner." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__36 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Sélection manuelle de la carte TV" - -# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__8 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__5 -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Type de la carte" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__411 -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricant" - -# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__62 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Paramètres avancés..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canaux TV..." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__24 -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Les informations de la carte sélectionnée\n" -"sont insuffisantes pour la détection automatique.\n" -"Sélectionnez le type exact dans\n" -"la liste de la boîte de dialogue suivante." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner : %1" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__351 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Sélectionnez une carte." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__9 -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Aucun tuner n'est disponible\n" -"pour la carte sélectionnée." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__10 -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Obtention de la liste\n" -"des modules de kernel disponibles..." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__44 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Sélection manuelle de la carte TV / radio : détails" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__11 -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Paramètre %1" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__11 -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Paramètre (aucun)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Paramètres du module" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__158 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__49 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__50 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__51 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Définir" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__12 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Rétablir" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Modules de la carte r&adio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Sélectionnez le paramètre\n" -"à modifier." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__54 -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"N'utilisez pas de caractères autres\n" -"que a-z, A-Z, _, -, +, / et 0-9." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__21 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Configuration audio de la carte TV et radio" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__56 -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Carte TV ou radio" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__58 -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Connexion de la sortie audio à la carte son" - -# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__22 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Non connectée" - -# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__22 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Connectée à" - -# TLABEL general_2002_01_04_0147__15 -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Carte son" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__61 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurer les cartes son..." - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__11 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Sélectionnez une carte son." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Recherche des canaux TV" - -# TLABEL packages_2002_01_04_0147__217 -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Le module noyau pour le support TV n'a pas pu être monté." - -# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__41 -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Pas de station" - -# TLABEL update_2002_01_04_0147__23 -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Nombre de chaînes TV trouvées : %1" - -# TLABEL wizard_2002_03_16_1943__0 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__29 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nom de la chaîne" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__20 -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Entrez un canal TV." - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__219 -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Entrez un nom de station." - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__79 -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Ce canal existe déjà dans le tableau." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__40 -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Ce nom de station existe déjà dans le tableau." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Détection des normes TV supportées..." - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__16 -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuration des chaînes TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -# TLABEL x11_2002_08_07_0216__6 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-ouest" - -# TLABEL timezone_db_2002_01_04_0147__183 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-est" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__49 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italie" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__65 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nouvelle-Zélande" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__6 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australie" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__44 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlande" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__33 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "France" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__99 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Afrique du Sud" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__4 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentine" - -# TLABEL timezone_db_2002_01_04_0147__67 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__78 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Russie" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__46 -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Standard &TV" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__51 -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Table de &fréquence" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__20 -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Scanner les canaux" - -# TLABEL cups_2002_01_04_0147__103 -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Chaînes TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__29 -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nom de la chaîne" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Pour rechercher les canaux TV, le paquet %1 est requis.\n" -"L'installer maintenant ?" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__5 -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ne pas afficher ce message à &nouveau." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__27 -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Impossible de lire la base de données des cartes TV." - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__23 -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Carte inconnue (pilote %s)" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__28 -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Impossible de lire la base de données des tuners." - -# TLABEL tv_db_2002_03_14_2340__1 -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Pas de tuner" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__31 -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Défaut (détectée)" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__29 -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Impossible de lire la liste des modules\n" -"de noyau disponibles." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Un micrologiciel (firmware) doit être installé poiur \n" -"que la carte TV '%1' fonctionne.\n" -"\n" -"Entrez l'emplacement du fichier micrologiciel puis\n" -"cliquez sur Continuer pour l'installer.\n" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__20 -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installer le micrologiciel" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__32 -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Sélectionnez le fichier micrologiciel" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "La carte TV ne fonctionnera pas sans micrologiciel (firmware)." - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__470 -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Impossible de vérifier la somme MD5 du micrologiciel." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"La somme de contrôle MD5 du micrologiciel installé\n" -"ne correspond pas à la valeur dans la base de données.\n" -"\n" -"Utiliser le fichier micrologiciel tout de même ?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Échec de l'installation du micrologiciel.\n" -"Retentez l'installation ?" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__30 -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Impossible d'écrire les paramètres\n" -"dans %1." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Impossible d'écrire %1." - -# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__22 -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Impossible de démarrer le périphérique %1." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__63 -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Cartes TV" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__32 -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Impossible de tester les cartes TV." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__32 -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Impossible de tester les cartes DVB." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__18 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installée comme carte radio numéro %1." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__18 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installée comme carte DVB numéro %1." - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__18 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installé en tant que carte TV n° %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Micrologiciel : " - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__8 -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installé (%1)" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83 -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Non installé (%1)" - -# TLABEL restore_2002_08_07_0216__106 -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paquet : %1 (%2)" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__8 -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83 -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Non installé" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__114 -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__68 -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configuré en tant que carte %1 n° %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Pilote %1" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__129 -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Attaché à la carte son '%1'" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83 -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Non installé (%1 -> %2)" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__12 -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Non configuré" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__17 -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Autres (non détectées)" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__37 -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Carte détectée automatiquement" - -# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__0 -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Le fichier %1 est manquant,\n" -"vérifiez votre installation." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Pilote d'entrée pour contrôles IR distants bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Pilote d'entrée pour contrôles IR distants i2c" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__20 -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration de la carte TV et radio" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__20 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installer le micrologiciel" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Écrire les paramètres" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__22 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualiser le volume son" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__82 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installation du micrologiciel..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Écriture des paramètres..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__25 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Actualisation du volume son..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__23 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Rechercher les applications TV et Radio" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__26 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Recherche des applications TV et Radio..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Écrire les paramètres IRC" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Écriture des paramètres IRC..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Écrire les stations TV" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Écriture des stations TV..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__19 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pour que vous puissiez regarder la télévision et écouter la radio sur " -"votre ordinateur,<br>\n" -"ces paquets doivent être installés :<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Les installer maintenant ?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pour que vous puissiez regarder la télévision sur votre ordinateur,<br>\n" -"ces paquets doivent être installés :<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Les installer maintenant ?\n" -"</p>\n" - -# TLABEL tv_2002_01_04_0147__1 -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> " -"application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Pour écouter la radio sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser " -"l'application <b>%1</b>.\n" -"L'installer maintenant ?</p>" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__130 -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Le pilote est désactivé" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__16 -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "La carte est désactivée" - -# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11 -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configuration automatique sautée (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Cartes DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le paquet lirc est requis pour utiliser des périphériques infrarouges.\n" -#~ "L'installer maintenant ?\n" Deleted: trunk/yast/gl/po/tv.gl.po =================================================================== --- trunk/yast/gl/po/tv.gl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/gl/po/tv.gl.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1912 +0,0 @@ -# Galician message file for tv.po -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net -# -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>, 2010. -# Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>, 2010, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.gl.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 16:26+0100\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Galician\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Módulo de configuración da tarxeta de TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Resumo da configuración das tarxetas de TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" -"Engadir tarxeta de Tv. Sen parámetros, engadir a primeira que se detecte." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valor do parámetro do módulo especificado" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Retirar tarxeta de TV ou radio" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Lista de todos os módulos del kernel de TV dispoñíbeis (controladores)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Lista dos modelos de tarxeta de TV admitidos cos seus números ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Establecer o novos valores para os parámetros da tarxeta especificada" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Mostrar información sobre a tarxeta de TV especificada" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Activar ou desactivar o control infravermello" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Número da tarxeta de TV o de radio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipo de sintonizador de TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Módulo do kernel (controlador) para a tarxeta de TV ou radio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "" -"ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of " -"possible values." -msgstr "" -"Número ID do modelo de tarxeta de TV específico. Utilice a orde 'cards' para " -"ver unha lista de valores posíbeis." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Amosar lista cos módulos de radio en vez dos de TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Activar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Desactivar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostrar o estado actual de IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "A tarxeta especificada non existe." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "A tarxeta especificada non existe. Descoñécese o módulo %1." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Tarxeta de TV definida polo usuario" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Tarxeta de radio definida polo usuario" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "" -"The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" -"A tarxeta especificada non existe. Pode que o controlador ou o modelo da " -"tarxeta sexan erróneos." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "A tarxeta '%1' xa está configurada." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Especificar o número de tarxeta." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Non hai ningunha tarxeta co número %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parámetros da tarxeta %1 (empregando o módulo %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValor actual: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "O control infravermello está desactivado" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "O control infravermello está activado e emprega o módulo %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicializando a configuración da tarxeta de TV e radio" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detectando tarxetas de TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Tarxetas de TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Tarxetas de TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inicializando a configuración da tarxeta de TV e de radio</BIG></B>" -"<BR>\n" -"Agarde...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Interromper a inicialización</BIG></B><BR>\n" -"Para saír con seguridade da utilidade de configuración, prema en <B>" -"Interromper</B>\n" -"agora.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Gardando a configuración de TV e radio</BIG></B><br>\n" -"Agarde...\n" -"<br></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><b><big>Configuración da tarxeta de radio e televisión</BIG></B><BR>\n" -"Aquí pode configurar as súas tarxetas de radio e televisión.\n" -"<br></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Engadir unha tarxeta de televisión ou de radio</BIG></B><BR>\n" -"Seleccione unha tarxeta na lista de tarxetas sen configurar. Se no se detecta " -"\n" -"a tarxeta automaticamente, prema en <B>Engadir</B> e configúrea manualmente.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Edición e desinstalación</BIG></B><BR>\n" -"Para modificar ou desinstalar a configuración dunha tarxeta, selecciónea.\n" -"Despois, prema en <B>Editar</B> ou <B>Eliminar</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selección manual da tarxeta de TV</BIG></B><BR>\n" -"Seleccione o tipo de tarxeta en <b>Fabricante</b> e <b>Tarxeta</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the " -"dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Se lle cómpre especificar o tipo de sintonizador para que funcione a \n" -"configuración, seleccione a tarxeta e prema en <B>Sintonizador</B>. No cadro " -"de diálogo\n" -"que se abre, seleccione o tipo de sintonizador.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"En <B>Configuración avanzada</B>, configure o\n" -"módulo do kernel e os parámetros que se deben usar. \n" -"Isto é obrigatorio para configurar unha tarjeta de radio.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio " -"card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selección manual: detalles</BIG></B><BR>\n" -"Aquí pode controlar todos os parámetros do controlador da tarxeta de radio ou " -"de TV. Para usuarios avanzados.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available " -"\n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"En <B>Módulo del kernel</B>, seleccione o controlador que se debe empregar " -"para a tarxeta. Os parámetros \n" -"dispoñíbeis para o módulo seleccionado aparecen na lista en <b>Parámetros do " -"módulo</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Para cambiar un parámetro, seleccióneo na lista, \n" -"escriba o valor en <b>Parámetro</b> e\n" -"despois prema en <b>Establecer</b>. Para restaurar os axustes predeterminados " -"do parámetro, \n" -"prema en <B>Restablecer</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuración da tarxeta de radio</BIG></B><BR>\n" -"Para seleccionar o módulo para a tarxeta de radio, marque a opción <B>Módulos " -"da tarxeta de radio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your " -"sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Saída de son para a tarxeta de radio ou de TV</BIG></B><BR>\n" -"Se a tarxeta de radio ou de TV ten unha saída de son e está conectada á " -"tarxeta\n" -"de son, cómpre activar a entrada da tarxeta de son. Pode facelo aquí.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. " -"\n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the " -"list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se a tarxeta non está conectada á tarxeta de son, seleccione \n" -"<b>Non conectada</b>. Se hai unha conexión, seleccione <b>Conectada a</b>. \n" -"Seleccione na lista a tarxeta de son á que está conectada a tarxeta de radio " -"ou de TV. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se a tarxeta de son aínda non se configurou, prema en \n" -"<b>Configurar tarxetas de son</b> para iniciar o módulo de configuración de " -"son.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuración das emisoras de TV</big></b>\n" -"Aquí encontrará a lista de emisoras de TV definidas para o seu sistema.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Edite as entradas da táboa directamente usando <b>Engadir</b>,\n" -"<b>Editar</b> ou <b>Eliminar</b>. Outro procedemento consiste en usar \n" -"<b>Escanear canles</b> para desenvolver unha exploración que detecte as \n" -"emisoras de TV que estean dispoñíbeis para o<b>Estándar de TV</b> e a <b>" -"Táboa de frecuencias</b> dada.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "" -"<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>" -"/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" -"<p>A lista de emisoras que se mostra nesta táboa gárdase no ficheiro <tt>" -"/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this " -"configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuración do control infravermello</big></b><br>\n" -"Neste cadro de diálogo, configure o control infravermello da tarxeta de TV. " -"Para saltar esta configuración, seleccione <b>Non usar IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "" -"<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from " -"the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the " -"description of the module.</p>" -msgstr "" -"<p>Se coñece o módulo do kernel que se debe empregar coa tarxeta de TV, " -"seleccione un na lista. Se marca a opción <b>Mostrar descrición do módulo</b>" -", poderá consultar tamén a descrición do módulo.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Prema en <b>Probar</b> para probar o control IR.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Non foi posíbel iniciar o servizo 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Saída da orde /etc/init.d/lirc\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Proba IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" -"Prema nos botóns do control infravermello para probar a súa funcionalidade." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "O aplicativo de proba non responde." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuración do control de infravermellos" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "N&o usar IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Usar IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Configuración de IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Módulo do &kernel" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostrar &descrición do módulo" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Probar" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Recuperando a lista\n" -"das descricións dos módulos do kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Sen sintonizador" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Outros fabricantes" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Tarxeta descoñecida (controlador bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Tarxeta descoñecida (controlador cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Tarxeta descoñecida (controlador saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Mo&strar detalles" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuración das tarxetas de TV e radio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da tarxeta" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"A tarxeta '%1' (ou o controlador) está desactivada actualmente.\n" -"\n" -"Isto pode deberse a varias razóns:\n" -"- a tarxeta non é compatíbel co controlador\n" -"- o controlador non funciona ben con esta tarxeta\n" -"- activar a tarxeta podería provocar inestabilidade no sistema ou conxelalo. " -"\n" -"\n" -"Desexa configurar e activar esta tarxeta?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Está seguro de querer retirar\n" -"a configuración\n" -"de %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Tarxeta" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Sin&tonizador" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Seleccione o sintonizador." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selección manual da tarxeta de TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "Sin&tonizador..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipo de tarxeta" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Configuración &avanzada..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canles de televisión" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"A tarxeta seleccionada non fornece toda a información\n" -"para a detección automática.\n" -"Seleccione o tipo exacto na\n" -"lista do seguinte cadro de diálogo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonizador: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Seleccione a tarxeta." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Non hai ningún sintonizador dispoñíbel\n" -"para a tarxeta seleccionada." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Obtendo a lista\n" -"dos módulos do kernel dispoñíbeis..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selección manual de tarxetas TV e radio: detalles" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parámetro %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parámetros (ningún)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parámetros do módulo" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetros" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Establecer" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Restablecer" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Módulos da tarxeta de r&adio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Seleccione o parámetro que desexe\n" -"editar." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Só pode empregar os caracteres\n" -"a-z,A-Z,_,-,+,/, e 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Son para tarxeta de TV e radio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Tarxeta de TV ou radio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Conexión de saída de son á tarxeta de son" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Non conectado" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Conectado a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Tarxeta de son" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurar as tarxetas de son..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Seleccione unha tarxeta de son." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Escaneo das canles de TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "No foi posíbel cargar o módulo do kernel que admite TV." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Sen emisora" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Número de emisoras de TV atopadas: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canle" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nome da emisora" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Introducir canle de TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Introducir nome da emisora." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Esta canle xa existe na táboa." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Este nome de emisora xa existe na táboa." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detectando normas de TV admitidas..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuración das emisoras de TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Europa occidental" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Europa oriental" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nova Zelanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Sudáfrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Arxentina" - -# Illa Sur -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Norma de &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Táboa de &frecuencias" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Escanear canles" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Emisoras de TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canle" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nome de emisora" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Para escanear as canles de TV, cómpre o paquete %1.\n" -"Quere instalalo agora?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Non mostrar esta mensaxe de &novo." - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Non é posíbel ler a base de datos de tarxetas de TV" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Tarxeta descoñecida (controlador %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Non é posíbel ler a base de datos de sintonizadores." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Sen sintonizador" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Predeterminado (detectado)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Non é posíbel ler a lista de\n" -"módulos do kernel dispoñíbeis." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"O firmware debe estar instalado para que a \n" -"tarxeta de TV '%1' funcione.\n" -"\n" -"Introduza a localización do ficheiro de firmware e prema\n" -"en Continuar para instalar o firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Seleccionar ficheiro de firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "A tarxeta de TV non funcionará sen firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Non foi posíbel comprobar a suma de control MD5 do firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"A suma de control MD% do firmware instalado\n" -"non coincide co valor da base de datos. \n" -"\n" -"Quere empregar o ficheiro de firmware de todos os xeitos?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel instalar o firmware.\n" -"Desexa tentalo de novo?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Non foi posíbel escribir os parámetros\n" -"en %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Non é posíbel escribir en %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Non é posíbel iniciar o dispositivo %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Tarxetas de TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Non é posíbel probar as tarxetas de TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Non é posíbel probar as tarxetas DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalada como tarxeta de radio número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalada como tarxeta DVB número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalouse como tarxeta de televisión número %1 " - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalado (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Non instalado (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paquete: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Non instalado" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurouse como %1 número de tarxeta %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Controlador %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Conectado á tarxeta de son '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Non instalado (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Non configurado" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Outra (non detectada)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Tarxeta detectada automaticamente" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"O ficheiro %1 non existe,\n" -"comprobe a súa instalación." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Controlador de entrada para controis remotos IR bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Controlador de entrada para controis remotos IR i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Gardando a configuración da tarxeta de TV e radio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir a configuración" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualizar o volume de son" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instalando firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribindo a configuración..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Actualizando o volume do son..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Comprobar aplicativos de TV e radio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Comprobando aplicativos de TV e radio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Escribir a configuración de IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Escribindo a configuración de IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Escribir as estacións de TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Escribindo as estacións de TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para activar o visionado da televisión e a escoita da radio no seu " -"computador<br>\n" -"cómpre instalar estes paquetes:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Quere instalalos agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para poder activar a televisión no seu computador<br>\n" -"cómpre instalar estes paquetes:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Quere instalalos agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> " -"application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Para escoitar a radio no seu computador, pode empregar o aplicativo <b>%1<" -"/b>.\n" -"Quere instalalo agora?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "o controlador está desactivado" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "a tarxeta está desactivada" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configuración automática omitida (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Tarxetas DVB" - -#, fuzzy -#~| msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -#~ msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\\n" -#~ msgstr "Parámetros da tarxeta %1 (empregando o módulo %2):\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "\n" -#~| "\tCurrent Value: %1" -#~ msgid "\\n\tCurrent Value: %1\\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tValor actual: %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Iniciando a configuración da tarxeta de TV e de radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Agarde...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -#~| "now.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\\nnow.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Abortar o inicio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Para saír con seguridade da utilidade de configuración, prema en <B>Abortar</B>\n" -#~ "agora.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gardando a configuración de TV e radio</BIG></B><br>\n" -#~ "Agarde...\n" -#~ "<br></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, configure your TV and radio cards.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nHere, configure your TV and radio cards.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><b><big>Configuración da tarxeta de radio e televisión</BIG></B><BR>\n" -#~ "Aquí pode configurar as súas tarxetas de radio e televisión.\n" -#~ "<br></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -#~| "not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nSelect the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\\nnot detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Engadir unha tarxeta de televisión ou de radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Seleccione unha tarxeta na listaxe de tarxetas sen configurar. Se no se detecta \n" -#~ "a tarxeta automaticamente, prema en <B>Engadir</B> e configúrea manualmente.\n" -#~ " </P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~| "To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -#~| "Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\\nTo change or remove the configuration of a card, select the card.\\nThen press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Edición e eliminación</BIG></B><BR>\n" -#~ "Para modificar ou eliminar a configuración dunha tarxeta, selecciónea.\n" -#~ "Despois, prema en <B>Editar</B> ou <B>Eliminar</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -#~| "<BR></P>" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\\nSelect the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\\n<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Selección manual da tarxeta de TV</BIG></B><BR>\n" -#~ "Seleccione o tipo de tarxeta en <b>Fabricante</b> e <b>Tarxeta</b>.\n" -#~ "<BR></P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "If you need to specify the tuner type to get a working\n" -#~| "configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -#~| "that opens, select the tuner type.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>\\nIf you need to specify the tuner type to get a working\\nconfiguration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\\nthat opens, select the tuner type.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Se lle cómpre especificar o tipo de sintonizador para que funcione a \n" -#~ "configuración, seleccione a tarxeta e prema en <B>Sintonizador</B>. No cadro de diálogo\n" -#~ "que se abre, seleccione o tipo de sintonizador.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -#~| "kernel module and parameters to use. \n" -#~| "This is required for configuring a radio card.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P>\\nIn <B>Expert Settings</B>, configure the \\nkernel module and parameters to use. \\nThis is required for configuring a radio card.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "En <B>Configuración avanzada</B>, configure o\n" -#~ "módulo do kernel e os parámetros que se deben usar. \n" -#~ "Isto é obrigatorio para configurar unha tarjeta de radio.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\\nHere, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Selección manual: detalles</BIG></B><BR>\n" -#~ "Aquí pode controlar todos os parámetros do controlador da tarxeta de radio ou de TV. Para usuarios avanzados.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -#~| "parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \\nparameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "En <B>Módulo del kernel</B>, seleccione o controlador que se debe empregar para a tarxeta. Os parámetros \n" -#~ "dispoñibles para o módulo seleccionado aparecen en <b>Parámetros do módulo</p>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -#~| "write the value in <b>Parameter</b>, \n" -#~| "then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -#~| "press <B>Reset</B>.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \\nwrite the value in <b>Parameter</b>, \\nthen press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \\npress <B>Reset</B>.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Para modificar un parámetro, seleccióneo na lista, \n" -#~ "escriba o valor en <b>Parámetro</b> e\n" -#~ "despois prema en <b>Establecer</b>. Para restaurar os axustes predeterminados do parámetro, \n" -#~ "prema en <B>Restablecer</B>.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nTo select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Configuración da tarxeta de radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Para seleccionar o módulo para a tarxeta de radio, active a opción <B>Módulos da tarxeta de radio</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~| "card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nIf your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\\ncard, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Saída de audio para a tarxeta de radio ou de TV</BIG></B><BR>\n" -#~ "Se a tarxeta de radio ou de TV ten unha saída de audio e está conectada á tarxeta\n" -#~ "de son, cómpre activar a entrada da tarxeta de son. Pode facelo aquí.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -#~| "<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -#~| "Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If your card is not connected to the sound card, select \\n<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \\nSelect the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Se a tarxeta non está conectada á tarxeta de son, seleccione \n" -#~ "<b>Non conectada</b>. Se hai unha conexión, seleccione <b>Conectada a</b>. \n" -#~ "Seleccione na lista a tarxeta de son á que está conectada a tarxeta de radio ou de TV. \n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -#~| "<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If the sound card has not been configured yet, press \\n<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Se a tarxeta de son aínda non se configurou, prema en \n" -#~ "<b>Configurar tarxetas de son</b> para iniciar o módulo de configuración de son.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -#~| "Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\\nHere, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración das emisoras de TV</big></b>\n" -#~ "Aquí atopará a lista de emisoras de TV definidas para o seu sistema.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -#~| "<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -#~| "<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -#~| "TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -#~ msgid "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\\n<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\\n<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\\nTV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Edite as entradas da táboa directamente usando <b>Engadir</b>,\n" -#~ "<b>Editar</b> ou <b>Eliminar</b>. Outro procedemento consiste en usar \n" -#~ "<b>Rastrexar canles</b> para desenvolver unha exploración que detecte as \n" -#~ "emisoras de TV que estean dispoñibles para o<b>Estándar de TV</b> e a <b>Táboa de frecuencias</b> dada.</b>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\\nIn this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración do control infravermello</big></b><br>\n" -#~ "Neste cadro de diálogo, configure o control infravermello da tarxeta de TV. Para saltar esta configuración, seleccione <b>Non usar IRC</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -#~| "\n" -#~ msgid "Output from /etc/init.d/lirc command:\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Saída da orde /etc/init.d/lirc\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Retrieving list\n" -#~| "of kernel module descriptions...\n" -#~ msgid "Retrieving list\\nof kernel module descriptions...\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Recuperando a lista\n" -#~ "das descricións dos módulos do kernel...\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#~| "\n" -#~| "There might be serious reasons for this like:\n" -#~| "- the card is not supported by the driver,\n" -#~| "- the driver does not work correctly with this card,\n" -#~| "- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -#~| "\n" -#~| "Really configure and enable the card?\n" -#~ msgid "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\\n\\nThere might be serious reasons for this like:\\n- the card is not supported by the driver,\\n- the driver does not work correctly with this card,\\n- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\\n\\nReally configure and enable the card?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "A tarxeta '%1' (ou o controlador) está desactivada actualmente.\n" -#~ "\n" -#~ "Isto pode deberse a varias razóns:\n" -#~ "- a tarxeta non está soportada polo controlador\n" -#~ "- o controlador non funciona ben con esta tarxeta\n" -#~ "- activar a tarxeta podería provocar inestabilidade no sistema ou conxelalo. \n" -#~ "\n" -#~ "Desexa configurar e activar esta tarxeta?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really\n" -#~| "remove the configuration\n" -#~| "of %1?" -#~ msgid "Really\\nremove the configuration\\nof %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Está seguro de querer eliminar\n" -#~ "a configuración\n" -#~ "de %1?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The selected card does not provide full\n" -#~| "information for automatic detection.\n" -#~| "Select the exact type from\n" -#~| "the list in the following dialog." -#~ msgid "The selected card does not provide full\\ninformation for automatic detection.\\nSelect the exact type from\\nthe list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "A tarxeta seleccionada non fornece toda a información\n" -#~ "para a detección automática.\n" -#~ "Seleccione o tipo exacto na\n" -#~ "lista do seguinte cadro de diálogo." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "No tuner is available\n" -#~| "for the selected card." -#~ msgid "No tuner is available\\nfor the selected card." -#~ msgstr "" -#~ "Non hai ningún sintonizador dispoñible\n" -#~ "para a tarxeta seleccionada." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Getting list\n" -#~| "of available kernel modules..." -#~ msgid "Getting list\\nof available kernel modules..." -#~ msgstr "" -#~ "Obtendo a listaxe\n" -#~ "dos módulos do kernel dispoñibles..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Select the parameter\n" -#~| "to edit." -#~ msgid "Select the parameter\\nto edit." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione o parámetro que desexe\n" -#~ "editar." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do not use characters other\n" -#~| "than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgid "Do not use characters other\\nthan a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Só pode empregar os caracteres\n" -#~ "a-z,A-Z,_,-,+,/, e 0-9." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -#~| "Install it now?" -#~ msgid "To scan the TV channels, package '%1' is required.\\nInstall it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Para rastrexar as canles de TV, cómpre o paquete %1.\n" -#~ "Quere instalalo agora?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to read the list of\n" -#~| "available kernel modules." -#~ msgid "Unable to read the list of\\navailable kernel modules." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible ler a lista de\n" -#~ "módulos do kernel dispoñibles." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Firmware must be installed for \n" -#~| "TV card '%1' to work.\n" -#~| "\n" -#~| "Enter the location of the firmware file then\n" -#~| "press Continue to install the firmware.\n" -#~ msgid "Firmware must be installed for \\nTV card '%1' to work.\\n\\nEnter the location of the firmware file then\\npress Continue to install the firmware.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "O firmware debe estar instalado para que a \n" -#~ "tarxeta de TV '%1' funcione.\n" -#~ "\n" -#~ "Introduza a ruta do ficheiro de firmware e prema\n" -#~ "en Continuar para instalar o firmware.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The MD5 check sum of the installed firmware\n" -#~| "does not match the value in the database. \n" -#~| "\n" -#~| "Use the firmware file anyway?\n" -#~ msgid "The MD5 check sum of the installed firmware\\ndoes not match the value in the database. \\n\\nUse the firmware file anyway?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "A suma de control MD% do firmware instalado\n" -#~ "non coincide co valor da base de datos. \n" -#~ "\n" -#~ "Quere empregar o ficheiro de firmware de todos os xeitos?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Installation of the firmware has failed.\n" -#~| "Try the installation again?" -#~ msgid "Installation of the firmware has failed.\\nTry the installation again?" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible instalar o firmware.\n" -#~ "Desexa tentalo de novo?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to write parameters\n" -#~| "to %1." -#~ msgid "Unable to write parameters\\nto %1." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible escribir os parámetros\n" -#~ "en %1." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "File %1 is missing,\n" -#~| "check your installation." -#~ msgid "File %1 is missing,\\ncheck your installation." -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro %1 non existe,\n" -#~ "comprobe a súa instalación." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para activar o visionado da televisión e a escoita da radio no seu computador<br>\n" -#~ "cómpre instalar estes paquetes:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Quere instalalos agora?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para poder ver a televisión no seu computador<br>\n" -#~ "cómpre instalar estes paquetes:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Quere instalalos agora?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -#~| "Install it now?</p>" -#~ msgid "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\\nInstall it now?</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para escoitar a radio no seu computador, pode empregar o aplicativo <b>%1</b>.\n" -#~ "Quere instalalo agora?</p>" Deleted: trunk/yast/gu/po/tv.gu.po =================================================================== --- trunk/yast/gu/po/tv.gu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/gu/po/tv.gu.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1437 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr " TV કાર્ડ કન્ફિગરેશન મોડ્યુલ " - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr " TV કાર્ડઝની કન્ફિગરેશન વિગત " - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr " TV કાર્ડ ઉમેરો.. પેરામીટર વગર, જે પહેલું મળે તેને ઉમેરવું." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr " જણાવેલા મોડ્યુલ પેરામીટરનું મૂલ્ય " - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr " TV કે રેડિયો કાર્ડ દૂર કરવું " - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr " ઉપલબ્ધ બધાં TV કર્નલ મોડ્યુલ (ડ્રાઈવર) ની યાદી કરવી " - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr " જે TV મોડલોને આધાર અપાયેલો છે, તેમની ID સાથે તેમની યાદી કરવી " - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr " કોઈ પણ કાર્ડ પેરામીટર માટે નવા મૂલ્યો સેટ કરવા " - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr " કોઈ પણ TV કાર્ડની વિગત જણાવવી." - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr " ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ્સને ચાલુ અથવા બંધ કરવા " - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr " TV કે રેડિયો નો કાર્ડ નંબર " - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr " TV ટ્યુનર નો પ્રકાર " - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr " TV કે રેડિયો કાર્ડ માટેનું કર્નલ મોડ્યુલ (ડ્રાઈવર) " - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr " કોઈ ખાસ જણાવેલા TV ની શક્ય હોય તે મૂલ્યોની યાદી જોવા માટે કાર્ડઝ કમાન્ડ વાપરવો." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr " TV નહીં, પણ રેડિયોના મોડ્યુલ્સની યાદી કરવી " - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr " IRC ચાલુ કરો " - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr " IRC બંધ કરો " - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr " IRC ની વર્તમાન સ્થિતિ જણાવો " - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr " જેનો ઉલ્લેખ થયો છે તે કાર્ડ છે જ નહીં." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr " જેનો ઉલ્લેખ થયો છે તે કાર્ડ છે જ નહીં મોડ્યુલ %1 અપરિચિત છે." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr " યુઝર-ડીફાઈન્ડ, યુઝરે નક્કી કરેલું TV કાર્ડ " - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr " યુઝર-ડીફાઈન્ડ, યુઝરે નક્કી કરેલું રેડિયો કાર્ડ " - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr " જેનો ઉલ્લેખ થયો છે તે કાર્ડ છે જ નહીં. મોટેભાગે ડ્રાઈવર કે કાર્ડનું મોડલ ખોટું છે." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "%1 કાર્ડ તો કન્ફિગર થઈ ચૂકેલું છે." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr " કાર્ડ નંબર જણાવવો." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "%1 નંબરવાળું કોઈ કાર્ડ છે જ નહીં." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr " કાર્ડ '%1' ના પેરામીટર (મોડ્યુલ %2 વાપરીને):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -" વર્તમાન મૂલ: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr " ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ બંધ કરવામાં આવ્યો છે " - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr " મોડ્યુલ %1 વાપરીને ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ ચાલુ કરવામાં આવ્યો છે " - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr " TV અને રેડિયોના કાર્ડને કન્ફિગર કરવાનો પ્રારંભ કરવો " - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr " પ્રારંભ થઈ રહ્યો છે..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr " TV મળ્યા છે..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr " TV કાર્ડઝ " - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV TV કાર્ડઝ " - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV અને રેડિયોના કાર્ડના કન્ફિગરેશનનો પ્રારંભ થઈ ચૂક્યો છે</BIG></B><BR>\n" -" જરા થોભો...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>પ્રારંભની કામગીરી અટકાવવા માટે</BIG></B><BR>\n" -" કન્ફિગરેશન ઉપયોગિતાને સાવચેતીથી અટકાવવા માટે હમણાં જ <B>એબોર્ટ-અટકાવો</B> દબાવો\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV અને રેડિયોનું કન્ફિગરેશન સચવાઈ રહ્યું છે</BIG></B><BR>\n" -" જરા થોભો... \n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV અને રેડિયો કાર્ડનો સેટઅપ</BIG></B><BR>\n" -" અહીં તમારા TV અને રેડિયો કાર્ડને કન્ફિગર કરો.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV અને રેડિયો કાર્ડ ઉમેરવું</BIG></B><BR>\n" -" કન્ફિગર ન થયેલા કાર્ડની આ યાદીમાંથી તમારું કાર્ડ પસંદ કરો. \n" -" જો તમારું કાર્ડ અહીં ન શોધાયું હોય, તો\n" -"<B>એડ-ઉમેરો</B> દબાવો અને કાર્ડને તમારી જાતે જ કન્ફિગર કરો.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>સુધારો અથવા કાઢી નાંખો</BIG></B><BR>\n" -" કોઈ કાર્ડનું કન્ફિગર બદલવા માટે અથવા દૂર કરવા માટે, કાર્ડને પસંદ કરો.\n" -" હવે <B>એડીટ-સુધારો</B> અથવા <B>ડીલીટ-કાઢી નાંખો</B> પર દબાવો.</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>તમારી જાતે કાર્ડને પસંદ કરવું</BIG></B><BR>\n" -"<B>વેચાણકર્તાઓ</B>માંથી કાર્ડનો પ્રકાર અને <B>કાર્ડ</B> પસંદ કરવા.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -" </P>\n" -" જો તમારે કામકાજનું કન્ફિગરેશન લેવા માટે ટ્યુનર નો પ્રકાર જણાવવાનો હોય, તો પહેલાં તમારું કાર્ડ પસંદ કરો અને પછી ટ્યુનર <B>પસંદ કરો</B>ને દબાવો.\n" -" પછી જે ડાયલોગ ખુલે, તેમાંથી તમારા ટ્યુનરનો પ્રકાર પસંદ કરો.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"</P>\n" -"<B>એક્સપર્ટ-નિષ્ણાંત સેટિન્ગ્સ</B>માંથી કર્નલ મોડ્યુલ અને વાપરવાના પેરામીટર કન્ફિગર કરવા.\n" -" રેડિયો કાર્ડ કન્ફિગર કરવા માટે આ જરૂરી છે.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>જાતે જ પસંદ કરવું: વિગતો</BIG></B><BR>\n" -" અહીં, તમારા TV અથવા રેડિયો કાર્ડના ડ્રાઈવરના તમામ પેરામીટર પર નિયંત્રણ કરી શકશો. આ નિષ્ણાતો માટે છે.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>કર્નલ મોડ્યુલ</B>માં, કાર્ડ વાપરવા માટેનું ડ્રાઈવર પસંદ કરો. મોડ્યુલ પેરામીટરો માં તમે પસંદ કરેલા મોડ્યુલ માટે,\n" -" ઉપલ્બ્ધ પેરામીટરોની યાદી આપવામાં આવેલી છે.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>કોઈ પણ પેરામીટરને બદલવા માટે જેને બદલવો છે, તે પેરામીટરને યાદીમાંથી પસંદ કરો\n" -"<B>પેરામીટર</B>માં તેનું મૂલ્ય લખો. અને પછી<B>સેટ</B> દબાવો.\n" -" પહેલાંનાં પેરામીટરો ફરીથી પાછા લાવવા માટે <B>રીસેટ</B> દબાવો.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>રેડિયો કાર્ડ કન્ફિગરેશન</BIG></B><BR>\n" -" તમારા રેડિયો કાર્ડ માટે મોડ્યુલ પસંદ કરવા\n" -" માટે <B>રેડિયો કાર્ડ મોડ્યુલ્સ</B>ને પસંદ કરો.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV કે રેડિયો કાર્ડ માટે ધ્વનિ</BIG></B><BR>\n" -" જો તમારા TV કે રેડિયો કાર્ડમાં ધ્વનિનું આઉટપુટ હોય, અને જો તે\n" -" તમારા સાઉન્ડ કાર્ડ સાથે જોડાયેલું હોય, તો સાઉન્ડ કાર્ડનું ઈન્પુટ ચાલુ હોવું જોઈએ. આ અહીંથી થઈ શકશે.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>જો તમારું કાર્ડ સાઉન્ડ કાર્ડ સાથે જોડાયેલું ન હોય,\n" -" તો <B>નથી જોડાયેલું</B> પસંદ કરો. જો જોડાણ હોય, તો <B>આની સાથે જોડાયેલું છે</B> પસંદ કરીને, TV અને રેડિયો કાર્ડ સાથે જોડાયેલું હોય, તે સાઉન્ડ કાર્ડને યાદીમાંથી પસંદ કરો.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>જો સાઉન્ડ કાર્ડ હજી કન્ફિગર ન થયું હોય, તો <B>સાઉન્ડ કાર્ડને કન્ફિગર કરો</B> દબાવો અને\n" -" સાઉન્ડ કન્ફિગરેશન મોડ્યુલ શરૂ કરો.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV સ્ટેશન કન્ફિગરેશન</big></b>\n" -" અહીં, તમારી સિસ્ટમ પર મળતા TV સ્ટેશનની યાદી જુઓ.</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<P>ટેબલમાંની વિગત સીધી જ <b>એડ,</b><b>એડીટ</b> અને <b>ડીલીટ</b> વાપરીને સુધારો. \n" -" વૈકલ્પિક રીતે, <b>સ્કેન ચેનલ્સ વાપરો,</b> અને સ્કેન વાપરીને,\n" -" આપેલાં <b>TV સ્ટાન્ડર્ડ</b> અને <b>ફ્રીકવન્સી ટેબલ</b> માટે કયા TV સ્ટેશન ઉપલબ્ધ છે તે શોધો.</P></b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<P>આ કોઠામાં ના સ્ટેશનોની યાદી આ <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> ફાઈલમાં સચવાયેલી છે.</P>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ કન્ફિગરેશન</big></b><br>\n" -" આ ડાયલોગમાં, તમારા TV કાર્ડના ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ ને કન્ફિગર કરો.\n" -" જો આ કન્ફિગર ન કરવું હોય, તો <b>IRC વાપરવું નહીં</b> પસંદ કરો.</P>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<P>જો તમને ખબર હોય કે તમારા TV કાર્ડ સાથે કયું કર્નલ મોડ્યુલ વાપરવું, તો આ યાદીમાંથી એક પસંદ કરો. જ્યારે <b>મોડ્યુલની વિગત બતાવો</b>માં નિશાની હોય, ત્યારે મોડ્યુલની વિગત પણ જોઈ શકાશે. </P>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>તમારા IR કન્ટ્રોલને ચકાસવા માટે <b>ટેસ્ટ</b> દબાવો.</P>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr " શરૂની 'lirc' સર્વિસ નિષ્ફળ ગઈ." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr " IRC ટેસ્ટ " - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr " તમારા IRC કન્ટ્રોલરનાં બટન દબાવો કે જેથી તેની ઉપ્યોગિતા ચકાસી શકાય." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr " ચકાસવાની-ટેસ્ટીંગ એપ્લીકેશન પ્રતિક્રિયા નથી કરતી." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr " ઈન્ફ્રારેડ કન્ટ્રોલ કન્ફિગરેશન " - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr " IRC વાપરશો નહીં No&t" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr " IRC વાપરો &Use" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ " - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernel કર્નલ મોડ્યુલ " - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr " મોડ્યુલની વિગત જણાવો " - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr " ટેસ્ટ &Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr " કર્નલ મોડ્યુલની વિગતોની યાદી લઈ આવવી\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "કોઈ ટ્યુનર નહીં" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr " બીજાં વેચાણકારો " - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "સાઉન્ડ કાર્ડ &ડ્રાઇવર" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "સાઉન્ડ કાર્ડ &ડ્રાઇવર" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "અજાણ્યા saa7134 કાર્ડ" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr " વિગતો જણાવો &Show" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "વિગતોઃ" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr " TV અને રેડિયોના કાર્ડનું કન્ફિગરેશન સચવાઈ રહ્યું છે " - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr " નંબર " - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr " કાર્ડનું નામ " - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -" ખરેખર\n" -" કન્ફિગરેશન દૂર કરવું છે?\n" -"%1 - આનું?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Card કાર્ડ " - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner ટ્યુનર " - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr " તમારું ટ્યુનર પસંદ કરો." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr " TV કાર્ડ જાતે પસંદ કરવું " - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner ટ્યુનર..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr " કાર્ડ નો પ્રકાર " - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Vendor વેચાણકર્તા " - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Expert નિષ્ણાંત માટે સેટિન્ગ્સ..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr " TV ચેનલ્સ..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -" પસંદ કરેલું કાર્ડ ઓટોમેટીક ડીટેક્શન-આપમેળે શોધી કાઢવા માટેની પૂરી માહિતી નથી આપતું. \n" -" નીચેના ડાયલોગમાંની યાદીમાંથી તેનો ચોક્કસ પ્રકાર પસંદ કરો. " - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr " ટ્યુનર: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr " તમારું કાર્ડ પસંદ કરો." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr " પસંદ કરાયેલા કાર્ડ માટે કોઈ ટ્યુનર ઉપલબ્ધ નથી. " - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr " ઉપલબ્ધ કર્નલ મોડ્યુલ્સની યાદી આવી રહી છે.." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr " TV અને રેડિયો કાર્ડ જાતે પસંદ કરવું: વિગત " - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter પેરામીટર %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter પેરામીટર (એકે ય નહીં) " - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr " મોડ્યુલના પેરામીટર " - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr " પેરામીટર " - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr " મૂલ્ય " - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr " વર્ણન " - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Set સેટ કરવું " - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "R&eset રીસેટ કરવું " - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adio રેડિયો કાર્ડ મોડ્યુલ્સ " - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"સુધારવા માટે પેરામીટર\n" -" પસંદ કરો." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr " a-z, A-Z, _, -, +, /, અને 0-9 સિવાય કોઈ અક્ષર વાપરવા નહીં." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr " TV અને રેડિયો કાર્ડ માટે ધ્વનિ " - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr " TV કે રેડિયો કાર્ડ " - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr " ધ્વનિના આઉટપુટ નું જોડાણ સાઉન્ડ કાર્ડ સાથે " - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr " જોડાણ નથી " - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr " તે સાથે જોડાયેલ છે " - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr " સાઉન્ડ કાર્ડ " - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr " સાઉન્ડ કાર્ડ ને કન્ફિગર કરવું &Configure" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr " સાઉન્ડ કાર્ડ પસંદ કરો " - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr " TV ચેનલ સ્કેન કરો " - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr " TV ને આધાર આપતું કર્નલ મોડ્યુલ લઈ આવી શકાયું નથી." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr " કોઈ સ્ટેશન નથી " - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr " આટલાં TV સ્ટેશનો મળ્યાં: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&ચેનલ" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr " સ્ટેશનનું નામ " - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr " TV ચેનલનું નામ લખો." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr " સ્ટેશનનું નામ લખો." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr " આ ચેનલ કોઠામાં દર્શાવાયેલી જ છે." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr " આ સ્ટેશન કોઠામાં દર્શાવાયેલું જ છે." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr " TV મળ્યા છે..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr " TV સ્ટેશન કન્ફિગર કરવું" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr " PAL પાલ " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr " NTSC એનટીએસસી " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr " SECAM સીકામ " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr " PAL-NC પાલ-એનસી " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr " PAL-N પાલ-એન " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr " PAL-M પાલ-એમ " - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr " NTSC-JP એનટીએસસી-જેપી " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr " us-bcast યુએસ-બીકાસ્ટ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr " us-cable યુએસ-કેબલ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr " us-cable-hrc યુએસ-કેબલ-એચઆરસી " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr " japan-bcast જાપાન-બીકાસ્ટ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr " japan-cable જાપાન-કેબલ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr " europe-west યુરોપ-વેસ્ટ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr " europe-east યુરોપ-ઈસ્ટ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr " ઈટાલી " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr " ન્યુઝીલેન્ડ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr " ઓસ્ટ્રેલીયા " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr " આયરલેન્ડ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr " ફ્રાન્સ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr " ચાઈના-બીકાસ્ટ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr " સાઉથઆફ્રિકા " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr " આર્જેન્ટીના " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr " ઓસ્ટ્રેલીયા-ઓપ્ટસ " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr " રશિયા " - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr " TV સ્ટાન્ડર્ડ " - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr " ફ્રીક્વન્સી ટેબલ " - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr " ચેનલો સ્કેન કરવી " - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr " TV સ્ટેશનો " - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr " ચેનલ " - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr " સ્ટેશનનું નામ " - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -" TV ચેનલો સ્કેન કરવા, '%1' પેકેજ હોવું જરૂરી છે.\n" -" હમણાં સ્થાપવું છે?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr " આ સંદેશો ફરીથી &Again ન બતાવવો " - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr " TV કાર્ડનો ડેટાબેઝ વાંચી શકાતો.નથી " - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "સાઉન્ડ કાર્ડ &ડ્રાઇવર" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr " ટ્યુનર ડેટાબેઝ વાંચી શકાતો.નથી " - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "કોઈ ટ્યુનર નહીં" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr " ડીફોલ્ટ (શોધાયું) " - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr " ઉપલબ્ધ કર્નલ મોડ્યુલ્સની યાદી વાંચી શકાતી નથી " - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -" ફર્મવેર સ્થપાયેલો હોવો જ જોઈએ, \n" -" કે જેથી TV કાર્ડ '%1' કામ કરી શકે.\n" -"\n" -" ફર્મવેર ફાઈલ કયે ઠેકાણે છે તે લખો અને પછી\n" -" ફર્મવેર સ્થાપવા માટે કન્ટીન્યુ-આગળ વધો પર ક્લીક કરો.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr " ફર્મવેર સ્થાપવો " - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr " ફર્મવેરની ફાઈલ પસંદ કરો " - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr " ફર્મવેર વગર TV કાર્ડ કામ નહીં કરે." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr " ફર્મવેરનો MD5 સરવાળો ચકાસી શકાયો નહીં." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -" સ્થપાયેલા ફર્મવેરના MD5 નો સરવાળો\n" -" ડેટાબેઝના આંકડા સાથે મળતો નથી.\n" -"\n" -" તો ય ફર્મવેર ની ફાઈલ વાપરવી છે?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -" ફર્મવેર સ્થાપવાનું નિષ્ફળ ગયું છે.\n" -" ફરીથી સ્થાપવું છે?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -" પેરામીટર લખી શકાતા નથી.\n" -"%1 આના પર " - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "%1 સાધન શરૂ થઈ શકતું નથી." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr " TV કાર્ડઝ " - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr " TV કાર્ડઝને તપાસી શકાતા નથી." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr " DVB કાર્ડઝને તપાસી શકાતા નથી." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr " રેડિયો કાર્ડ નંબર %1 પ્રમાણે સ્થાપના થઈ ગઈ." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr " DVB કાર્ડ નંબર %1 પ્રમાણે સ્થાપના થઈ ગઈ." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr " TV કાર્ડ નંબર %1 પ્રમાણે સ્થાપના થઈ ગઈ." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr " ફર્મવેર: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr " સ્થાપના થઈ ગઈ.(%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr " સ્થાપના નથી થઈ.(%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "પેકેજ %1 ઓફ %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr " સ્થાપના થઈ ગઈ.(%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr " સ્તાપના કરશો નહીં " - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr " DVB " - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr " TV " - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "%1 પ્રમાણે કન્ફિગર થયું કાર્ડ નંબર %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr " ડ્રાઈવર %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr " સાઉન્ડ-ધ્વનિ કાર્ડ <B>%1</B> સાથે જોડેલું છે " - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr " સ્થપાયું નથી (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr " કન્ફિગર થયું નથી " - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr " બીજું (શોધાયું નથી) " - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr " આપમેળે શોધાયેલું કાર્ડ " - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "%1 પેકેજીસને ઇન્સ્ટોલેશન માટે પસંદ કરવાનું નિષ્ફળ." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr " ઈન્પુટ ડ્રાઈવર - bt8x8 gpio IR રીમોટ કન્ટ્રોલ્સ માટે " - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr " ઈન્પુટ ડ્રાઈવર - i2c IR રીમોટ કન્ટ્રોલ્સ માટે " - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr " TV અને રેડિયોના કાર્ડનું કન્ફિગરેશન સચવાઈ રહ્યું છે " - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr " ફર્મવેર સ્થાપવો " - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr " સેટિન્ગ્સ લખવા " - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr " ધ્વનિની માત્રા અદ્યતન કરવી " - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr " ફર્મવેર સ્થપાઈ રહ્યો છે..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr " સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr " ધ્વનિની માત્રા અદ્યતન થઈ રહી છે..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr " TV અને રેડિયોની એપ્લીકેશન્સ તપાસવી " - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr " TV અને રેડિયોની એપ્લીકેશન્સ તપાસાઈ રહી છે..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખવા " - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr " TV સ્ટેશન લખવા " - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr " TV સ્ટેશન લખાઈ રહ્યા છે..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr " સમાપ્ત " - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>તમે તમારા કોમ્પ્યુટર પર TV જોઈ શકો અને રેડિયો સાંભળી શકો,<br>\n" -" તે માટે આ પેકેજીસ સ્થપાયેલા હોવા જોઈએ:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -" તેને અત્યારે સ્થાપવા છે?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>તમે તમારા કોમ્પ્યુટર પર TV જોઈ શકો, તે માટે આ પેકેજીસ સ્થપાયેલા હોવા જોઈએ:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -" તેને અત્યારે સ્થાપવા છે?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>તમારા કોમ્પ્યુટર પર રેડિયો સાંભળવા માટે, તમે <b>%1</b> નો ઉપયોગ કરી શકો\n" -" તેને અત્યારે સ્થાપવા છે?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "અયોગ્ય શામ્બા સર્વર" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "ફાયરવોલ અસમર્થ કરાઈ છે" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સ્ક્રિપ્ટ્સ શરૂ કરી રહેલ છે..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr " TV કાર્ડઝ " - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ " ઈન્ફ્રારેડ સાધનોના ઉપયોગ માટે 'lirc' પેકેજ જોઈશે.\n" -#~ " હમણાં સ્થાપવું છે?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr " ડેટાબેઝ વાંચવો " - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr " પહેલાંના સેટિન્ગ્સ વાંચવા " - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr " સાધનો શોધવા " - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr " ડેટાબેઝ વંચાઈ રહ્યો છે..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr " પહેલાંના સેટિન્ગ્સ વંચાઈ રહ્યા છે..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr " સાધનો શોધાઈ રહ્યા છે..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&File ફાઈલ " - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr " બ્રાઉઝ કરો " - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr " કર્નલ મોડ્યુલ " Deleted: trunk/yast/he/po/tv.he.po =================================================================== --- trunk/yast/he/po/tv.he.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/he/po/tv.he.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1476 +0,0 @@ -# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:56+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -# ISDN summary dialog caption -# dialog title -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "הגדרת כרטיסי ISDN" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "ספריה %1 אינה קיימת" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -#, fuzzy -#| msgid "Current Language: %1 (%2)" -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "ד: %1 (%2)" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -# static text -# Initial dialog contents -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "מאתחל..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -# DSL read dialog help 1/2 -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<P><B><BIG>Initializing DSL Configuration\n" -#| "</BIG></B><BR>Please wait...<BR></P>" -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" -"</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" - -# DSL read dialog help 2/2 -# isdns read dialog help 2/2 -# modems read dialog help 2/2 -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מבטל את האיתחול: </BIG></B><BR>אתם יכולים לבטל בבטחה את כלי ההגדרות ע\"י לחיצה על \n" -"כפתור <B>בטל</B> עכשיו.</P>" - -# DSL write dialog help 1/2 -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<P><B><BIG>Saving DSL Configuration</BIG></B><BR>\n" -#| "Please wait...<BR></P>" -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>שומר את הגדרות ה DSL</BIG></B><BR>\n" -"אנא המתינו...<BR></P>" - -# isdns summary dialog help 1/3 -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>הגדרת כרטיסי ISDN</BIG></B><BR>\n" -"כאן אתם יכולים להגדיר את ה ISDN שלכם.\n" -"<BR></P>" - -# isdns summary dialog help 2/3 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>הוספת כרטיס ISDN:</BIG></B><BR>\n" -"בחרו כרטיס ISDN מרשימת הרטיסים הנמצאו.\n" -"אם הכרטיס שלכם לא זוהה אוטומטית, השתמשו ב <B>אחר (לא מזוהה)</B>.\n" -"ואז לחצו <B>הגדר</B>.\n" -"</P>" - -# DSL overview dialog help 3/3 -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>עריכה או ביטול:</BIG></B><BR>\n" -"בחרו אתקן DSL שאת הגדרתו ברצונכם לערוך או לבטל.\n" -"ואז לחצו על הכפתור המתאים: <B>ערוך</B> or <B>מחק</B>.</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -# isdns summary dialog help 1/3 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>הגדרת כרטיסי ISDN</BIG></B><BR>\n" -"כאן אתם יכולים להגדיר את ה ISDN שלכם.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "האפליקציה הנבחנת אינה מגיבה" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -# label of combobox where the log is selected -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -#, fuzzy -msgid "&Kernel Module" -msgstr "טבלת ניטוב בליבה" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "חיפוש &תיאור" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&בחינה" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other desktops" -msgid "Other vendors" -msgstr "שולחנות עבודה אחרים" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "&פרטים" - -# Screen title for keyboard screen -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "הגדרת לוח מקשים" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "שם המי&כל" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -# Commandline help title -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "הגדרה מרוחקת" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -# label text -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "בחרו שפה:" - -# heading text -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "בחירת שפה" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -#, fuzzy -msgid "&Tuner..." -msgstr "&שינוי..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "סוג מיכל" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -# push button -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "הג&דרות מומחה" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&שינוי..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -# label text -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "בחרו שפה:" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -# PA -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "פנמה" - -# label text -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "פרמטרים ל &DASD" - -# label text -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "&פרמטרים למודול" - -# PA -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "פנמה" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -# popup text to select between Interface or Provider -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "בחרו מה לערוך" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -# Selection box item -# Device type label -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "חיבור DSL" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -# PushButton label -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "הג&דר כרטיס רשת" - -# Commandline command help -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "מחק כרטיס רשת" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "התקנה חדשה" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&שינוי" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -# Popup text -# Progress step 1/4 -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "מאתר מודמים..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -# IT -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "איטליה" - -# NZ -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "ניו זילנד" - -# AU -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "אוסטרליה" - -# IE -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "אירלנד" - -# FR -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "צרפת" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -# ZA -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "דרום אפריקה" - -# AR -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "ארגנטינה" - -# AU -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "אוסטרליה" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "רוסית" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -# Combobox label -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&תדירות" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to read server list from disk." -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "לא יכול לקרוא רשימת שרת מהדיסק" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -# static text -# Initial dialog contents -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "מאתחל..." - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create directory '%1'." -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "לא היה ניתן ליצור את ספריה '%1'." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "דיסק לא בשימוש (%1)" - -# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "דיסק לא בשימוש (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "ד: %1 (%2)" - -# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "דיסק לא בשימוש (%1)" - -# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "דיסק לא בשימוש (%1)" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -# label text %1 is prelaced by e.g. 4 GB -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "גודל %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "דיסק לא בשימוש (%1)" - -# Network dialog caption -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "הגדרות רשת" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "כותב את ההגדרות" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -# static text -# Initial dialog contents -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "מאתחל..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "פינית" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -# Commandline help title -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "קורא קובץ הגדרות" - -# Table label -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "כרטיסי ISDN" - -# result of internet test -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "כשלון" - -# table title for detected ISDN cards -#, fuzzy -#~ msgid "The card is not configured yet" -#~ msgstr "כרטיסי ISDN להגדרה" - -# DSL summary dialog help 3/3 -# modems summary dialog help 3/3 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Change</B>, an additional dialog opens in which you\n" -#~ "can change the configuration.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>עריכה או מחיקה:</big></b><br>\n" -#~ "אם תלחצו <b>שינוי</b> תיפתח תיבת שיג נוספת שבה תוכלו לשנות את\n" -#~ "ההגדרות.</p>" - -# DSL overview dialog help 1/3 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit each configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>סקירה כללית של DSL</BIG></B><BR>\n" -#~ "כאן אתם יכולים לקבל מבט כללי על התקני ה DSL. בנוסף,\n" -#~ "לערוך את ההגדרות.<BR></P>" - -# table title for detected ISDN cards -#, fuzzy -#~ msgid "Select a card to configure." -#~ msgstr "כרטיסי ISDN להגדרה" - -# popup text to select between Interface or Provider -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to edit." -#~ msgstr "בחרו מה לערוך" - -# popup text to select between Interface or Provider -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to delete." -#~ msgstr "בחרו מה למחוק." Deleted: trunk/yast/hi/po/tv.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/tv.hi.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/hi/po/tv.hi.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1455 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"samba-server.po (YaST (@memory@)) \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV कार्ड समनुरुपण मोडयूल" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV कार्डो का समनुरुपण सार" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "बिना पैरामीटर के TV कार्ड जोङें, जो पहला मिले उसे जोङे।" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "विशेष मोडयूल पैरामीटर की वैल्यू" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV या रेडियो कार्ड हटाऐं" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "सभी TV करनल मोडयूलों (चालक)को सूचीबद्ध करें " - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "सभी TV करनल मोडयूलों को उनके ID न० के साथ ो सूचीबद्ध करें " - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "दिए हुए कार्ड पैरामीटर के लिए नई वैल्यू सैट करें" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "दिए गए TV कार्ड की जानकारी दिखाऐं" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "infrared नियत्रंण के समर्थ या असमर्थ करें" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV या रेडियो कार्ड न०" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV ट्यूनर प्रकार" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV या रेडियो कार्ड के लिए करनल मोडयूल (चालक)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "विशेष कार्ड मोडल की ID। सभांवित वैल्यूू देखने के लिए 'cards' कमाडं का इस्तेमाल करें। " - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV की बजाय रेडियो मोडयूल सूचीबद्ध करें" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC समर्थ करें" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC असमर्थ करें" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC की हालिया स्थिति दिखाएं" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "बताया गया कार्ड विद्धमान नहीं है।" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "बताया गया कार्ड विद्धमान नहीं है।मोडयूल %1 अनजाना है।" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "यूजर द्वारा बताया गया TV कार्ड" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "यूजर द्वारा बताया गया रेडियो कार्ड" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "बताया गया कार्ड विद्धमान नहीं है । सभंवत चालक या कार्ड का मोडल गलत है।" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "कार्ड %1 पहले से ही समनुरुपित है।" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "कार्ड न० बताऐं।" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "न० %1 के साथ कोई कार्ड नहीं है।" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "कार्ड'%1' (मोडयूल %2 इसतेमाल करते हुए):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tहालिया वैल्यू: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "infrared नियत्रंण असमर्थ कर दिया गया है" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "infrared नियत्रंण मोडयूल %1 को इस्तेमाल करके समर्थ कर दिया गया है" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV और रेडियो कार्ड के समनुरुपण को शुरु कर रहा है" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "शुरु कर रहा है..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV कार्डस ढूँढ रहा है..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV कार्डस" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "TV कार्डस(&T)" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV तथा रेडियो कार्ड विन्यास का प्रारंभिकीकरण हो रहा है</BIG></B><BR>\n" -"कृपया प्रतिक्षा करें...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>प्रारंभिकीकरण का विफलन करना</BIG></B><BR>\n" -"प्रारंभिकीकरण विन्यास उपयोगिता के सुरक्षित विफलन के लिए अब <B>विफलन</B>\n" -"को दबाएं.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV तथा रेडियो सेविंग विन्यास</BIG></B><BR>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करें...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ISDN कार्ड समनुरूपण सेव कर रहा हैं\n" -"</BIG></B><BR>क्रुपया इंतजार करें...<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV अथवा रेडियो कार्ड जोड़ना</BIG></B><BR>\n" -"गैर विन्यासित कार्डों की सूची से कार्ड चयन करें. यदि. आपका कार्ड डिटेक्टेड\n" -"नहीं था, <B>योग</B> दबाएं तथा कार्ड को मैनुअली विन्यासित करें.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>एडिटिंग अथवा डिलिटिंग</BIG></B><BR>\n" -"किसी कार्ड के विन्यास को बदलने अथवा हटाने के लिए, कार्ड का चयन करें. \n" -"तब <B>एडिट</B> अथवा <B>डिलिट</B> दबाएं.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>मैनुअल TV कार्ड चयन</BIG></B><BR>\n" -"<B>वेन्डर</B> तथा <B>कार्ड</B> से कार्ड के प्रकार का चयन करें.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"यदि आपको कार्यरत विन्यास को पाने के लिए ट्यूनर प्रकार को विनिर्दिष्ट\n" -"करने की आवश्यकता है, तो अपने कार्ड को चयन करें तथा <B>ट्यूनर चयन</B> कोदबाएं. डायलॉग\n" -"में जो खुलता है, ट्यूनर के प्रकार का चयन करें.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>एक्सपर्ट सेटिंग्ज़</B> में, उपयोग किए जाने वाले\n" -"कर्नल मॉड्यूल तथा पैरामीटरों को विन्यासित करें. \n" -"यह रेडियो कार्ड को विन्यासित करने के लिए अपेक्षित है.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>मैनुअल चयन: विवरण</BIG></B><BR>\n" -"यहां, आप अपने TV अथवा रेडियो कार्ड के ड्राइवर के सभी पैरामीटरों को नियंत्रण कर सकते हैं. यह एक्सपर्ट के लिए है.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"In <B>कर्नल मॉड्यूल</B> में, कार्ड के लिए उपयोग होने वाले ड्राइवर का चयन करें. चयनित मॉड्यूल \n" -"के लिए उपलब्ध पैरामीटर <b>मॉड्यूल पैरामीटर</p> में सूचीबद्ध हैं.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>पैरामीटर को आपरिवर्तित करने के लिए, सूची से परिवर्तित होने वाले पैरामीटर का चयन \n" -"करें, <b>पैरामीटर</b> में मान लिखें, \n" -"तब <b>सेट</b> को दबाएं. पैरामीटर के लिए डिफाल्ट सेटिंग के पुनः स्थापन के लिए <B>रीसेट</B> को दबाएं.</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>रेडियो कार्ड विन्यास</BIG></B><BR>\n" -"अपने रेडियो कार्ड के मॉड्यूल चयन करने के लिए, <B>रेडियो कार्ड मॉड्यूल</B> को चैक करें.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV अथवा रेडियो कार्ड के लिए ऑडियो</BIG></B><BR>\n" -"यदि आपके TV अथवा रेडियो कार्ड के पास ऑडियो आउटपुट है तथा यह आपके ध्वनि कार्ड\n" -"से संबद्ध है, तो ध्वनि कार्ड का इनपुट अवश्य समर्थ होगा. यह यहां संपन्न हो सकता है.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>यदि आपका कार्ड ध्वनि कार्ड से संबद्ध नहीं है, <b>असंबद्ध</b> का \n" -"चयन करें. यदि कोई संबंधन मौजूद है, <b>से संबद्ध</b> का चयन करें. \n" -"उस ध्वनि कार्ड को चयन करें जिसमें सूची से TV अथवा रेडियो कार्ड संबद्ध है. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>यदि ध्वनि कार्ड अभी तक विन्यासित नहीं है तो ध्वनि विन्यास \n" -"मॉड्यूल को स्टार्ट करने के लिए <b>विन्यास ध्वनि कार्ड</b> को दबाएं.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV स्टेशन विन्यास</big></b>\n" -"यहां आपके सिस्टम के लिए परिभाषित TV स्टेशनों की सूची को देखें.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>योग</b> <b>एडिट</b> तथा <b>डिलिट</b> का उपयोग\n" -"करते हुए टेबल डायरेक्ट्री में प्रविष्टिओं की एडिट करें. विकल्पतः स्केन\n" -"को रन कराने के लिए <b>स्कैन चैनल</b> का प्रयोग करें, जो दिये हुए <b>TV स्टैंडर्ड</b> तथा <b>आवृति टेबल</b> के लिए उपलब्ध\n" -" TV स्टेशनों को ढूंढ़ सकता है. </b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>इसे टेबल में प्रदर्शित स्टेशनों की सूची <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> फाइल में सेव है.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>इन्फ्रारेड नियंत्रण विन्यास</big></b><br>\n" -"इस डायलॉग में, अपने TV कार्ड के इन्फ्रारेड नियंत्रण को विन्यासित करें.इस विन्यास के उपेक्षा के लिए, <b>IRC का उपयोग न करें</b> को चयन करें.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>यदि आप जानते हैं कि कौनसा कर्नल मॉड्यूल आपके TV कार्ड के साथ उपयोग होने वाला है, सूची से एक को चयन करें. जब </b>मॉड्यूल विवरण प्रदर्श</b> चैक्ड है, तो मॉड्यूल के विवरण को भी देखें.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>अपना IR नियत्रंण टेस्ट करने के लिए <b>टेस्ट</b>दबाऐं</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' सेवा शुरु करना फेल हो गया ।" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC टेस्ट" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "अपने IR नियत्रंक की कार्यविधि टेस्ट करने के लिए इसके बटन दबाऐं।" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "टेस्टिगं प्रोग्राम काम नहीं कर रहा है।" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infrared नियत्रंण समनुरुपण " - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC इस्तेमाल न करें(&t)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC इस्तेमाल करें(&U)" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC व्यवस्थाऐं" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "करनल मोडयूल (&K)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "मोडयूल विवरण दिखाऐं" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "टेस्ट(&T)" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"करनल मोडयूल विवरण\n" -"की सूची ला रहा है...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "कोई ट्यूनर नहीं" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "अन्य विक्रेता" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "आवाज कार्ड चालक(&d)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "आवाज कार्ड चालक(&d)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "अज्ञात saa7134 कार्ड" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "विवरण दिखाऐं(&S)" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "रेडियो और TV कार्ड का समनुरुपण सेव कर रहा है" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "न०" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड का नाम" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"सचमुच\n" -"%1 का समनुरुपण \n" -"हटाएं?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "कार्ड(&C)" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ट्यूनर(&T)" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "अपना ट्यूनर चुनें।" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "मैनुयल TV कार्ड चुनाव" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ट्यूनर...(&T)" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "कार्ड की प्रकार" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "विक्रेता(&V)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "निपुण व्यवस्थाएं(&E)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV चैनल..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"स्वतः डिटेक्शन के लिए चयनित कार्ड पूर्ण \n" -"जानकारी उपलब्ध नहीं कराता है.\n" -"नीचे के डायलॉग से सूची से सटीक\n" -"प्रकार का चयन करें." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ट्यूनर :%1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "अपना कार्ड चुनें ।" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"चुनें हुए कार्ड के लिए कोई\n" -"ट्यूनर उपलब्ध नहीं है।" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"उपलब्ध करनल मोडयूल \n" -"की लिस्ट प्राप्त कर रहा है..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "मैनुयल TV और रेडियो कार्ड चुनाव :विवरण" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "पैरामीटर %1(&P)" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "पैरामीटर (कोई भी नहीं)(&P)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "मोडयूल पैरामीटर" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "पैरामीटर" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "वैल्यू" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "सैट(&S)" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "रीसैट(&e)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "रेडियो कार्ड मोडयूल(&a)" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"सपांदन के लिए पैरामीटर\n" -"चुनें।" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"इनके अलावा कोई अक्षर इस्तेमाल \n" -"न करें a-z, A-Z, _, -, +, /, और 0-9।" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV और रेडियो कार् के लिए आडियोड" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV या रेडियो कार्ड" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "साउंड कार्ड को आडियो आउटपुट सबंध" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "नहीं जोङा गया है" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "जोङा गया है" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "साउंड कार्ड" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "साउंड कार्ड समनुरुप करें...(&C)" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "साउंड कार्ड खोंजे।" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV चैनल स्कैन" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV स्पोर्ट के लिए करनल मोडयूल लोड नहीं किया जा सकता था।" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "कोई स्टेशन नहीं" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "मिलने वाले TV स्टेशनो की सख्याँ :%1रें।" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "चैनल (&C)" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "स्टेशन का नाम" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV चैनल नाम भरती करें।" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr " स्टेशन का नाम भरती करें ।" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "ये चैनल नाम तालिका में पहले से विद्धमान है।" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "ये स्टेशन नाम तालिका में पहले से विद्धमान है।" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "TV कार्डस ढूँढ रहा है..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV स्टेशन समनुरुपण" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "जापान-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "जापान-केबल" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "यूरोप-वैस्ट" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "यूरोप-ईस्ट" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "इटली" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "न्यूजीलैंड" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "आस्ट्रेलिया" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "आयरलैंड" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "फ्राँस" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "चाईना-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "साउथ अफ्रीका" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "अर्जेंटीना" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "आसट्रेलिया - ओपटस" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "रसिया" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV स्टैडंर्ड" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "फ्रिकवैंशी तालिका" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "चैनल स्कैन करें" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV स्टेशन" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "चैनल" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "स्टेशन का नाम" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV चैनलों को स्कैन करने के लिए, पैकेज '%1' जरुरी है।\n" -"इसे अब इंसटाल करें ?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "ये सदेशं दुबारा न दिखाएं(&A)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV कार्ड डाटाबेस को पढने में नाकाम है।" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "आवाज कार्ड चालक(&d)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "ट्यूनर डाटाबेस पढने में समर्थ नहीं है।" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "कोई ट्यूनर नहीं" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "डिफाल्ट (ढूँढ लिया)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"उपलब्ध करनल मोडयूल की सूची \n" -"टाबेस पढनअे में समर्थ नहीं है।" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"TV कार्ड '%1' के कार्य करने के लिए \n" -"प्रक्रिया यंत्र सामग्री अवश्य अधिष्ठापित हो.\n" -"\n" -"प्रक्रिया यंत्र सामग्री फाइल का स्थान डालें तब प्रक्रिया यंत्र\n" -"सामग्री को अधिष्ठापित करने के लिए जारी दबाएं.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "फर्मवेयर इंसटाल करें" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "फर्मवेयर फाइल चुनें" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "फर्मवेयर के बिना TV कार्ड काम नहीं करेगा।" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "फर्मवेयर का MD5 जोङ नहीं जाँच सका।" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -" अधिष्ठापित प्रक्रिया यंत्र सामग्री का MD5 चैक सम डाटाबेस में\n" -"मान से मैच नहीं करता है. \n" -"\n" -"क्या आप प्रक्रिया यंत्र फाइल को किसी तरह उपयोग करना चाहते हैं?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"फर्मवेयर का इंसटालेशन फेल हो गया।।\n" -"दुबारा इंसटालेशन की कोशिश करें ?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"%1 को पैरामीटर लिखने में सक्षम\n" -"नहीं है।" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "उपकरण शुरु नहीं कर सकता %1 " - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV कार्डस" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV कार्डस की जाँच में सक्षम नहीं है।" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB कार्डस की जाँच में सक्षम नहीं है।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "रेडियो कार्ड न० %1 की तरह इंसटाल करें।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVBियो कार्ड न० %1 की तरह इंसटाल करें।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "TV यो कार्ड न० %1 की तरह इंसटाल करें।" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "फर्रमवयर :" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "इंसटाल्ड(%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "इंसटाल्ड नहीं (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "बंडल %2 का %1" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "इंसटाल्ड(%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "अधिष्ठापित न करें" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "कार्ड न०%2 %1 की तरह समनुरुपित है" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "उपकरण %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "साउंड कार्ड<B>%1</B>से जुङा है" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "इंसटाल्ड नहीं है (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "समनुरुपित नहीं" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "अन्य (नहीं ढूँढे गए)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "आटोडिटक्टिड कार्ड" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "संस्थापन के लिए %1 पैकेजों को चुनने में नाकाम रहा।" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR रिमोट नियत्रंण के लिए चालक इनपुट करें" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR रिमोट नियत्रंण के लिए चालक इनपुट करें" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "रेडियो और TV कार्ड का समनुरुपण सेव कर रहा है" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "फर्मवेयर इंसटाल करें" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "व्यवस्थाएं लिखें" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "साउंड वोल्यूम अपडेट करें" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "फर्मवेयर इंसटाल कर रहा है..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "व्यवस्थाएं लिख रहा है..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "साउंड वोल्यूम अपडेट कर रहा है..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "रेडियो और TV प्रोग्राम के लिए जाँच" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "रेडियो और TV प्रोग्राम के लिए जाँच कर रहा है..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिखें" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिख रहा है..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV स्टेशन लिखें" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV स्टेशन ्थाएं लिख रहा है..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "खत्म हो गया" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>अपने कंप्यूटर पर TV देखने तथा रेडियो सुनने में आपको समर्थ बनाने के लिए,<br>\n" -"ये पैकेजों अधिष्ठापित होना चाहिए:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"क्या आप उन्हें इस समय अधिष्ठापित करना चाहते हैं?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>अपने कंप्यूटर पर TV देखने में आपको समर्थ बनाने के लिए,<br>\n" -"इन पैकेजों को अधिष्ठापित होना चाहिए:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"क्या इसे आप अभी अधिष्ठापित करना चाहते हैं?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>अपने कंप्यूटर पर रेडियो सुनने के लिए, आप इस<b>%1</b> अनुप्रयोग का उपयोग कर सकते हैं.\n" -"क्या इसे आप अभी अधिष्ठापित करना चाहते हैं?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "NFS सेवक असमर्थ हैं।" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "फायरवाल असवर्थ हैं" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "समनुरुपण सिक्रप्टें शुरु कर रहा है...।" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB कार्ड" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "infrared उपकरणों को इस्तेमाल करने के लिए 'lirc' पैकेज की आवश्यकता है।\n" -#~ "इसे अब इंसटाल करें?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "डाटाबेस पढे" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "पुरानी व्यवस्थाएं पढें" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "उपकरण खोजें" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "डाटाबेस पढ रहा है..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "पुरानी व्यवस्थाएं पढ रहा है..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "उपकरण खोज रहा है..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "फाइल(&F)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "ब्राउज..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "करनल मोडयूल" Deleted: trunk/yast/hr/po/tv.hr.po =================================================================== --- trunk/yast/hr/po/tv.hr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/hr/po/tv.hr.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1459 +0,0 @@ -# translation of tv.hr.po to Hrvatski -# Croatian message file for YaST2 (memory) -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -# Tihomir Badanjak <tihomir@dom-racunala.hr>, 2004. -# Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.hr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:10+0200\n" -"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modul za postavke TV kartice" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Sažetak postavki TV kartica" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Dodaj TV karticu. Bez parametara dodaj prvu pronađenu." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Vrijednost parametra određenog modula" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Ukloni TV ili radio karticu" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Lista svih dostupnih TV modula jezgre (upravljačkih programa)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Lista podržanih TV modela s njihovim ID brojevima" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Postavi nove vrijednosti za dane parametre kartice" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Prikaži informacije o danoj TV kartici" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Omogući ili onemogući infracrveno upravljanje" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Broj TV ili radio kartice" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Vrsta birača TV kanala" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modul jezgre (upravljački program) za TV ili radio karticu" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID određenog modela TV kartice. Koristite naredbu 'cards' da biste vidjeli listu mogućih vrijednosti." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Izlistaj radio module umjesto TV modula" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Omogući IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Onemogući IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Prikaži trenutni status IRC-a" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Navedena kartica ne postoji." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Navedena kartica ne postoji. Modul %1 je nepoznat." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Korisnički definirana TV kartica" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Korisnički definirana radio kartica" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Navedena kartica ne postoji. Vjerojatno nije ispravan upravljački program ili model kartice." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kartica '%1' je već postavljena." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Odredite broj kartice." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Ne postoji kartica s brojem %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametri kartice '%1' (koristim modul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tTrenutna vrijednost: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infracrveno upravljanje je onemogućeno" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infracrveno upravljanje je omogućeno korištenjem modula %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicijaliziram postavke TV i radio kartica" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijaliziram..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Tražim TV kartice..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV kartice" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "T&V kartice" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Pokrećem podešavanje TV i radio kartice</big></b><br />\n" -"Molimo pričekajte...\n" -"<br /></p>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Prekidam podešavanja</big></b><br />\n" -"Možete sigurno prekinuti podešavanja tako da pritisnete <b>Prekini</b>\n" -"sada.\n" -"</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Spremam TV i radio postavke</big></b><br />\n" -"Molimo pričekajte...\n" -"<br /></p>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Postavke TV i radio kartice</big></b><br />\n" -"Ovdje možete postaviti vaše TV i radio kartice.\n" -"<br /></p>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dodavanje TV ili radio kartice</big></b><br />\n" -"Odaberite karticu iz liste kartica koje nisu postavljene. Ako vaša kartica\n" -"nije pronađena, pritisnite <b>Dodaj</b> i postavite je ručno.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Uređivanje ili brisanje</big></b><br />\n" -"Da biste uredili ili izbrisali postavke kartice, odaberite karticu.\n" -"Zatim pritisnite <b>Uredi</b> ili <b>Izbriši</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ručni odabir TV kartice</big></b><br />\n" -"Odaberite karticu iz <b>Proizvođač</b> i <b>Kartica</b>.\n" -"<br /></p>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ako trebate navesti vrtsu birača kanala da biste dobili postavke\n" -"koje rade, odaberite vašu karticu i pritisnite <b>Odaberi birač kanala</b>. U prozoru\n" -"koji se otvori odaberite vrtu birača kanala.\n" -"</p>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"U <b>Stručne postavke</b>, postavljate \n" -"modul jezgre i parametre za korištenje. \n" -"Ovo je potrebno za podešenje radio kartice.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ručni odabir: detalji</big></b><br />\n" -"Ovdje možete upravljati svim parametrima upravljačkog programa vaše TV ili radio kartice. Ovo je za stručnjake.\n" -"<br /></p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"U <b>Modul jezgre</b> odaberite upravljački program za karticu. Dostupni \n" -"parametri za odabrani modul su izlistani u <b>Parametri modula</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Da biste uredili parametar, odaberite ga iz liste, \n" -"unesite vrijednost u <b>Parametar</b> i \n" -"stisnite <b>Postavi</b>. Da biste vratili pretpostavljenu vrijednost za parametar, \n" -"stisnite <b>Vrati početnu vrijednost</b>.\n" -"</p>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Postavke radio kartice</big></b><br />\n" -"Da biste odabrali modul za vašu radio karticu, označite <b>Moduli radio kartice</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Zvuk za TV ili radio karticu</big></b><br />\n" -"Ako vaša TV ili radio kartica ima zvučni izlaz koji je spojen na zvučnu \n" -"karticu, ulaz zvučne kartice mora biti uključen. To se može napraviti ovdje.\n" -"<br /></p>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Ako vaša kartica nije spojena na zvučnu karticu, odaberite \n" -"<b>Nije spojeno</b>. Ako veza postoji, odaberite <b>Spojeno na</b>. \n" -"Odaberite zvučnu karticu iz liste na koju je spojena TV ili radio kartica. \n" -"</p>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Ako zvučna kartica nije postavljena do sada, pritisnite \n" -"<b>Postavi zvučne kartice</b> da biste pokrenuli modul za postavljanje zvučne kartice.\n" -"</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Postavke TV postaja</big></b>\n" -"Ovdje možete vidjeti listu TV postaja definiranih na vašem sustavu.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Unose u tablici možete direktno uređivati koristeći <b>Dodaj</b>,\n" -"<b>Uredi</b> i <b>Izbriši</b>. Alternativno, koristite\n" -"<b>Traži kanale</b> da biste pokrenuli potragu za dostupnim\n" -"TV postajama za navedeni <b>TV standard</b> i <b>Tablicu frekvencija</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Lista postaja prikazana u tablici je sačuvana u datoteku <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Postavke infracrvenog upravljača</big></b><br />\n" -"U ovom prozoru možete postaviti infracrveni upravljač vaše TV kartice. Da biste preskočili ove postavke, odaberite <b>Nemoj koristiti IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Ako znate koji modul jezgre treba koristiti za vašu TV karticu, odaberite ga iz liste. Kada je <b>Prikaži informacije o modulu</b> označen, pogledajte opis modula.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Pritisnite <b>Testiraj</b> da biste testirali vaš infracrveni (IR) upravljač.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Pokretanje 'lirc' servisa nije uspjelo." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Izlaz naredbe /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Pritisnite gubme na vašem IR upravljaču da biste testirali njegovu funkcionalnost." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testirani program ne reagira." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Postavke infracrvenog upravljanja" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "N&emoj koristiti IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Koristi IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC postavke" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Modul jezgre" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Prikaži opis m&odula" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testiraj" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Dohvaćam listu\n" -"opisa modula jezgre...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nema tunera" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Ostali proizvođači" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Nepoznata kartica (upravljački program bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Nepoznata kartica (upravljački program cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Nepoznata kartica (upravljački program saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Prikaži detalje" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Postavke TV i radio kartice" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Broj" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Naziv kartice" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Kartica '%1' (ili njen upravljački program) je trenutno onemogućena.\n" -"\n" -"Za to možda postoje ozbiljni razlozi kao:\n" -"-kartica nije podržana od strane upravljačkog programa\n" -"-upravljački program ne radi dobro s karticom\n" -"-sustav je možda nestabilan ili se možda potpuno zamrznuo\n" -"\n" -"Da li zaista želite podesiti i omogućiti karticu?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Da li zaista\n" -"želite ukloniti postavke\n" -"od %1?" - -# TD -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "K&artica" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Birač kanala" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Odaberite vaš birač kanala." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ručni odabir TV kartice" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "B&irač kanala..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Vrsta kartice" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "P&roizvođač" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Stručne postavke..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV kana&li..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Odabrana kartica ne pruža potpune\n" -"informacije za automatsku potragu.\n" -"Odaberite točnu vrstu sa\n" -"liste u slijedećem prozoru." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Birač kanala: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Odaberite vašu karticu." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Nije dostupan niti jedan\n" -"birač kanala za odabranu karticu." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Dohvaćam listu\n" -"dostupnih modula jezgre..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ručni odabir TV i radio kartica: detalji" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "P&arametar %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "Pa&rametar (ništa)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametri modula" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "P&ostavi" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Vrati po&četnu vrijednost" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Mo&duli radio kartice" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Odaberite parametar\n" -"koji želite urediti." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Nemoj koristiti znakove osim\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, i 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio za TV ili radio kartice" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV ili radio kartica" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Veza audio izlaza na zvučnu karticu" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nije spojeno" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Spojeno na" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Zvučna kartica" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Postavi &zvučne kartice..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Odaberite zvučnu karticu." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Pretraživanje TV kanala" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Nije moguće učitati modul jezgre za TV podršku." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Nema postaje" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Broj pronađenih TV postaja: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Ime &postaje" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Unesite TV kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Unesite ime postaje." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Ovaj kanal već postoji u tablici." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Ovo ime postaje već postoji u tablici." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Pretražujem podržane TV norme..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Postavke TV postaje" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "SAD - odašiljač" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "SAD - kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "SAD - kabel HRC" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Japan - odašiljač" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Japan - kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Zapad Europe" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Istok Europe" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Novi Zeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francuska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Kina - odašiljač" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Južna Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australija - Optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusija" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV &standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tablica &frekvencija" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "P&retraži kanale" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV postaje" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Ime postaje" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Paket '%1' je potreban za pretragu TV kanala.\n" -"Da li ga želite instalirati sada?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "&Nemoj ponovno prikazati ovu poruku" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka TV kartica." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Nepoznata kartica (upravljački program bttv)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka birača kanala." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Nema tunera" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Pretpostavljeno (pronađeno)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Ne mogu učitati listu\n" -"dostupnih modula jezgre." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Firmware mora biti instaliran da \n" -"bi TV kartica '%1' radila.\n" -"\n" -"Unesite gdje se firmware nalazi i onda\n" -"stisnite Nastavi da biste ga instalirali.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instaliraj firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Odaberite datoteku koja sadrži firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV kartica neće raditi bez firmware-a." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Ne mogu provjeriti MD5 sumu firmware-a." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5 suma instaliranog firmware-a se ne\n" -"podudara s vrijednošću u bazi podataka.\n" -"\n" -"Da li ga svejedno želite koristiti?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Instalacija firmware-a nije uspjela.\n" -"Želite li pokušati ponovo?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Ne mogu zapisati parametre\n" -"u %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Ne mogu zapisati %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Ne mogu pokrenuti uređaj %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV kartice" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Ne mogu tražiti TV kartice." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Ne mogu tražiti DVB kartice." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalirano kao radio kartica broj %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalirano kao DVB kartica broj %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalirano kao TV kartica broj %1." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalirano (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nije instalirano (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Nije instalirano" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Postavljeno kao %1 broj kartice %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Upravljački program %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Pridodano zvučnoj kartici '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nije instalirano (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nije postavljeno" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Ostalo (nije pronađeno)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatski traži kartice" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Datoteka %1 nedostaje,\n" -"provjerite instalaciju." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Upravljački program za bt8x8 gpio IR daljinske upravljače" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Upravljački program za 2c IR daljinske upravljače" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Spremam postavke TV i radio kartica" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instaliraj firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sačuvaj postavke" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Ažuriraj glasnoću zvuka" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instaliram firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem postavke..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Ažuriram glasnoću zvuka..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Provjeri programe za TV i radio kartice" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Provjeravam programe za TV i radio kartice..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zapiši IRC postavke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Zapisujem IRC postavke..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zapiši TV postaje" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Zapisujem TV postaje..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da biste mogli gledati TV i slušati radio na vašem računalu,<br />\n" -"slijedeći paketi moraju biti instalirani:<br />\n" -"<b>%1</b><br />\n" -"Da li ih želite instalirati sada?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da biste mogli gledati TV na vašem računalu,<br />\n" -"slijedeći paketi moraju biti instalirani:<br />\n" -"<b>%1</b><br />\n" -"Da li ih želite instalirati sada?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Za slušanje radia na vašem računalu možete koristiti program <b>%1</b>.\n" -"Da li ga želite instalirati sada?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "upravljački program je onemogućen" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "kartica je onemogućena" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatske postavke su preskočene (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB kartice" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paket 'lirc' je potreban za korištenje infracrvenih uređaja.\n" -#~ "Da li ga želite instalirati sada?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Čitaj bazu podataka" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Učitaj prethodne postavke" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Otkrij uređaje" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Čitam bazu podataka..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Čitam prethodne postavke..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Otkrivam uređaje..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Pretraži..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Modul jezgre" Deleted: trunk/yast/hu/po/tv.hu.po =================================================================== --- trunk/yast/hu/po/tv.hu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/hu/po/tv.hu.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1477 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Hungarian -# translation of tv.po to -# translation of tv.hu.po to -# Hungarian message File YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. -# -# Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001. -# Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000. -# Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000. -# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999. -# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>, 2006. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:10+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Tv-kártya beállítási modul" - -# clients/lan_ypclient.ycp:131 -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Tv-kártyák beállításának összefoglalása" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Tv-kártya hozzáadása. Ha nem ad meg paramétereket, akkor felveszi az első felismert eszközt." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Az adott modulparaméter értéke" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Tv- vagy rádiókártya eltávolítása" - -# modules/inst_sw_details.ycp:112 -# clients/inst_sw_details.ycp:196 -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "A rendelkezésre álló tv-kernelmodulok (illesztőprogramok) megjelenítése" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "A támogatott tv-modellek és azonosítószámaik kilistázása" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Adja meg az attribútum új értékét" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "A Tv-kártya adatainak megjelenítése" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Infravörös vezérlés engedélyezése/tiltása" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Tv- vagy rádiókártya száma" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tv-vevő (tuner) típusa" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "A tv- vagy rádiókártya kernelmodulja (illesztőprogramja)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "Az adott tv-kártyamodell azonosítója. A lehetséges értékek listája a 'cards' paranccsal jeleníthető meg." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Rádiómodulok listázása tv-modulok helyett" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC engedélyezése" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC letiltása" - -# modules/printconf/printconf_filter.ycp:61 -# modules/printconf/printconf_filter.ycp:102 -# modules/printconf/printconf_filter.ycp:121 -# clients/printconf_filter.ycp:194 clients/printconf_filter.ycp:239 -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC jelenlegi állapotának meghatározása" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "A megadott kártya nem létezik." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "A megadott kártya nem létezik vagy üres. A(z) %1 modul ismeretlen." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Felhasználó által meghatározott Tv-kártya" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Felhasználó által meghatározott rádiókártya" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "A megadott kártya nem létezik. Valószínűleg az illesztőprogram vagy a kártya típusa hibás." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "A(z) '%1' kártya már be van állítva." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Adja meg a kártya számát." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Nincs olyan kártya, melynek a száma %1." - -# clients/lan_manual.ycp:101 clients/lan_manual.ycp:322 -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "A(z) '%1' kártya paraméterei (a(z) %2 modul használatával):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tJelenlegi érték: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Az infravörös vezérlés le van tiltva" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Az infravörös vezérlés be van kapcsolva a(z) %1 modul használatával" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "A Tv- és rádiókártya beállításának indítása" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -# clients/lan.ycp:384 -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "A modul indítása…" - -# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263 -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Tv-kártyák keresése…" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Tv-kártyák" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Tv-kártyák" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv- és rádiókártya beállításának indítása</BIG></B><BR>\n" -"Kérem, várjon…\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Az előkészítés megszakítása:</BIG></B><BR>\n" -"Most biztonsággal megszakíthatja a beállító segédprogramot a <B>Megszakítás</B> gombbal.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv- és rádiókártya beállítás mentése</BIG></B><BR>\n" -"Kérem, várjon…\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv- és rádiókártya beállítás</BIG></B><BR>\n" -"Itt állíthatja be tv- és rádiókártyáját.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv- vagy rádiókártya hozzáadása</BIG></B><BR>\n" -"Válassza ki a kártyát a felismert kártyák listájából. Ha a kártyát nem sikerült\n" -"automatikusan felismerni, nyomja meg a <B>Hozzáadás</B> gombot,\n" -"majd állítsa be a kártyát kézzel.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Módosítás vagy törlés</BIG></B><BR>\n" -"Egy kártya beállításainak módosításához vagy törléséhez először válassza ki a kártyát,\n" -"majd nyomja meg a <B>Szerkesztés</B> vagy <B>Törlés</B> gombot.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv-kártya kézi kiválasztása</BIG></B><BR>\n" -"Válassza ki a tv-kártya típusát a <b>Gyártó</b> és <b>Kártya</b> mezőkben.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Ha meg kell határoznia a hangoló típusát, hogy működő beállításhoz\n" -"jusson, válassza ki kártyáját, majd nyomja meg a <B>Hangoló kiválasztása</B> gombot,\n" -"majd a megjelenő párbeszédablakban válassza ki a hangoló típusát.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"A <B>Szakértői beállítások</B> között állítsa be a használni\n" -"kívánt kernelmodult és paramétereket.\n" -"Ez rádiókártyák beállításához kötelező.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Kézi kiválasztás: részletes</BIG></B><BR>\n" -"Itt szabályozhatja a tv- illetve rádiókártya meghajtójának összes paraméterét.\n" -"Vigyázat: Csak szakértőknek!\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"A <B>Kernelmodul</B> részben válassza ki a kártyához használni kívánt illesztőprogramot.\n" -"A kiválasztott modul használható paraméterei a <b>Modul paraméterei</p> mezőben láthatók.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Egy paraméter módosításához válassza ki a listából,\n" -"írja be a kívánt értéket a <b>Paraméter</b> mezőbe,\n" -"majd nyomja meg a <b>Beállítás</b> gombot. A paraméter alapértelmezett értékének visszaállításához \n" -"nyomja meg a <B>Visszaállítás</B> gombot.\n" -"</P>" - -# clients/printconf_ask_device.ycp:57 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Rádiókártya beállítása</BIG></B><BR>\n" -"A rádiókártya megfelelő moduljának kiválasztásához nyomja meg a <B>Rádiókártya modulok</B> gombot.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Tv- vagy rádiókártya hang</BIG></B><BR>\n" -"Ha a tv- illetve rádiókártyának van hangkimenete és az a hangkártyához van csatlakoztatva,\n" -"akkor a YaST-nak be kell kapcsolnia a hangkártya bemenetét. Ez itt tehető meg.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ha a kártya nem csatlakozik a hangkártyához, válassza ki a <b>Nem csatlakozik</b>,\n" -"ha pedig van kapcsolat, akkor a <b>Csatlakoztatott kártya</b> lehetőséget. \n" -"Válassza ki a listából a hangkártyát, amelyhez a tv- vagy rádiókártya csatlakozik.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ha a hangkártya még nincs beállítva, akkor nyomja meg a \n" -"<b>Hangkártyák beállítása</b> gombot a hangkonfigurációs modul indításához.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Tv-adók beállításai</big></b>\n" -"Itt látható a beállított tv-adók listája.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>A táblázat bejegyzései közvetlenül szerkeszthetők a <b>Hozzáadás</b>,\n" -"<b>Módosítás</b> és <b>Törlés</b> gombokkal. Ezenkívül, a\n" -"<b>Csatornák keresése</b> gombbal automatikus pásztázás indítható a teljes\n" -"frekvenciatartományban, mely megfelel a beállított <b>tv norma</b> és\n" -"<b>Frekvenciatáblázat</b> beállításoknak.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Az adók ebben a táblázatban látható listája az <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> fájlba kerül elmentésre.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Infravörös vezérlés beállítása</big></b><br>\n" -"Ebben a párbeszédablakban lehet beállítani a Tv-kártya infravörös távvezérlőjét. A beállítás kihagyásához válassza ki a <b>Nem használok távvezérlőt</b> pontot.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Ha tudja, hogy melyik kernelmodulra van szükség a tv kártyájához, válassza ki a listából. A kiválasztott modul leírását a <b>Modulleírás megjelenítése</b> bejelölésével tekintheti meg.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Kattintson a <b>Teszt</b> gombra a kiválasztott infravörös távvezérlő működésének ellenőrzéséhez.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Az 'lirc' szolgáltatás indítása nem sikerült." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Az /etc/init.d/lirc parancs kimenete:\n" -"\n" - -# modules/inst_config_x11.ycp:127 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750 -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Infravörös távirányító (IRC) teszt" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Nyomja meg az infravörös távirányító gombjait a teszteléshez." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "A tesztalkalmazás nem válaszol." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infravörös távirányító (IRC) beállítása" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "N&e használjon IRC-t" - -# modules/dialup/dialup.ycp:313 -# clients/lan_ypclient.ycp:121 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Használjon IRC-t" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Infravörös (IRC) beállítások" - -# clients/lan_manual.ycp:98 clients/lan_manual.ycp:319 -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kernelmodulok" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mo&dulleírás megjelenítése" - -# modules/inst_config_x11.ycp:127 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750 -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Teszt" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Várjon, amíg kiolvasom az\n" -"elérhető kernelmodulok listáját…\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nincs vevő" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Egyéb gyártók" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ismeretlen kártya (bttv illesztőprogram)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ismeretlen kártya (cx88xx illesztőprogram)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ismeretlen kártya (saa7134 illesztőprogram)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Részletek megjelenítése" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Tv- és rádiókártya beállítása" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Szám" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kártya neve" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"A(z) '%1' kártya (vagy annak illesztőprogramja) le van tiltva.\n" -"\n" -"Ennek az alábbi okai lehetnek:\n" -"- az illesztőprogram nem támogatja a kártyát\n" -"- az illesztőprogram nem működik megfelelően a kártyával\n" -"- a rendszer nem stabil vagy lefagyhat\n" -"\n" -"Valóban engedélyezni kívánja a kártyát?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Valóban el akarja\n" -"távolítani a(z) %1 kártya\n" -"beállításait?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kártya" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Vevő (tuner)" - -# modules/printconf/printconf_manuf_model.ycp:71 -# clients/printconf_manuf_model.ycp:96 -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Válassza ki a hangolót." - -# modules/inst_sw_select.ycp:159 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:262 -# clients/inst_sw_single.ycp:1402 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Tv-kártya kézi kiválasztása" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Hangoló…" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Kártya típusa" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Gyártó" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Szakértői beállítások…" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "Tv-&csatornák…" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"A kiválasztott kártya nem ad teljes\n" -"információt az automatikus felismeréshez.\n" -"Válassza ki a pontos típust a\n" -"következő párbeszédablakban látható listából." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Vevő (tuner): %1" - -# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Válassza ki a kártyát." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Nem létezik hangoló\n" -"a kiválasztott kártyához." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Várjon amíg beolvasom az\n" -"elérhető kernelmodulok listáját…" - -# modules/inst_sw_select.ycp:159 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:262 -# clients/inst_sw_single.ycp:1402 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Tv- és rádiókártya kézi kiválasztása: Részletek" - -# clients/lan_dialers.ycp:259 -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "%1 ¶méter" - -# clients/lan_dialers.ycp:259 -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Paraméter: (nincs)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modul paraméterei" - -# clients/lan_modem.ycp:602 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -# modules/sound/sound.ycp:198 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Beállítás" - -# modules/sound/sound.ycp:199 modules/sound/sound.ycp:915 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Vi&sszaállítás" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "&Rádiókártya-modulok" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Válassza ki a \n" -"módosítandó paramétert." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Csak az a-z, A-Z,\n" -" _, -, +, /, és 0-9 karaktereket használja." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Tv- és rádiókártya hangja" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Tv- vagy rádiókártya" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Hangkimenet csatlakoztatása a hangkártyához" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nincs csatlakoztatva" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Csatlakoztatott kártya" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Hangkártya" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Hangkártyák beállítása…" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Válasszon ki egy hangkártyát." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Tv-csatornák pásztázása" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "A tv támogatáshoz szükséges kernelmodul betöltése nem sikerült." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Nincs állomás" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Talált tv-adók száma: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Csatorna" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Állomás&név" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Adjon meg egy tv-csatornát." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Adjon meg egy adónevet." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Ez a csatorna már megtalálható a táblázatban." - -# clients/lan_modem.ycp:618 -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Ez az adónév már megtalálható a táblázatban." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Támogatott Tv-normák keresése…" - -# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 -# modules/dialup/dialup.ycp:259 -# menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14 -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Tv-állomások beállítása" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Európa-nyugat" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Európa-kelet" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Olaszország" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Ausztrália" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Írország" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Franciaország" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Dél-Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentína" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Ausztrália-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Oroszország" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&Tv-szabvány" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frekvenciatáblázat" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "C&satornák pásztázása" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Tv-adók" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Állomásnév" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"A tv-csatornák pásztázásához szükség van a(z) '%1'csomagra.\n" -"Telepíti most rögtön?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ne jelenjen &meg ez az üzenetet újra" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nem sikerült beolvasni a Tv-kártyák adatbázisát." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ismeretlen kártya (bttv illesztőprogram)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nem sikerült beolvasni a vevők adatbázisát." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Nincs vevő" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:88 -# clients/lan_route.ycp:306 -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Alapértelmezett (felismert)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a\n" -"rendelkezésre álló kernelmodulok listáját." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"A(z) '%1' Tv-kártya működéséhez\n" -"firmware-t kell telepíteni.\n" -"\n" -"Adja meg a firmware-fájl helyét, majd nyomja meg a \n" -"Tovább gombot a firmware telepítéséhez.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Firmware telepítése" - -# modules/printconf/printconf.ycp:70 -# clients/printconf.ycp:275 -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Firmware-fájl kiválasztása" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "A Tv-kártya firmware nélkül nem fog működni." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nem sikerült a firmware MD5 összegének ellenőrzése." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"A telepített firmware MD5 ellenőrzőösszege nem egyezik\n" -"az adatbázisban található értékkel.\n" -"\n" -"Így is felhasználja a firmware-fájlt?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"A firmware telepítése meghiúsult.\n" -"Megpróbálja újra a telepítést?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nem sikerült a paramétereket\n" -"a(z) %1 fájlba írni." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nem sikerült %1 mentése." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "%1 eszközt nem sikerült elindítani." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Tv-kártyák" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nem sikerült a Tv-kártyát kipróbálni." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nem sikerült a DVB-kártyát kipróbálni." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Telepített rádiókártya száma: %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Telepített DVB-kártya száma: %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "A(z) %1 számú Tv-kártyaként került telepítésre" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Telepítve (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nincs telepítve (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) csomag" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Nincs telepítve" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "Tv" - -# clients/lan_complex.ycp:347 -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Beállítva mint %1 (kártyaszám %2)" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "%1 illesztőprogram" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "A(z) '%1' hangkártyához csatlakoztatva" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nincs telepítve (%1 -> %2)" - -# clients/lan_complex.ycp:347 -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nincs beállítva" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Más (nem érzékelt)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatikusan felismert kártya" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"A(z) %1 csomag nem érhető el,\n" -"ellenőrizze a telepítést." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Bemeneti meghajtó a BT8x8 gpio IR távvezérlőkhöz" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Bemeneti meghajtó az I2C IR távvezérlőkhöz" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Tv- és rádiókártya beállításának mentése" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Firmware telepítése" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Beállítások mentése" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Hangerő beállítása" - -# clients/inst_sw_select.ycp:139 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Firmware telepítése…" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Beállítások mentése…" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "A hangerő beállítása…" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Tv- és rádióalkalmazások keresése" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Tv- és rádióalkalmazások keresése…" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC-beállítások mentése" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC-beállítások mentése…" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Tv-állomások mentése" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Tv-állomások mentése…" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Kész" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>A tv-nézés és rádióhallgatás biztosítása érdekében<br>\n" -" az alábbi csomagok kerülnek telepítésre:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Telepíti őket most?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>A tv-nézés megvalósításához az alábbi<br>\n" -"csomagok kerülnek telepítésre:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Telepíti őket most?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Ahhoz, hogy rádiót hallgathasson a számítógépen, szüksége van a(z) <b>%1</b> alkalmazásra.\n" -"Ez jelenleg nincs telepítve. Kívánja most telepíteni?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "az illesztőprogram le van tiltva" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "a kártya le van tiltva" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Az automatikus beállítás kihagyása (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB kártyák" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Az infravörös eszközök használatához\n" -#~ "szükség van az 'lirc' csomagra.\n" -#~ "Kívánja most telepíteni?\n" Deleted: trunk/yast/id/po/tv.id.po =================================================================== --- trunk/yast/id/po/tv.id.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/id/po/tv.id.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1339 +0,0 @@ -# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:38+0200\n" -"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -#, fuzzy -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Nama login:" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Aplikasi testing tidak merespon." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -#, fuzzy -msgid "&Test" -msgstr "&Lanjutkan" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "&Detil" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Apakah anda yakin\n" -"untuk mengakhiri instalasi?Wollen Sie die Installation\n" -"wirklich beenden?" - -# TD -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "Chad" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Isikan nama anda." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Ubah..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Isikan nama anda." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -# PW -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Lanjutkan" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "&Batalkan" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "Menyetujui konfigurasi untuk instalasi" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Batalkan" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "StationID" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Deteksi device..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -#, fuzzy -msgid "europe-east" -msgstr "Eropa/Malta" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Australia/ACT" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Eropa/Polandia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "&Batalkan" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Australia/South" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Rusia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "&Batalkan" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Jangan Tampilkan Pesan Ini L&agi" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Bahasa saat ini: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "&Instalasi" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Jangan Instalasi" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Menulis seting" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Menulis seting..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finlandia" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Server NFS ditiadakan" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Firewall ditiadakan" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "File Konfigurasi Statik" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Kartu" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Membaca database" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Membaca seting sebelumnya" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Deteksi device" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Membaca database..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Deteksi device..." - -# CL -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&File" Deleted: trunk/yast/it/po/tv.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/tv.it.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/it/po/tv.it.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,2011 +0,0 @@ -# translation of tv.po to italiano -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to -# translation of tv.po to -# translation of tv.it.po to -# translation of tv.it.po to -# translation of tv.it.po to -# Italian message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>, 2002. -# Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000,2003, 2004, 2005. -# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2009. -# Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 21:12+0800\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modulo di configurazione della scheda TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Sommario della configurazione delle schede TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" -"Aggiunge una scheda TV. Senza parametri, aggiunge la prima scheda rilevata." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valore del parametro del modulo specifico" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Rimuove una scheda TV o radio" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_sw_details.ycp:193 -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Elenca tutti i moduli TV (driver) del kernel disponibili" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" -"Elenca tutti i modelli di TV supportati con i relativi identificativi numerici" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Imposta i nuovi valori per i parametri della scheda specificata" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Visualizza le informazioni sulla scheda TV specificata" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Abilita o disabilita il telecomando a infrarossi" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Numero della scheda TV o radio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipo di sintonizzatore TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modulo del kernel (driver) per la scheda TV o radio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "" -"ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of " -"possible values." -msgstr "" -"Identificativo dello specifico modello di scheda TV. Usare il comando 'cards' " -"per avere un elenco dei valori possibili." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Elenca i moduli radio al posto di quelli TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Abilita telecomando" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Disabilita telecomando" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_filter.ycp:66 -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostra lo stato attuale del telecomando" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "La scheda specificata non esiste." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "La scheda specificata non esiste. Modulo %1 sconosciuto." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Scheda TV definita dall'utente" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Scheda radio definita dall'utente" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "" -"The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" -"La scheda specificata non esiste. È possibile che il driver o il modello " -"della scheda siano errati." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "La scheda '%1' è già configurata." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Specificare il numero della scheda." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Non vi è alcuna scheda con il numero %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametri della scheda '%1' (usando il modulo %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValore attuale: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Il telecomando a infrarossi è disattivato" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Il telecomando a infrarossi è attivato usando il modulo %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inizializzazione della configurazione delle schede TV e radio" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66 -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione in corso..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Rilevamento delle schede TV in corso..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Schede TV" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL po/printers/printers.ycp.noloc:1099 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Schede &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inizializzazione della configurazione delle schede TV e radio</BIG>" -"</B><BR>\n" -"Attendere...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n" -"per interrompere la procedura di configurazione in modo sicuro\n" -"premere <B>Interrompi</B>.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Salvataggio della configurazione delle schede TV e radio</BIG></B>" -"<BR>\n" -"Attendere...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configurazione delle schede TV e radio</BIG></B><BR>\n" -"Consente di configurare le schede TV e radio.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Aggiunta di una scheda TV o radio</BIG></B><BR>\n" -"Selezionare la scheda dall'elenco di schede non configurate. Se la scheda\n" -"non è stata rilevata, premere <B>Aggiungi</B> e configurarla manualmente.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Modifica o eliminazione</BIG></B><BR>\n" -"Per modificare o rimuovere la configurazione di una scheda, selezionarla.\n" -"Quindi premere <B>Modifica</B> o <B>Elimina</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selezione manuale della scheda TV</BIG></B><BR>\n" -"Selezionare la scheda in <b>Produttore</b> e <b>Scheda</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the " -"dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Se si deve specificare il tipo di sintonizzatore per avere una " -"configurazione\n" -"funzionante, selezionare la scheda e premere <B>Seleziona sintonizzatore</B>. " -"Nella finestra di dialogo\n" -"che si apre selezionare il tipo di sintonizzatore.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"In <B>Impostazioni avanzate</B>, configurare \n" -"il modulo kernel e i parametri da usare. \n" -"Questo è richiesto per la configurazione delle schede radio.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio " -"card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selezione manuale: dettagli</BIG></B><BR>\n" -"Permette di specificare tutti i parametri del driver della scheda TV o radio. " -"Questa opzione avanzata è riservata agli utenti esperti.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available " -"\n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"In <B>Modulo del kernel</B> selezionare il driver da usare per la scheda. I " -"parametri \n" -"disponibili per il modulo selezionato sono elencati in <b>Parametri del " -"modulo</b>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Per modificare un parametro, selezionare il parametro da cambiare " -"dall'elenco, \n" -"immettere il valore in <b>Parametro</b>, \n" -"quindi premere <b>Imposta</b>. Per ripristinare l'impostazione predefinita, \n" -"premere <B>Ripristina</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configurazione della scheda radio</BIG></B><BR>\n" -"Per selezionare il modulo per la scheda radio, selezionare <B>Moduli scheda " -"radio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your " -"sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Audio per scheda TV o radio</BIG></B><BR>\n" -"Se la scheda TV o radio ha un'uscita audio che è collegata alla scheda\n" -"audio, è necessario attivare l'ingresso della scheda audio in questa " -"finestra.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. " -"\n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the " -"list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se la scheda non è connessa alla scheda audio, selezionare \n" -"<b>Non connessa</b>. Se è presente una connessione, selezionare <b>Connessa " -"a</b>.\n" -"Selezionare dall'elenco la scheda audio a cui è connessa la scheda TV o " -"radio.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se la scheda audio non è ancora stata configurata, selezionare \n" -"<b>Configura schede audio</b> per aprire il modulo di configurazione audio.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configurazione della stazione TV</big></b>\n" -"Questa finestra visualizza un elenco di stazioni TV definite per il sistema.<" -"/p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Modificare direttamente le voci nella tabella usando <b>Aggiungi</b>,\n" -"<b>Modifica</b> ed <b>Elimina</b>. Alternativamente, selezionare \n" -"<b>Scansione canali</b> per avviare la scansione e trovare le stazioni TV\n" -"disponibili per i dati <b>Standard TV</b> e <b>Tabella della frequenza</b>.<" -"/p>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "" -"<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>" -"/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" -"<p>L'elenco delle stazioni visualizzate in questa tabella è salvato nel file " -"<tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this " -"configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configurazione del telecomando a infrarossi</big></b><br>\n" -"Configurare in questa finestra di dialogo il telecomando a infrarossi della " -"scheda TV. Per ignorare la configurazione, selezionare <b>Non usare il " -"telecomando</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "" -"<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from " -"the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the " -"description of the module.</p>" -msgstr "" -"<p>Se si conosce il modulo kernel da usare con la scheda TV, selezionarlo " -"dall'elenco. Se si seleziona <b>Mostra descrizione del modulo</b>, viene " -"visualizzata anche la descrizione del modulo.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" -"<p>Premere <b>Verifica</b> per verificare il telecomando a infrarossi.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Impossibile avviare il servizio 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Output del comando /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:64 -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Verifica telecomando a infrarossi" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" -"Premere i pulsanti del telecomando a infrarossi per verificarne la " -"funzionalità." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "L'applicazione di verifica non risponde." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configurazione del telecomando a infrarossi" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Non usare il telecomando" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1059 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Usa il telecomando" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Impostazioni telecomando" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Modulo del &kernel" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:748 -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostra &descrizione del modulo" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:64 -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Verifica" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Recupero dell'elenco\n" -"delle descrizioni dei moduli kernel in corso...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nessun sintonizzatore" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Altri produttori" - -# #-#-#-#-# sound.it.po (sound) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1038 -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Scheda sconosciuta (driver bttv)" - -# #-#-#-#-# sound.it.po (sound) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1038 -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Scheda sconosciuta (driver cx88xx)" - -# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:731 -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Scheda sconosciuta (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Mostra dettagli" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configurazione delle schede TV e radio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome scheda" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"La scheda '%1' o il suo driver sono attualmente disabilitati.\n" -"\n" -"Possono essersi verificati problemi gravi tipo:\n" -"- la scheda non è supportata dal driver,\n" -"- il driver non funziona correttamente con questa scheda,\n" -"- abilitare la scheda può rendere il sistema instabile o bloccarlo.\n" -"\n" -"Configurare e abilitare veramente la scheda?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Rimuovere veramente\n" -"la configurazione\n" -"di %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Scheda" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Sintonizzatore" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_manuf_model.ycp:80 -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Selezionare il sintonizzatore." - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:266 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selezione manuale della scheda TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Sintonizzatore..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipo di scheda" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Produttore" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Impostazioni a&vanzate..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canali TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"La scheda selezionata non fornisce le\n" -"informazioni complete per il rilevamento automatico.\n" -"Selezionare il tipo di scheda esatto\n" -"dall'elenco nella seguente finestra di dialogo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonizzatore: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Selezionare la scheda." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Non ci sono sintonizzatori\n" -"disponibili per la scheda selezionata." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Acquisizione dell'elenco\n" -"dei moduli del kernel disponibili..." - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:266 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selezione manuale della scheda TV e radio : dettagli" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametro %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametro (niente)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametri del modulo" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1375 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:478 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Imposta" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:480 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Ripristina" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduli schede &radio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Selezionare il parametro\n" -"da modificare." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Non usare altri caratteri che non siano\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, e 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio per scheda TV o radio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Scheda TV o radio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Connessione audio in uscita alla scheda audio" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Non connessa" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Connessa a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Scheda audio" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1559 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configura schede audio..." - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:486 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Selezionare una scheda audio." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Scansione canali TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Impossibile caricare il modulo del kernel per il supporto TV." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Nessuna stazione" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Numero di stazioni TV trovate: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canale" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Nome della &stazione" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Immettere un canale TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Immettere un nome di stazione." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Questo canale esiste già nella tabella." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Questo nome di stazione esiste già nella tabella." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Rilevamento degli standard TV supportati in corso..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configurazione delle stazioni TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "broadcast - USA" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "via cavo - USA" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "via cavo hrc - USA" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "broadcast - Giappone" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "via cavo - Giappone" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Europa - ovest" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL timezone.ycp.in:393 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Europa - est" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/keyboard.ycp.in:62 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italia " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nuova Zelanda " - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/keyboard.ycp.in:62 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australia " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlanda" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/keyboard.ycp.in:37 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francia " - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "broadcast - Cina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Sudafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL timezone.ycp.in:263 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australia-optus" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL ../../general/keyboard.ycp.in:160 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Russia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Standard &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabella delle &frequenze" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Scansione dei canali" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Stazioni TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nome della stazione" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Per eseguire la scansione dei canali TV, è richiesto il pacchetto'%1'.\n" -"Installarlo ora?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Non mostrare &più questo messaggio" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Impossibile leggere il database delle schede TV." - -# #-#-#-#-# sound.it.po (sound) #-#-#-#-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1038 -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Scheda sconosciuta (driver %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Impossibile leggere il database dei sintonizzatori." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Nessun sintonizzatore" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1093 -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Predefinito (rilevato)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Impossibile leggere l'elenco dei moduli del\n" -"kernel disponibili." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Deve essere installato il firmware affinché la scheda \n" -"TV '%1' funzioni.\n" -"\n" -"Inserire l'ubicazione del file del firmware e premere\n" -"Continua per installare il firmware.\n" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installa firmware" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf.ycp:90 -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Selezione del file del firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "La scheda TV non funzionerà senza firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Impossibile verificare il codice di controllo MD5 del firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Il codice di controllo MD5 del firmware installato\n" -"non corrisponde al valore nel database. \n" -"\n" -"Usare comunque il file di firmware?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"L'installazione del firmware è fallita.\n" -"Riprovare l'installazione?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Impossibile scrivere i parametri in\n" -"%1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Impossibile scrivere %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Impossibile avviare il dispositivo %1." - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL po/printers/printers.ycp.noloc:1099 -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Schede TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Impossibile rilevare le schede TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Impossibile rilevare le schede DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installata come scheda radio numero %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installata come scheda DVB numero %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installata come scheda TV numero %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installato (%1)" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Non installato (%1)" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_rpmcopy.ycp:61-1 -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pacchetto: %1 (%2)" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Non installato" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurato come scheda %1 numero %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Collegato alla scheda audio '%1'" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Non installato (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Non configurato" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Altro (non trovata)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Scheda autorilevata" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Il file %1 non è presente,\n" -"controllare l'installazione." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Driver input per i telecomandi a infrarossi bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Driver input per i telecomandi a infrarossi i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione delle schede TV e radio" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installazione del firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrittura delle impostazioni" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Aggiornamento del volume audio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installazione del firmware in corso..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scrittura delle impostazioni in corso..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Aggiornamento del volume audio in corso..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Verifica delle applicazioni TV e radio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Verifica delle applicazioni TV e radio in corso..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Scrittura delle impostazioni dei telecomandi" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Scrittura delle impostazioni dei telecomandi in corso..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Scrittura delle stazioni TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Scrittura delle stazioni TV in corso..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Finito" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per poter guardare la TV e ascoltare la radio tramite il computer<br>\n" -"è necessario installare questi pacchetti:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Installarli ora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per poter guardare la TV sul computer<br>\n" -"è necessario installare questi pacchetti:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Installarli ora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> " -"application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Per ascoltare la radio sul computer, è possibile usare l'applicazione <b>%" -"1</b>.\n" -"Installarla ora?</p>" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1384 -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "il driver è disabilitato" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "la scheda è disabilitata" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configurazione automatica ignorata (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Schede DVB" - -#, fuzzy -#~| msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -#~ msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\\n" -#~ msgstr "Parametri della scheda '%1' (usando il modulo %2):\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "\n" -#~| "\tCurrent Value: %1" -#~ msgid "\\n\tCurrent Value: %1\\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tValore attuale: %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Inizializzazione della configurazione delle schede TV e radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Attendere...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -#~| "now.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\\nnow.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n" -#~ "per interrompere la procedura di configurazione in modo sicuro\n" -#~ "premere <B>Interrompi</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Please wait...\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\\nPlease wait...\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Salvataggio della configurazione delle schede TV e radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Attendere...\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, configure your TV and radio cards.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nHere, configure your TV and radio cards.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Configurazione delle schede TV e radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Consente di configurare le schede TV e radio.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -#~| "not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nSelect the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\\nnot detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Aggiunta di una scheda TV o radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Selezionare la scheda dall'elenco di schede non configurate. Se la scheda\n" -#~ "non è stata rilevata, premere <B>Aggiungi</B> e configurarla manualmente.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~| "To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -#~| "Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\\nTo change or remove the configuration of a card, select the card.\\nThen press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Modifica o eliminazione</BIG></B><BR>\n" -#~ "Per modificare o rimuovere la configurazione di una scheda, selezionarla.\n" -#~ "Quindi premere <B>Modifica</B> o <B>Elimina</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -#~| "Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -#~| "<BR></P>" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\\nSelect the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\\n<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Selezione manuale della scheda TV</BIG></B><BR>\n" -#~ "Selezionare la scheda in <b>Produttore</b> e <b>Scheda</b>.\n" -#~ "<BR></P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "If you need to specify the tuner type to get a working\n" -#~| "configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -#~| "that opens, select the tuner type.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>\\nIf you need to specify the tuner type to get a working\\nconfiguration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\\nthat opens, select the tuner type.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Se si deve specificare il tipo di sintonizzatore per avere una configurazione\n" -#~ "funzionante, selezionare la scheda e premere <B>Seleziona sintonizzatore</B>. Nella finestra di dialogo\n" -#~ "che si apre selezionare il tipo di sintonizzatore.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>\n" -#~| "In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -#~| "kernel module and parameters to use. \n" -#~| "This is required for configuring a radio card.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P>\\nIn <B>Expert Settings</B>, configure the \\nkernel module and parameters to use. \\nThis is required for configuring a radio card.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "In <B>Impostazioni avanzate</B>, configurare \n" -#~ "il modulo kernel e i parametri da usare. \n" -#~ "Questo è richiesto per la configurazione delle schede radio.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -#~| "Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\\nHere, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Selezione manuale: dettagli</BIG></B><BR>\n" -#~ "Permette di specificare tutti i parametri del driver della scheda TV o radio. Questa opzione avanzata è riservata agli utenti esperti.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -#~| "parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \\nparameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "In <B>Modulo del kernel</B> selezionare il driver da usare per la scheda. I parametri \n" -#~ "disponibili per il modulo selezionato sono elencati in <b>Parametri dei moduli</p>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -#~| "write the value in <b>Parameter</b>, \n" -#~| "then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -#~| "press <B>Reset</B>.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \\nwrite the value in <b>Parameter</b>, \\nthen press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \\npress <B>Reset</B>.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Per modificare un parametro, selezionare il parametro da cambiare dall'elenco, \n" -#~ "immettere il valore in <b>Parametro</b>, \n" -#~ "quindi premere <b>Imposta</b>. Per ripristinare l'impostazione predefinita, \n" -#~ "premere <B>Ripristina</B>.\n" -#~ "</P>" - -# #-#-#-#-# tv.it.po (tv) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:32 -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -#~| "To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -#~| "</P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\\nTo select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\\n</P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Configurazione della scheda radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Per selezionare il modulo per la scheda radio, selezionare <B>Moduli scheda radio</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~| "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~| "card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -#~| "<BR></P>\n" -#~ msgid "<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\\nIf your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\\ncard, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\\n<BR></P>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Audio per scheda TV o radio</BIG></B><BR>\n" -#~ "Se la scheda TV o radio ha un'uscita audio che è collegata alla scheda\n" -#~ "audio, è necessario attivare l'ingresso della scheda audio in questa finestra.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -#~| "<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -#~| "Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If your card is not connected to the sound card, select \\n<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \\nSelect the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Se la scheda non è connessa alla scheda audio, selezionare \n" -#~ "<b>Non connessa</b>. Se è presente una connessione, selezionare <b>Connessa a</b>.\n" -#~ "Selezionare dall'elenco la scheda audio a cui è connessa la scheda TV o radio.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -#~| "<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -#~| "</P>" -#~ msgid "<P>If the sound card has not been configured yet, press \\n<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\\n</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Se la scheda audio non è ancora stata configurata, selezionare \n" -#~ "<b>Configura schede audio</b> per aprire il modulo di configurazione audio.\n" -#~ "</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -#~| "Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\\nHere, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurazione della stazione TV</big></b>\n" -#~ "Questa finestra visualizza un elenco di stazioni TV definite per il sistema.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -#~| "<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -#~| "<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -#~| "TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -#~ msgid "<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\\n<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\\n<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\\nTV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Modificare direttamente le voci nella tabella usando <b>Aggiungi</b>,\n" -#~ "<b>Modifica</b> ed <b>Elimina</b>. Alternativamente, selezionare \n" -#~ "<b>Scansione canali</b> per avviare la scansione e trovare le stazioni TV\n" -#~ "disponibili per i dati <b>Standard TV</b> e <b>Tabella della frequenza</b>.</b>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\\nIn this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurazione del telecomando a infrarossi</big></b><br>\n" -#~ "Configurare in questa finestra di dialogo il telecomando a infrarossi della scheda TV. Per ignorare la configurazione, selezionare <b>Non usare il telecomando</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -#~| "\n" -#~ msgid "Output from /etc/init.d/lirc command:\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Output del comando /etc/init.d/lirc:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Retrieving list\n" -#~| "of kernel module descriptions...\n" -#~ msgid "Retrieving list\\nof kernel module descriptions...\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Recupero dell'elenco\n" -#~ "delle descrizioni dei moduli kernel in corso...\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#~| "\n" -#~| "There might be serious reasons for this like:\n" -#~| "- the card is not supported by the driver,\n" -#~| "- the driver does not work correctly with this card,\n" -#~| "- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -#~| "\n" -#~| "Really configure and enable the card?\n" -#~ msgid "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\\n\\nThere might be serious reasons for this like:\\n- the card is not supported by the driver,\\n- the driver does not work correctly with this card,\\n- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\\n\\nReally configure and enable the card?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "La scheda '%1' o il suo driver sono attualmente disabilitati.\n" -#~ "\n" -#~ "Possono essersi verificati problemi gravi tipo:\n" -#~ "- la scheda non è supportata dal driver,\n" -#~ "- il driver non funziona correttamente con questa scheda,\n" -#~ "- abilitare la scheda può rendere il sistema instabile o bloccarlo.\n" -#~ "\n" -#~ "Configurare e abilitare veramente la scheda?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really\n" -#~| "remove the configuration\n" -#~| "of %1?" -#~ msgid "Really\\nremove the configuration\\nof %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Rimuovere veramente\n" -#~ "la configurazione\n" -#~ "di %1?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The selected card does not provide full\n" -#~| "information for automatic detection.\n" -#~| "Select the exact type from\n" -#~| "the list in the following dialog." -#~ msgid "The selected card does not provide full\\ninformation for automatic detection.\\nSelect the exact type from\\nthe list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "La scheda selezionata non fornisce le\n" -#~ "informazioni complete per il rilevamento automatico.\n" -#~ "Selezionare il tipo di scheda esatto\n" -#~ "dall'elenco nella seguente finestra di dialogo." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "No tuner is available\n" -#~| "for the selected card." -#~ msgid "No tuner is available\\nfor the selected card." -#~ msgstr "" -#~ "Non ci sono sintonizzatori\n" -#~ "disponibili per la scheda selezionata." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Getting list\n" -#~| "of available kernel modules..." -#~ msgid "Getting list\\nof available kernel modules..." -#~ msgstr "" -#~ "Acquisizione dell'elenco\n" -#~ "dei moduli del kernel disponibili..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Select the parameter\n" -#~| "to edit." -#~ msgid "Select the parameter\\nto edit." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare il parametro\n" -#~ "da modificare." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do not use characters other\n" -#~| "than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgid "Do not use characters other\\nthan a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Non usare altri caratteri che non siano\n" -#~ "a-z, A-Z, _, -, +, /, e 0-9." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -#~| "Install it now?" -#~ msgid "To scan the TV channels, package '%1' is required.\\nInstall it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Per eseguire la scansione dei canali TV, è richiesto il pacchetto'%1'.\n" -#~ "Installarlo ora?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to read the list of\n" -#~| "available kernel modules." -#~ msgid "Unable to read the list of\\navailable kernel modules." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile leggere l'elenco dei moduli del\n" -#~ "kernel disponibili." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Firmware must be installed for \n" -#~| "TV card '%1' to work.\n" -#~| "\n" -#~| "Enter the location of the firmware file then\n" -#~| "press Continue to install the firmware.\n" -#~ msgid "Firmware must be installed for \\nTV card '%1' to work.\\n\\nEnter the location of the firmware file then\\npress Continue to install the firmware.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Deve essere installato il firmware affinché la scheda \n" -#~ "TV '%1' funzioni.\n" -#~ "\n" -#~ "Inserire l'ubicazione del file del firmware e premere\n" -#~ "Continua per installare il firmware.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The MD5 check sum of the installed firmware\n" -#~| "does not match the value in the database. \n" -#~| "\n" -#~| "Use the firmware file anyway?\n" -#~ msgid "The MD5 check sum of the installed firmware\\ndoes not match the value in the database. \\n\\nUse the firmware file anyway?\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il codice di controllo MD5 del firmware installato\n" -#~ "non corrisponde al valore nel database. \n" -#~ "\n" -#~ "Usare comunque il file di firmware?\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Installation of the firmware has failed.\n" -#~| "Try the installation again?" -#~ msgid "Installation of the firmware has failed.\\nTry the installation again?" -#~ msgstr "" -#~ "L'installazione del firmware è fallita.\n" -#~ "Riprovare l'installazione?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unable to write parameters\n" -#~| "to %1." -#~ msgid "Unable to write parameters\\nto %1." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile scrivere i parametri in\n" -#~ "%1." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "File %1 is missing,\n" -#~| "check your installation." -#~ msgid "File %1 is missing,\\ncheck your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Il file %1 non è presente,\n" -#~ "controllare l'installazione." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per poter guardare la TV e ascoltare la radio tramite il computer<br>\n" -#~ "è necessario installare questi pacchetti:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Installarli ora?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -#~| "these packages should be installed:<br>\n" -#~| "<b>%1</b><br>\n" -#~| "Install them now?\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\\nthese packages should be installed:<br>\\n<b>%1</b><br>\\nInstall them now?\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per poter guardare la TV sul computer<br>\n" -#~ "è necessario installare questi pacchetti:<br>\n" -#~ "<b>%1</b><br>\n" -#~ "Installarli ora?\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -#~| "Install it now?</p>" -#~ msgid "<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\\nInstall it now?</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per ascoltare la radio sul computer, è possibile usare l'applicazione <b>%1</b>.\n" -#~ "Installarla ora?</p>" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Per utilizzare i dispositivi a infrarossi, è necessario il pacchetto 'lirc'.\n" -#~ "Installare il pacchetto?\n" Deleted: trunk/yast/ja/po/tv.ja.po =================================================================== --- trunk/yast/ja/po/tv.ja.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ja/po/tv.ja.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1406 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Japanese -# Japanese message file for YaST2 (autoinst). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# -# "Mike FABIAN" <mfabian@suse.de>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# "田邉 和子" <ktanabe-aromavet@nifty.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# "Takekazu OKAMOTO" <tokamoto@novell.com>, 2004. -# "Novell Language" <language@novell.com>, 2004, 2005. -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:33+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV カード設定モジュール" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV カード設定の概要" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV カードを追加します。検出された最初のカードをパラメータなしで追加します。" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "特定のモジュールパラメータの値" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV カードまたはラジオカードを削除する" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "使用可能な全ての TV カーネルモジュール (ドライバ) を一覧で表示" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "サポートされている TV モデルとその ID 番号を一覧で表示" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "カードのパラメータに新しい値を設定します" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "指定した TV カードの情報を表示します" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "赤外線コントロールの有効/無効を切り替え" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV カードまたはラジオカードの番号" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV チューナの種類" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV カードまたはサウンドカードのカーネルモジュール (ドライバ)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "特定のTVカードモデルのID。設定可能な値の一覧を確認するには 'cards' コマンドを使用してください。" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV モジュールではなくラジオモジュールの一覧を表示する" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC の有効化" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC の無効化" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC の現在の状態を表示する" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "指定されたカードは存在しません。" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "指定されたカードは存在しません。モジュール %1 は不明です。" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "ユーザ定義の TV カード" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "ユーザ定義のラジオカード" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "指定されたカードは存在しません。ドライバかカードモデルが誤っている可能性があります。" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "カード '%1' は既に設定されています。" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "カード番号を指定してください。" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "番号 %1 のカードはありません。" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "カード %1 のパラメータ (モジュール %2 を使用):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\t現在の値: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "赤外線コントロールは無効です" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "赤外線コントロールはモジュール %1 を使用して有効に設定されています" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV カードとラジオカードの設定を準備しています..." - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "初期化しています..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV カードを検出しています..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV カード" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "TV カード (&T)" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードとラジオカードの設定を準備しています</BIG></B><BR>\n" -"しばらくお待ちください...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>準備の中止:</big></b><br>\n" -"<b>中止</b> ボタンを押すと準備を安全に中止する事ができます</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードとラジオカードの設定を保存しています</BIG></B><BR>\n" -"しばらくお待ちください...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードとラジオカードの設定</BIG></B><BR>\n" -"ここでは TV カードとラジオカードを設定することができます。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードまたはラジオカードの追加</BIG></B><BR>\n" -"未設定のカードを一覧から選択してください。カードが検出されていない場合は、\n" -" <B>追加</B> ボタンを押して手動で設定してください。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>編集/削除:</big></b><br>\n" -"編集または削除するカードを選び、\n" -"<b>編集</b> または <b>削除</b> ボタンを押してください。</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードの手動選択</BIG></B><BR>\n" -"<b>製造元</b> および <b>カード</b> を利用してカードの種類を選択してください。\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"カードが動作するようチューナーの種類を選択する必要がある場合は、\n" -"カードを選択した後に <B>チューナーの選択</B> を押してください。\n" -"表示されるダイアログボックスでチューナーの種類を選択することができます。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>熟練者向け設定</B> では利用するカーネルモジュール\n" -"とパラメータを設定することができます。\n" -"ラジオカードを設定する場合にはこの作業が必要です。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>手動選択: 詳細</BIG></B><BR>\n" -"ここでは TV カードまたはラジオカードのドライバのパラメータすべてを制御することができます。熟練者向きです。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>カーネルモジュール</B> ではこのカードに利用するドライバを選択することができます。\n" -"選択したモジュールで利用可能なパラメータが <b>モジュールパラメータ</p> に表示されます。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>パラメータを変更するには、一覧の中から変更したいパラメータを選び、\n" -"<b>パラメータ</b> に値を設定して\n" -" <b>設定</b> を押してください。パラメータを既定の値に戻すには、\n" -" <B>リセット</B> を押してください。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ラジオカードの設定</BIG></B><BR>\n" -"ラジオカードのモジュールを選択するには、 <B>ラジオカードモジュール</B> を選択してください。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV カードやラジオカードのオーディオ</BIG></B><BR>\n" -"お使いの TV カードやラジオカードにオーディオ出力があり、その出力がサウンドカードに\n" -"接続されている場合、ここでサウンドカード側の入力を有効にすることができます。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>お使いのカードがサウンドカードに接続されていない場合は\n" -" <b>未接続</b> を選んでください。接続されている場合は <b>接続先</b> を選択してください。\n" -"TV カードやラジオカードが接続されているサウンドカードを選択することもできます。\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>サウンドカードをまだ設定していない場合は、\n" -"<b>サウンドカードの設定</b> を押してサウンド設定モジュールを起動してください。\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV 局の設定</big></b>\n" -"ここにはシステムに定義されている TV 局の一覧が表示されています。</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>追加</b>, <b>編集</b>, <b>削除</b> をそれぞれ利用して表内の\n" -"項目を直接編集してください。また、\n" -"<b>チャンネルのスキャン</b> を押すと、指定した <b>TV 規格</b> と <b>周波数表</b>\n" -"に基づいて TV 局をスキャンすることもできます。</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>この表に表示されている TV 局の一覧は、 <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> ファイルに保存されます。</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>赤外線コントロールの設定</big></b><br>\n" -"このダイアログでは、お使いの TV カードの赤外線コントロールを設定することができます。設定を行なわずに飛ばすには、 <b>IRC を使用しない</b> を選択してください。</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>TV カードで使用するドライバが既に分かっている場合は一覧から選択してください。 <b>モジュール説明の表示</b> をチェックしていると、モジュールの説明を表示することもできます。</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>IR コントロールをテストするには <b>テスト</b> を押してください。</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' サービスの起動に失敗しました。" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"/etc/init.d/lirc コマンドからの出力:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC テスト" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "IR コントローラのボタンを押して機能をテストしてください。" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "テストしているアプリケーションが応答していません。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "赤外線コントロールの設定" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC を使用しない (&T)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC を使用する (&U)" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC の設定" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "カーネルモジュール (&K)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "モジュールの説明を表示 (&D)" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "テスト (&T)" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"カーネルモジュールの説明\n" -"一覧を取得しています...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "チューナーなし" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "他のベンダー" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "不明なカード (bttv ドライバ)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "不明なカード (cx88xx ドライバ)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "不明なカード (saa7134 ドライバ)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "詳細表示 (&S)" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "詳細" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV カードとラジオカードの設定" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "番号" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "カード名" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"カード '%1' (またはこのカードのドライバ) は現在無効になっています。\n" -"\n" -"以下のような原因が考えられます:\n" -"- このカードはこのドライバでサポートしていない\n" -"- このドライバはこのカードで正しく動作しない\n" -"- システムが不安定になる、もしくは完全にフリーズしてしまう\n" -"\n" -"本当に設定して有効化してよろしいですか?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"%1 の\n" -"設定を削除してよろしい\n" -"ですか?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "カード (&C)" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "チューナ (&T)" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "チューナを選択してください。" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "TV カードの手動選択" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "チューナー (&T)..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "カードの種類" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "製造元 (&V)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "熟練者向け設定 (&E)..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV チャンネル (&C)..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"選択したカードは自動検出のために必要な\n" -"情報を完全には提供していません。\n" -"以下のダイアログ内から正しい種類を\n" -"選択してください。" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "チューナー: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "カードを選択してください。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"選択されたカードで使用できる\n" -"チューナーはありません。" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"使用できる\n" -"カーネルモジュールの一覧を取得しています..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "TV カードとラジオカードの手動選択: 詳細" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "パラメータ %1 (&P)" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "パラメータ (なし) (&P)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "モジュールパラメータ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "引数" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "値" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "設定 (&S)" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "リセット (&E)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "ラジオカードモジュール (&A)" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"編集する項目を選択\n" -"してください。" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "a~z, A~Z, _, -, +, /, 0~9 以外の文字は使用できません。" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV カードとラジオカードのオーディオ" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV カード/ラジオカード" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "オーディオ出力のサウンドカードへの接続" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "未接続" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "接続先" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "サウンドカード" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "サウンドカードの設定 (&C)..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "サウンドカードを選択してください。" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV チャンネルのスキャン" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV サポートのカーネルモジュールをロードできませんでした。" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "局なし" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "見つかった TV 局の数: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "チャンネル (&C)" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "テレビ局名 (&N)" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV チャンネルを入力してください。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "局名を入力してください。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "このチャンネルは既に存在します。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "この局名は既に存在します。" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "TV 規格を検出しています..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV 局の設定" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "米国/地上波" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "米国/ケーブル" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "米国/ケーブル/hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "日本/地上波" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "日本/ケーブル" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "欧州/西部" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "欧州/東部" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "イタリア" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "ニュージーランド" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "オーストラリア" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "アイルランド" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "フランス" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "中国/地上波" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "南アフリカ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "アルゼンチン" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "オーストラリア/南部" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "ロシア" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV 標準規格 (&T)" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "周波数表 (&F)" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "チャンネルのスキャン (&S)" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV 局" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "チャンネル" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "局名" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TVチャンネルをスキャンするには、パッケージ '%1' が必要です。\n" -"インストールしますか?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "今後このメッセージを表示しない (&A)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV カードのデータベースを読み込むことができません。" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "不明なカード (%s ドライバ)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "チューナのデータベースを読み込めません。" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "チューナーなし" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "既定 (検出済み)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"利用可能なカーネルモジュールの\n" -"一覧を読み込めません。" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"TV カード '%1' を動作させるには、\n" -"ファームウエアをインストールする必要があります。\n" -"\n" -"ファームウエアをインストールするには、ファームウエアの\n" -"場所を入力して '続行' を押してください。\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "ファームウエアのインストール" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "ファームウエアファイルの選択" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "この TV カードはファームウエアなしでは動作しません。" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "ファームウエアの MD5 チェックサムを確認することができませんでした。" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"インストールするファームウエアのMD5チェックサムが\n" -"データベース内の値と一致しません。 \n" -"\n" -"このファームウエアファイルを使用しますか?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"ファームウエアのインストールに失敗しました。\n" -"インストールを再試行しますか?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"パラメータを %1 に\n" -"書き込めません。" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 を書き込むことができません。" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "デバイス %1 を起動できません。" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV カード" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV カードを検出できません。" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB カードを検出できません。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "ラジオカード番号 %1 としてインストールしました。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB カード番号 %1 としてインストールしました。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "TV カード番号 %1 でインストールされました" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "ファームウエア: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "インストール済み (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "インストールされていません (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "パッケージ: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済み" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "未インストール" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "%1 (カード番号 %2) で設定されました" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "ドライバ %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "サウンドカード <B>%1</B> に結びつけました" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "インストールされていません (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "まだ設定されていません" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "その他 (未検出)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "自動検出されたカード" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"ファイル %1 がありません。\n" -"インストールされているかどうかご確認ください。" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR リモートコントロールのドライバを入力してください" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR リモートコントロールのドライバを入力してください" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV カードとラジオカードの設定を保存しています..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "ファームウエアのインストール" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "設定の書き込み" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "サウンド音量の更新" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "ファームウエアをインストールしています..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "設定を書き込んでいます..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "サウンド音量を更新しています..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV アプリケーションとラジオアプリケーションの確認" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV アプリケーションとラジオアプリケーションを確認しています..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC 設定を書き込みます" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC 設定を書き込んでいます..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV 局情報の書き込み" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV 局情報を書き込んでいます..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>お使いのコンピュータで TV を見たりラジオを聴いたりするには、<br>\n" -"以下のパッケージをインストールする必要があります:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"これらをインストールしますか?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>お使いのコンピュータで TV を見るには、<br>\n" -"以下のパッケージをインストールする必要があります:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"これらをインストールしますか?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>お使いのコンピュータでラジオを聴くには <b>%1</b> アプリケーションが必要です。\n" -"インストールしますか?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ドライバは無効になっています" - -# label -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "カードは無効になっています" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "自動設定を飛ばしました (%1)" - Deleted: trunk/yast/jv/po/tv.jv.po =================================================================== --- trunk/yast/jv/po/tv.jv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/jv/po/tv.jv.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Javanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ka/po/tv.ka.po =================================================================== --- trunk/yast/ka/po/tv.ka.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ka/po/tv.ka.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1299 +0,0 @@ -# Georgian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" -"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "ს" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "სატესტო პროგრამა არ პასუხობს." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "შემო&წმება" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other domains" -msgid "Other vendors" -msgstr "სხვა დომენები" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "დეტალები" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "ნომერი" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "მ&წარმოებელი" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "მნიშვნელობა" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "აღწერა" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "&აღარ აჩვენო ეს შეტყობინება" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown version" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "უცნობი ვერსია" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "%1 დრაივერი" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "არაა გამართული" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Finishing the installation..." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "ჩადგმის დასრულება..." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "პარამეტრების შენახვა..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "დასრულებულია" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა..." Deleted: trunk/yast/km/po/tv.km.po =================================================================== --- trunk/yast/km/po/tv.km.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/km/po/tv.km.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1414 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Khmer -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2009. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2010. -# Seng Sutha <sutha@khmeros.info>, 2010. -# Morn Met <mornmet@khmeros.info>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-24 16:46+0700\n" -"Last-Translator: Morn Met <mornmet@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" -"X-Language: km-CM\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "ម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "សេចក្ដីសង្ខេបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់កាតទូរទស្សន៍" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "បន្ថែមកាតទូរទស្សន៍ ។ ដោយគ្មានប៉ារ៉ាម៉ែត្រ បន្ថែមកាតដែលបានរកឃើញដំបូង ។" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "តម្លៃរបស់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រម៉ូឌុលជាក់លាក់" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "យកកាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុចេញ" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "រាយម៉ូឌុលខឺណែលទូរទស្សន៍ដែលមានទាំងអស់ (កម្មវិធីបញ្ជា)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "រាយម៉ូដែលទូរទស្សន៍ដែលគាំទ្រ ព្រមជាមួយនឹងលេខសម្គាល់របស់ពួកវា" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "កំណត់តម្លៃថ្មី សម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រកាតដែលបានផ្ដល់" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានរបស់កាតទូរទស្សន៍ដែលបានផ្ដល់" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "បិទ ឬបើកការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "លេខកាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុ" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "ប្រភេទប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "ម៉ូឌុលខឺណែល (កម្មវិធីបញ្ជា) សម្រាប់កាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុ" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "លេខសម្គាល់នៃម៉ូដែលកាតទូរទស្សន៍ជាក់លាក់ ។ ប្រើពាក្យបញ្ជា 'cards' ដើម្បីមើលបញ្ជីនៃតម្លៃដែលអាចមាន ។" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "រាយម៉ូឌុលវិទ្យុជំនួសឲ្យម៉ូឌុលទូរទស្សន៍" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "បើក IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "បិទ IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "បង្ហាញស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នរបស់ IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "មិនមានកាតដែលបានបញ្ជាក់ឡើយ ។" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "មិនមានកាតដែលបានបញ្ជាក់ឡើយ ។ មិនស្គាល់ម៉ូឌុល %1 ។" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "កាតទូរទស្សន៍ដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "កាតវិទ្យុដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "មិនមានកាតដែលបានបញ្ជាក់ឡើយ ។ ប្រហែលជាខុសកម្មវិធីបញ្ជា ឬម៉ូដែលកាត ។" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "កាត '%1' ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរួចហើយ ។" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "បញ្ជាក់លេខកាត ។" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "មិនមានកាតដែលមានលេខ %1 ។" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្ររបស់កាត '%1' (ដោយប្រើម៉ូឌុល %2) ៖\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tតម្លៃបច្ចុប្បន្ន ៖ %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "ការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដត្រូវបានបិទ" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "ការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដត្រូវបានបើកដោយប្រើម៉ូឌុល %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "កំពុងរកកាតទូរទស្សន៍..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "កាតទូរទស្សន៍" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "កាតទូរទស្សន៍" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>កំពុងចាប់ផ្ដើមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"សូមរង់ចាំ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>កំពុងបោះបង់ការចាប់ផ្ដើម</BIG></B><BR>\n" -"អ្នកអាចបោះបង់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយសុវត្ថិភាព ដោយចុច <B>បោះបង់</B>\n" -"ឥឡូវ ។\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"សូមរង់ចាំ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុរបស់អ្នកបាន ។\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការបន្ថែមកាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"ជ្រើសកាតពីបញ្ជីកាតដែលមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ ប្រសិនបើកាតរបស់អ្នក\n" -"មិនត្រូវបានរកឃើញទេ សូមចុច <B>បន្ថែម</B> ហើយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតដោយដៃ ។\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការកែសម្រួល ឬលុប</BIG></B><BR>\n" -"ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរ ឬយកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់កាតមួយចេញ ជ្រើសកាត ។\n" -"បន្ទាប់មកចុច <B>កែសម្រួល</B> ឬ<B>លុប</B> ។\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការជ្រើសកាតទូរទស្សន៍ដោយដៃ</BIG></B><BR>\n" -"សូមជ្រើសប្រភេទកាតពី <b>ក្រុមហ៊ុនលក់</b> និង<b>កាត</b> ។\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការបញ្ជាក់ប្រភេទប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍ ដើម្បីទទួលបានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" -"ដែលដំណើរការមួយ សូមជ្រើសកាតរបស់អ្នក បន្ទាប់មកចុច <B>ជ្រើសប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍</B> ។ \n" -"នៅក្នុងប្រអប់ដែលបើកឡើង សូមជ្រើសប្រភេទប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍ ។\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"នៅក្នុង <B>ការកំណត់បែបជំនាញ</B> សូមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" -"ម៉ូឌុលខឺណែល និងប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវប្រើ ។\n" -"វាត្រូវបានទាមទារ ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតវិទ្យុមួយ ។\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការជ្រើសដោយដៃ ៖ សេចក្ដីលម្អិត</BIG></B><BR>\n" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចគ្រប់គ្រងរាល់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រទាំងអស់នៃកម្មវិធីបញ្ជាកាត់ទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"ក្នុង <B>ម៉ូឌុលខឺណែល</B> សូមជ្រើសកម្មវិធីបញ្ជាដែលប្រើសម្រាប់កាត ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ\n" -"ដែលមានសម្រាប់ម៉ូឌុលដែលបានជ្រើស ត្រូវបានរាយក្នុង <b>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រម៉ូឌុល</p> ។\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ដើម្បីកែប្រែប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយ សូមជ្រើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវ\n" -"ផ្លាស់ប្ដូរពីបញ្ជី សរសេរតម្លៃក្នុង <b>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ</b>\n" -"បន្ទាប់មកចុច <b>កំណត់</b> ។ ដើម្បីស្ដារការកំណត់\n" -"លំនាំដើមសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ចុច <B>កំណត់ឡើងវិញ</B> ។\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"ដើម្បីជ្រើសម៉ូឌុលសម្រាប់កាតវិទ្យុរបស់អ្នក សូមធីក <B>ម៉ូឌុលកាតវិទ្យុ</B> ។\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>អូឌីយ៉ូសម្រាប់កាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុ</BIG></B><BR>\n" -"ប្រសិនបើកាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុរបស់អ្នក មានកន្លែងបញ្ចេញអូឌីយ៉ូមួយ ហើយវាត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅកាត\n" -"សំឡេងរបស់អ្នកនោះអ្នកត្រូវតែបើកកន្លែងបញ្ចូលកាតសំឡេង ។ អ្នកអាចធ្វើវានៅទីនេះ ។\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ប្រសិនបើកាតរបស់អ្នកមិនបានតភ្ជាប់ទៅកាតសំឡេង សូមជ្រើស\n" -"<b>មិនបានតភ្ជាប់</b> ។ ប្រសិនបើមានការតភ្ជាប់ សូមជ្រើស <b>បានតភ្ជាប់ទៅ</b> ។\n" -"សូមជ្រើសកាតសំឡេងពីបញ្ជី ដែលកាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅ ។\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ប្រសិនបើកាតសំឡេងមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅឡើយ\n" -"សូមចុច <b>កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតសំឡេង</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើមម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសំឡេង ។\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ថានីយទូរទស្សន៍</big></b>\n" -"នៅទីនេះ មើលបញ្ជីនៃស្ថានីយទូរទស្សន៍ដែលបានកំណត់សម្រាប់ប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>កែសម្រួលធាតុនៅក្នុងតារាងដោយផ្ទាល់ ដោយប្រើ <b>បន្ថែម</b>\n" -"<b>កែសម្រួល</b> និង<b>លុប</b> ។ អ្នកក៏អាចប្រើ <b>វិភាគរកប៉ុស្តិ៍</b>\n" -"ដើម្បីធ្វើការវិភាគរក ដែលអាចរកឃើញស្ថានីយទូរទស្សន៍ដែលមាន\n" -"សម្រាប់ <b>ស្តង់ដារទូរទស្សន៍</b> និង<b>តារាងប្រេកង់</b> ដែលបានផ្ដល់ ។</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>បញ្ជីស្ថានីយដែលបានបង្ហាញក្នុងតារាងនេះ ត្រូវបានរក្សាទុកទៅឯកសារ <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> ។</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ</big></b><br>\n" -"ក្នុងប្រអប់នេះ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដនៃកាតទូរទស្សន៍របស់អ្នក ។ ដើម្បីរំលងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះ ជ្រើស <b>កុំប្រើ IRC</b> ។</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>ប្រសិនបើអ្នកដឹងថាម៉ូឌុលណាមួយ ត្រូវប្រើជាមួយកាតទូរទស្សន៍របស់អ្នក សូមជ្រើសវាពីបញ្ជី ។ មើលការពិពណ៌នាម៉ូឌុលផងដែរ នៅពេល <b>បង្ហាញការពិពណ៌នាម៉ូឌុល</b> ត្រូវបានធីក ។</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>ចុច <b>សាកល្បង</b> ដើម្បីពិសោធឧបករណ៍ IR របស់អ្នក ។</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "ការចាប់ផ្ដើមសេវា 'lirc' បានបរាជ័យ ។" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"លទ្ធផលដែលបានមកពីពាក្យបញ្ជា /etc/init.d/lirc ៖\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "ការពិសោធន៍ IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "ចុចប៊ូតុងរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា IR របស់អ្នក ដើម្បីសាកល្បងមុខងាររបស់វា ។" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "កម្មវិធីសាកល្បងមិនឆ្លើយតបឡើយ ។" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "កុំប្រើ IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "ប្រើ IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "ការកំណត់ IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "ម៉ូឌុលខឺណែល" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "បង្ហាញការពិពណ៌នាម៉ូឌុល" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "ពិសោធ" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"កំពុងទៅយក\n" -"បញ្ជីនៃសេចក្ដីពិពណ៌នាម៉ូឌុលខឺណែល...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "មិនមានប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ផ្សេងទៀត" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "មិនស្គាល់កាត (កម្មវិធីបញ្ជា bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "មិនស្គាល់កាត (កម្មវិធីបញ្ជា cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "មិនស្គាល់កាត (កម្មវិធីបញ្ជា saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "បង្ហាញសេចក្ដីលម្អិត" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "សេចក្ដីលម្អិត" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "លេខ" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "ឈ្មោះកាត" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"កាត '%1' (ឬកម្មវិធីបញ្ជារបស់វា) បច្ចុប្បន្នត្រូវបានបិទ ។\n" -"\n" -"បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរនេះអាចបណ្ដាលមកពី ៖\n" -"- កាតមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយកម្មវិធីបញ្ជា\n" -"- កម្មវិធីបញ្ជាមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវជាមួយកាតនេះ\n" -"- ការបើកកាតអាចបណ្ដាលឲ្យប្រព័ន្ធគ្មានស្ថិរភាព ឬគាំង ។\n" -"\n" -"តើពិតជាចង់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងបើកកាតឬ ?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"ពិតជាយក\n" -"ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" -"របស់ %1 ចេញឬ ?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "កាត" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "ជ្រើសប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍របស់អ្នក ។" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "ការជ្រើសកាតទូរទស្សន៍ដោយដៃ" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "ប្រភេទកាត" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "ការកំណត់បែបជំនាញ..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "ប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"កាតដែលបានជ្រើស មិនផ្ដល់ព័ត៌មានពេញលេញ\n" -"សម្រាប់ការរកឃើញស្វ័យប្រវត្តិឡើយ ។\n" -"ជ្រើសប្រភេទជាក់លាក់ពីបញ្ជីក្នុង\n" -"ប្រអប់ខាងក្រោម ។" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍ ៖ %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "ជ្រើសកាតរបស់អ្នក ។" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"មិនមានប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍សម្រាប់\n" -"កាតដែលបានជ្រើសនេះឡើយ ។" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"កំពុងទទួលយកបញ្ជីនៃ\n" -"ម៉ូឌុលខឺណែលដែលមាន..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "ការជ្រើសកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុដោយដៃ ៖ សេចក្ដីលម្អិត" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ (គ្មាន)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រម៉ូឌុល" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "តម្លៃ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "ការពិពណ៌នា" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "កំណត់" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "ម៉ូឌុលកាតវិទ្យុ" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"ជ្រើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រ\n" -"ដើម្បីកែសម្រួល ។" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"កុំប្រើតួអក្សរក្រៅពី\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, / និង 0-9 ។" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "អូឌីយ៉ូសម្រាប់កាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "កាតទូរទស្សន៍ ឬវិទ្យុ" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "ការតភ្ជាប់កន្លែងបញ្ចេញអូឌីយ៉ូ ទៅកាតសំឡេង" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "មិនបានតភ្ជាប់" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "បានតភ្ជាប់ទៅ" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "កាតសំឡេង" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតសំឡេង..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "ជ្រើសកាតសំឡេងមួយ ។" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "វិភាគរកប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុលខឺណែល សម្រាប់គាំទ្រទូរទស្សន៍ ។" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "មិនមានស្ថានីយ" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "ចំនួនស្ថានីយទូរទស្សន៍ដែលបានរកឃើញ ៖ %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "ប៉ុស្ដិ៍" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "ឈ្មោះស្ថានីយ" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "បញ្ចូលប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍មួយ ។" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះស្ថានីយមួយ ។" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "មានប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍នេះរួចហើយក្នុងតារាង ។" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "មានឈ្មោះស្ថានីយនេះរួចហើយក្នុងតារាង ។" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "កំពុងរកបទដ្ឋានទូរទស្សន៍ដែលបានគាំទ្រ..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ថានីយទូរទស្សន៍" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "អ៊ីតាលី" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "នូវែលសេឡង់" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "អូស្ត្រាលី" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "អៀរឡង់" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "បារាំង" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "អាហ្វ្រិកខាងត្បូង" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "អាហ្សង់ទីន" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "រុស្ស៊ី" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "ស្តង់ដារទូរទស្សន៍" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "តារាងប្រេកង់" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "វិភាគរកប៉ុស្តិ៍" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "ស្ថានីយទូរទស្សន៍" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "ប៉ុស្តិ៍" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "ឈ្មោះស្ថានីយ" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"ដើម្បីវិភាគរកប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍ កញ្ចប់ '%1' ត្រូវបានទាមទារ ។\n" -"ដំឡើងវាឥឡូវ ?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "មិនអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យកាតទូរទស្សន៍ ។" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "មិនស្គាល់កាត (កម្មវិធីបញ្ជា bttv)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "មិនអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍ ។" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "មិនមានប្រដាប់រាវប៉ុស្តិ៍" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "លំនាំដើម (បានរកឃើញ)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"មិនអាចអានបញ្ជីនៃ\n" -"ម៉ូឌុលខឺណែលដែលមាន ។" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"អ្នកត្រូវតែដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់សម្រាប់ \n" -"កាតទូរទស្សន៍ '%1' ដើម្បីឲ្យវាដំណើរការ ។\n" -"\n" -"បញ្ចូលទីតាំងរបស់ឯកសារកម្មវិធីបង្កប់\n" -"បន្ទាប់មកចុច បន្ត ដើម្បីដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់ ។\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "ដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "ជ្រើសឯកសារកម្មវិធីបង្កប់" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "កាតទូរទស្សន៍នឹងមិនដំណើរការឡើយ បើគ្មានកម្មវិធីបង្កប់ ។" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "មិនអាចពិនិត្យមើល MD5 sum របស់កម្មវិធីបង្កប់ ។" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"ឆេកសាំ MD5 របស់កម្មវិធីបង្កប់ដែលបានដំឡើង\n" -"មិនផ្គូផ្គងនឹងតម្លៃក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យឡើយ ។\n" -"\n" -"អញ្ចឹង ប្រើឯកសារកម្មវិធីបង្កប់ដែរឬទេ ?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"ការដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់បានបរាជ័យ ។\n" -"ព្យាយាមដំឡើងម្ដងទៀត ?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"មិនអាចសរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រ\n" -"ទៅ %1 ។" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "មិនអាចសរសេរ %1 ។" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ %1 ។" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "កាតទូរទស្សន៍" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "មិនអាចស្ទង់រកកាតទូរទស្សន៍ ។" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "មិនអាចស្ទង់រកកាត DVB ។" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "បានដំឡើងជាកាតវិទ្យុលេខ %1 ។" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "បានដំឡើងជាកាត DVB លេខ %1 ។" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "បានដំឡើងជាកាតទូរទស្សន៍លេខ %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "កម្មវិធីបង្កប់ ៖ " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "បានដំឡើង (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "មិនបានដំឡើង (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "កញ្ចប់ ៖ %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "បានដំឡើង" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "មិនបានដំឡើង" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "ទូរទស្សន៍" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាកាត %1 លេខ %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "កម្មវិធីបញ្ជា %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "បានភ្ជាប់ទៅកាតសំឡេង '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "មិនបានដំឡើង (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "មិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "ផ្សេងទៀត (រកមិនឃើញ)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "កាតដែលបានរកឃើញស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"បាត់ឯកសារ %1\n" -"សូមពិនិត្យមើលការដំឡើងរបស់អ្នក ។" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាកន្លែងបញ្ចូលសម្រាប់ឧបករណ៍បញ្ជា bt8x8 gpio IR ពីចម្ងាយ" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាកន្លែងបញ្ចូលសម្រាប់ឧបករណ៍បញ្ជា i2c IR ពីចម្ងាយ" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកាតទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "ដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្រិតសំឡេង" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "កំពុងដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្រិតសំឡេង..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "ពិនិត្យមើលកម្មវិធីវិធីទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលកម្មវិធីវិធីទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់ IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់ IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "សរសេរស្ថានីយទូរទស្សន៍" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "កំពុងសរសេរស្ថានីយទូរទស្សន៍..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "បានបញ្ចប់" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចមើលទូរទស្សន៍ និងស្ដាប់វិទ្យុនៅលើកុំព្យូទ័របាន<br>\n" -"អ្នកគួរតែដំឡើងកញ្ចប់ទាំងនេះ ៖<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"ដំឡើងពួកវាឥឡូវ ?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចមើលទូរទស្សន៍ នៅលើកុំព្យូទ័របាន<br>\n" -"អ្នកគួរតែដំឡើងកញ្ចប់ទាំងនេះ ៖<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"ដំឡើងពួកវាឥឡូវ ?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីស្ដាប់វិទ្យុនៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើកម្មវិធី <b>%1</b> ។\n" -"ដំឡើងវាឥឡូវ ?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាត្រូវបានបិទ" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "កាតត្រូវបានបិទ" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "បានរំលងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្វ័យប្រវត្តិ (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "កាត DVB" Deleted: trunk/yast/kn/po/tv.kn.po =================================================================== --- trunk/yast/kn/po/tv.kn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/kn/po/tv.kn.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Kannada message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Kannada <i18n@suse.de>\n" -"Language: kn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ko/po/tv.ko.po =================================================================== --- trunk/yast/ko/po/tv.ko.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ko/po/tv.ko.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1613 +0,0 @@ -# Copyright (c) 2003 Charmmediatech SuSE Linux Division -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.ko\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:47+0900\n" -"Last-Translator: Yunseok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -# translators: command line help text for Tv module -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV 카드 구성 모듈" - -# translators: command line help text for summary action -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV 카드에 대한 구성 요약입니다." - -# translators: command line help text for add action -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV 카드를 추가합니다. 매개변수가 없으면 검색된 첫 번째 카드를 추가합니다." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "특정 모듈 매개변수의 값입니다." - -# translators: command line help text for remove action -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV 또는 라디오 카드를 제거합니다." - -# translators: command line help text for modules action -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "사용할 수 있는 TV 커널 모듈(드라이버)을 모두 나열합니다." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "지원되는 TV 모델을 해당 ID 번호와 함께 나열합니다." - -# translators: command line help text for set action -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "지정된 카드 매개변수에 대해 새 값을 설정합니다." - -# translators: command line help text for test action -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "지정된 TV 카드에 대한 정보를 표시합니다." - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "적외선 컨트롤을 활성화 또는 비활성화합니다." - -# Label text: -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV 또는 라디오 카드 번호" - -# translators: command line help text for the 'tuner' option -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV 튜너 형식입니다." - -# translators: command line help text for the 'module' option -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV 또는 라디오 카드의 커널 모듈(드라이버)입니다." - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "특정 TV 카드 모델의 ID입니다. 'cards' 명령을 사용하면 사용 가능한 값의 목록을 볼 수 있습니다." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV 모듈 대신 라디오 모듈을 나열합니다." - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC 활성화" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC 비활성화" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC의 현재 상태 표시" - -# command line error report -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "지정한 카드는 존재하지 않습니다." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "지정한 카드는 존재하지 않습니다. %1 모듈은 알려지지 않았습니다." - -# For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "사용자 정의 TV 카드" - -# For translators: The name of the card is set to "User defined", -# because the user changed kernel module parameters and so we -# do not have a good name... -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "사용자 정의 라디오 카드" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "지정한 카드는 존재하지 않습니다. 드라이버 또는 카드 모델이 잘못된 것 같습니다." - -# error message, %1 is name -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "'%1' 카드가 이미 구성되어 있습니다." - -# error message -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "카드 번호를 지정하십시오." - -# error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "번호가 %1인 카드가 없습니다." - -# label: list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "'%1' 카드의 매개변수(%2 모듈 사용):\n" - -# table header -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\t현재 값: %1\n" - -# status information for command line -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "적외선 컨트롤이 비활성화됩니다." - -# status information for command line -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "%1 모듈을 사용하여 적외선 컨트롤이 활성화됩니다." - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV와 라디오 카드 설정 초기화" - -# Initialization dialog contents -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화하고 있습니다..." - -# src/isdn/complex.ycp:251 src/isdn/lowlevel.ycp:338 -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV 카드를 검색하는 중..." - -# tree node string -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV 카드" - -# Richtext title -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "TV 카드(&T)" - -# For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV와 라디오 카드 설정을 초기화하는 중입니다</BIG></B><BR>\n" -"잠시만 기다리십시오...\n" -"<BR></P>\n" - -# For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>초기화 중단</BIG></B><BR>\n" -"지금 <B>중단</B>을 누르면 구성 유틸리티를 안전하게 중단할\n" -" 수 있습니다.\n" -" </P>\n" - -# For translators: tv write dialog help -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV와 라디오 설정을 저장하는 중</BIG></B><BR>\n" -"잠시만 기다리십시오...\n" -"<BR></P>\n" - -# Help: Detected cards, part 1 of 3 -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV 및 라디오카드 설정</BIG></B><BR>\n" -"TV와 라디오 카드를 설정할 수 있습니다.\n" -"<BR></P>\n" - -# Help: Detected cards, part 2 of 3 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV 또는 라디오 카드 추가</BIG></B><BR>\n" -"구성되지 않은 카드 목록에서 카드를 선택하십시오. 카드가 검색되지\n" -" 않았으면 <B>추가</B>를 누르고 카드를 수동으로 구성하십시오.\n" -" </P>\n" - -# help part2 of scanner overview dialog -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>편집 또는 삭제</BIG></B><BR>\n" -"카드의 구성을 변경 또는 제거하려면 카드를 선택하십시오.\n" -" 그런 다음 <B>편집</B> 또는 <B>삭제</B>를 누르십시오.\n" -" </P>\n" - -# Help: Manual addition of a card, part 1/4 -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>수동 TV 카드 선택</BIG></B><BR>\n" -"<b>제조업체</b> 및 <b>카드</b>에서 카드 형식을 선택하십시오.\n" -" <BR></P>" - -# Help: Manual addition of a card, part 2/4 -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"작업 구성을 얻기 위해 튜너 형식을 지정해야 한다면\n" -" 카드를 선택한 후 <B>튜너 선택</B>을 누르십시오. 대화 상자가\n" -" 열리면 튜너 형식을 선택하십시오.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>전문가 설정</B>에서, 사용할 커널\n" -" 모듈 및 매개변수를 구성합니다. \n" -" 이것은 라디오 카드를 구성하기 위해 필요합니다.\n" -" </P>\n" - -# Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>수동 선택: 세부 사항</BIG></B><BR>\n" -"여기서 TV 또는 라디오 카드 드라이버의 모든 매개변수를 제어할 수 있습니다. 이것은 전문가용입니다.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>커널 모듈</B>에서 카드에 대해 사용할 드라이버를 선택합니다. 선택한 모듈에 \n" -"대해 사용할 수 있는 매개변수는 <b>모듈 매개변수</p>에 열거되어 있습니다.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>매개변수를 수정하려면 목록에서 변경할 매개변수를 선택하고, \n" -"<b>매개변수</b>에 값을 입력한 후 \n" -" <b>설정</b>을 누르십시오. 매개변수에 대한 기본 설정을 복원하려면 \n" -" <B>초기화</B>를 누르십시오.\n" -" </P>" - -# Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>라디오 카드 구성</BIG></B><BR>\n" -"라디오 카드에 대한 모듈을 선택하려면 <B>라디오 카드 모듈 적재</B>를 선택하십시오.\n" -" </P>\n" - -# Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV 또는 라디오 카드용 오디오</BIG></B><BR>\n" -"TV 또는 라디오 카드가 오디오 출력을 지원하고 사운드 카드에 연결되어 있는 경우\n" -" 사운드 카드의 입력을 활성화해야 합니다. 여기서 이러한 작업을 수행할 수 있습니다.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>카드가 사운드 카드에 연결되어 있지 않으면 \n" -"<b>연결되지 않음</b>을 선택하십시오. 연결되어 있으면 <b>연결됨</b>을 선택하십시오. \n" -" TV 또는 라디오 카드를 연결할 사운드 카드를 목록에서 선택하십시오. \n" -" </P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>사운드 카드를 아직 구성하지 않았으면 \n" -"<b>사운드 카드 구성</b>을 눌러 사운드 구성 모듈을 시작하십시오.\n" -" </P>" - -# helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV 방송국 구성</big></b>\n" -"여기서는 시스템에 대해 정의된 TV 방송국 목록을 볼 수 있습니다.</p>" - -# helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>추가</b>, <b>편집</b> 및 <b>삭제</b>를 사용하여 테이블의\n" -"항목을 직접 편집할 수 있습니다. 또는 <b>채널 스캔</b>을\n" -" 사용하여 채널을 검색한 후, 지정된 <b>TV 표준</b>\n" -" 및 <b>주파수 테이블</b>에 대해 사용 가능한 TV 방송국을 찾을 수 있습니다.</b>\n" - -# helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>이 테이블에 표시된 방송국 목록은 <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> 파일에 저장됩니다.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>적외선 컨트롤 구성</big></b><br>\n" -"이 대화 상자에서는 TV 카드의 적외선 컨트롤을 구성합니다. 이 구성을 건너뛰려면 <b>IRC 사용 안 함</b>을 선택하십시오.</p>" - -# IRC helptext 2/3 -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>TV 카드와 함께 사용할 커널 모듈을 알고 있으면 목록에서 해당 모듈을 선택하십시오. <b>모듈 설명 표시</b>가 선택되어 있으면 모듈에 대한 설명도 볼 수 있습니다.</p>" - -# IRC helptext 3/3 -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>IR 컨트롤을 테스트하려면 <b>테스트</b>를 누르십시오.</p>" - -# error popup text -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' 서비스를 시작하지 못했습니다." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"/etc/init.d/lirc 명령으로부터 출력:\n" -"\n" - -# Popup label (heading) -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC 테스트" - -# Popup label (info text), please keep translation -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "IR 컨트롤러의 버튼을 눌러 기능을 테스트하십시오." - -# error text -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "테스트하는 응용 프로그램이 응답하지 않습니다." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "적외선 컨트롤 구성" - -# radio button label -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC 사용 안 함(&T)" - -# radio button label -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC 사용(&U)" - -# frame label -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC 설정" - -# Frame label -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "커널 모듈(&K)" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "모듈 설명 표시(&D)" - -# button label -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "테스트(&T)" - -# popup label (waiting for other action): -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"커널 모듈\n" -"설명 목록 검색 중...\n" - -# Item of the tuners list -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "튜너 없음" - -# Item text in the list of card vendors -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "기타 벤더" - -# selection box title -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "알 수 없는 카드 (driver bttv)" - -# selection box title -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "알 수 없는 카드 (driver cx88xx)" - -# Item text in the list of cards -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "알 수 없는 카드 (driver saa7134)" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "상세 보기(&S)" - -# src/isdn/interface.ycp:277 -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "세부 사항" - -# For translators: Caption of the "save" dialog -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV카드와 라디오카드 설정" - -# For translators: Header of the table with installed cards -# Header of table with sound card list 1/2 -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "번호" - -# For translators: Header of the table with installed cards -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "카드 이름" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"'%1' 카드(또는 그 카드의 드라이버)는 현재 비활성화 되었습니다.\n" -"\n" -"비활성화 된 이유는 다음과 같을 수 있습니다.:\n" -"- 드라이버에서 지원되지 않는 카드입니다.\n" -"- 이 카드가 드라이버와 함께 올바르게 작동하지 않습니다.\n" -"- 시스템이 불안정하거나 완전히 뻗었습니다.\n" -"\n" -"정말 설정대로 카드를 활성화 시키겠습니까?" - -# The user chose [Delete] in the overview dialog -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"%1의\n" -"구성을 정말로\n" -" 삭제하시겠습니까" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "카드(&C)" - -# label, %1 is tuner type -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "튜너(&T)" - -# PushButton label: -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "튜너를 선택하십시오." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "수동 TV 카드 선택" - -# PushButton -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "튜너(&T)..." - -# tree node string -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "카드 형식" - -# Headline for monitor vendor selection box -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "제조업체(&V)" - -# PushButton label: -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "전문가 설정(&E)..." - -# PushButton label: -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV 채널(&C)..." - -# For translators: A warning popup -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"선택한 카드는 자동 검색을 위한 충분한\n" -"정보를 제공하지 않습니다.\n" -" 다음 대화 상자의 목록에서\n" -" 정확한 형식을 선택하십시오." - -# label, %1 is tuner type -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "튜너: %1" - -# src/config/lan.y2cc:21 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "카드를 선택하십시오." - -# message popup -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"선택한 카드에 대해 사용할\n" -"수 있는 튜너가 없습니다." - -# Popup label (waiting for other action): -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"사용 가능한 커널 모듈의\n" -"목록을 가져오는 중..." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "TV와 라디오 카드 수동 선택: 세부사항" - -# For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "매개변수 %1(&P)" - -# For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "매개변수(없음)(&P)" - -# label text -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "모듈 매개변수" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "변수" - -# Header of a table with kernel module params. -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "값" - -# Header of a table with kernel module params. -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "세부정보" - -# PushButton label -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "설정(&S)" - -# PushButton label -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "초기화(&R)" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "라디오 카드 모듈 적재(&L)" - -# src/isdn/complex.ycp:98 -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"편집할 매개변수를\n" -"선택하십시오." - -# User wants to set kernel parameters but string is wrong -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"a-z, A-Z, _, -, +, / 및 0-9 이외의\n" -"문자는 사용하지 마십시오." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV 및 라디오 카드용 오디오" - -# Label text: -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV 또는 라디오 카드" - -# Frame label: -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "사운드 카드에 오디오 출력 연결" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "연결되지 않음" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "연결됨" - -# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "사운드 카드" - -# PushButton label: -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "사운드 카드 구성(&C)..." - -# progress stage -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "사운드 카드를 선택하십시오." - -# Popup label (heading) -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV 채널 스캔" - -# error message -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV 기능에 사용할 커널 모듈을 로드하지 못했습니다." - -# label (with the meaning: there is no station for this channel) -# Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -# Example of the output strings: -# E2 ( 48.25 MHz): no station -# E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "방송국 없음" - -# label: summary of scanning for stations -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "검색된 TV 방송국 수: %1" - -# Combobox label -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "채널(&C)" - -# textentry label -# table header 2/2 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "방송국 이름(&N)" - -# message popup -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV 채널을 입력하십시오." - -# message popup -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "방송국 이름을 입력하십시오." - -# error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "이 채널은 테이블에 이미 존재합니다." - -# error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "이 방송국 이름은 테이블에 이미 존재합니다." - -# progress stage, text in dialog (short) -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "지원하는 TV 방식 검색 중..." - -# dialog caption for TV Stations Dialog -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV 방송국 구성" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "미국-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "미국-케이블" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "미극-케이블-hrc" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "일본-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "일본-케이블" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "유럽-서부" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "유럽-동부" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "이탈리아" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "뉴질랜드" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "오스트레일리아" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "아일랜드" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "프랑스" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "중국-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "남아프리카 공화국" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "아르헨티나" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "오스트레일리아-optus" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "러시아" - -# tree node string -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV 표준(&T)" - -# combobox label -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "주파수 테이블(&F)" - -# button label -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "채널 검색(&S)" - -# frame label -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV 방송국" - -# textentry label -# table header 1/2 -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "채널" - -# textentry label -# table header 2/2 -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "방송국 이름" - -# popup label (install required application?) -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV 채널을 스캔하려면 '%1' 꾸러미가 필요합니다.\n" -"지금 설치하시겠습니까?" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "다시 이 메세지를 표시하지 않습니다.(&A)" - -# Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV 카드 데이타베이스를 읽을 수 없습니다." - -# selection box title -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "알 수 없는 카드 (driver bttv)" - -# Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "튜너 데이터베이스를 읽을 수 없습니다." - -# Item of the tuners list -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "튜너 없음" - -# Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "기본값(검색됨)" - -# Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"알맞는 커널 묘듈 목록을\n" -"읽을 수 없습니다." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"'%1' TV 카드를 작동하려면 펌웨어를\n" -"설치해야 합니다.\n" -" \n" -" 펌웨어 파일 위치를 입력한 후\n" -" 계속을 눌러 펌웨어를 설치하십시오.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "펌웨어 설치" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "펌웨어 파일 선택" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "펌웨어가 없으면 TV 카드가 작동하지 않습니다." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "펌웨어의 MD5 합계를 확인할 수 없습니다." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"설치된 펌웨어의 MD5 체크섬이 데이터베이스에\n" -"있는 값과 일치하지 않습니다. \n" -" \n" -" 그래도 펌웨어 파일을 사용하시겠습니까?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"펌웨어 설치에 실패했습니다.\n" -"설치를 다시 시도하시겠습니까?" - -# Error message popup -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"%1에\n" -"매개변수를 기록할 수 없습니다." - -# error message - %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1을(를) 기록할 수 없습니다." - -# translators: error message -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "%1 장치를 시작할 수 없습니다." - -# Richtext title -# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV 카드" - -# Warning message popup (detection problem): -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV 카드를 검증할 수 없습니다." - -# Warning message popup (detection problem): -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB 카드를 검색할 수 없습니다." - -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "라디오 카드가 %1번 설치되었습니다." - -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB 카드 번호 %1으(로) 설치되었습니다." - -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "TV 카드 번호 %1으(로) 설치되었습니다." - -# rich text item -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "펌웨어:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "설치됨(%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "설치되지 않음(%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "꾸러미: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "설치되지 않음" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -# Summary text description (%1 is provider name) -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "%1 카드 번호 %2으(로) 구성됨" - -# tree node string - means "hardware driver" -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "드라이버 %1" - -# label above list -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "사운드카드 '%1' 에 연결됨" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "설치되지 않음(%1 -> %2)" - -# Network card status -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "구성되지 않음" - -# For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "기타(검색안됨)" - -# Item of cards list: -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "자동검색된 카드" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"파일 %1 이 누락되었습니다.\n" -"설치 상태를 확인하세요." - -# description for ir-kbd-gpio module -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR 리모컨용 입력 드라이버" - -# description for ir-kbd-i2c module -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR 리모컨용 입력 드라이버" - -# For translators: Caption of the "save" dialog -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV카드와 라디오카드 설정 저장" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "펌웨어 설치" - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "설정사항 기록" - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "사운드 볼륨 업데이트" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "펌웨어 설치 중..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "설정사항을 기록하는 중..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "사운드 볼륨을 업데이트하는 중..." - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV와 라디오 어플리케이션 검사" - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV와 라디오 어플리케이션을 검사하는 중..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC 설정 기록" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC 설정 기록 중..." - -# progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV 방송국 기록" - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV 방송국 기록 중..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "완료" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>컴퓨터에서 TV를 보고 라디오를 들으려면<br>\n" -"이러한 꾸러미를 설치해야 합니다.<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" 지금 설치하시겠습니까?\n" -" </p>\n" - -# Popup text (required application are %1): -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>컴퓨터에서 TV를 보려면<br>\n" -"이러한 꾸러미를 설치해야 합니다.<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" 지금 설치하시겠습니까?\n" -" </p>\n" - -# Popup text (required application is %1): -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>컴퓨터에서 라디오를 들으려면 <b>%1</b> 응용 프로그램을 사용할 수 있습니다.\n" -"지금 설치하시겠습니까?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "드라이버가 비활성화 됨" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "카드가 비활성화 됨" - -# progeress bar label -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "자동 설정 생략됨 (%1)" - -# tree node string -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB 카드" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "적외선 장치를 사용하려면 'lirc' 꾸러미가 필요합니다.\n" -#~ "지금 설치하시겠습니까?\n" Deleted: trunk/yast/ku/po/tv.ku.po =================================================================== --- trunk/yast/ku/po/tv.ku.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ku/po/tv.ku.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1280 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.ku.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:53+0200\n" -"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Poedit-Language: Kurdish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Amadekirin..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Kartên TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Kartên &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Ceribandin" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Kîtekîtan &Nîşan Bide" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Kitekit" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Hejmar" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Navê Kartê" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kart" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Bazirgan" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametre %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Nirx" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Daxwiyanî" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Avakirin" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Negirêdayî" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Girêbide Bi" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "îtalya" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "newzealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "awustralya" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "îrlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "fransa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "southafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "arjantîn" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rûsiya" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV Standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "&Careke Din Vê Nameyê Nîşan Nede" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nivîsandina %1 pêk nehat." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Sazkirî (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ne sazkirî (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakêt: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Sazkirî" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Ne Sazkirî" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Ajoker %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ne sazkirî (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Mîhengan binivîse" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Mîhengan dinivîse..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Bi Dawî Bû" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Danegeh tê xwendin..." Deleted: trunk/yast/lo/po/tv.lo.po =================================================================== --- trunk/yast/lo/po/tv.lo.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/lo/po/tv.lo.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Lao message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lt/po/tv.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/tv.lt.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/lt/po/tv.lt.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1416 +0,0 @@ -# translation of tv.po to lietuvių -# Lithuanian message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Linas Spraunius <linas@operis.org>, 2001,2003. -# Tomas $atkauskas <satkauskai@takas.lt>, 2003. -# Jonas Gocentas <linuxjonas@unitedlinux.lt>, 2003. -# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006. -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:25+0200\n" -"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV plokštės konfigūravimo modulis" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV plokščių konfigūracijos santrauka" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Pridėti TV plokštę. Be parametrų, pridedama pirma aptikta plokštė." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Specifinio modulio parametro reikšmė" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Pašalinti TV arba radijo plokštę" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Išvardinti visus prieinamus branduolio TV modulius (tvarkykles)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Išvardinti palaikomus TV modelius su jų ID numeriais" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Nurodykite duotos plokštės naujas reikšmes" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Parodyti informaciją apie nurodytą TV plokštę" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Įgalinti arba uždrausti valdymą infraraudonaisiais spinduliais" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV arba radijo plokštės numeris" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV imtuvo tipas" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV arba radijo plokštės branduolio modulis (tvarkyklė)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "TV plokštės modelio ID. Naudokitės komanda „cards“, norėdami pamatyti galimų reikšmių sąrašą." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Išvardinti radijo modulius vietoj TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Įgalinti IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Uždrausti IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Rodyti dabartinę IRC būseną" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Nurodyta plokštė neegzistuoja." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Nurodyta plokštė neegzistuoja. Modulis %1 nežinomas." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Naudotojo nustatyta TV plokštė" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Naudotojo nustatyta radijo plokštė" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Nurodyta plokštė neegzistuoja. Turbūt neteisinga tvarkyklė arba plokštės modelis." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Plokštė „%1“ jau sukonfigūruota." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Nurodykite plokštės numerį." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Nėra plokštės su numeriu %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Plokštės „%1“ parametrai (naudojant modulį %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tDabartinė reikšmė: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Valdymas infraraudonaisiais spinduliais uždraustas" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infraraudonųjų spindulių pultas įgalintas naudojant modulį %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Paleidžiama TV ir radijo plokštės konfigūracija" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Paleidžiama..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Aptinkamos TV plokštės..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV plokštės" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV plokštės" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Paleidžiama TV ir radijo plokštės konfigūracija</BIG></B><BR>\n" -"Palaukite...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Paruošimo nutraukimas</big></b><br>\n" -"Dabar galite saugiai nutraukti konfigūracijos įrankį spausdami\n" -"<b>Nutraukti</b>.\n" -"</p>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Įrašoma TV ir radijo konfigūracija</BIG></B><BR>\n" -"Palaukite...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ir radijo plokščių konfigūravimas</BIG></B><BR>\n" -"Čia galite konfigūruoti savo TV ir radijo plokštes.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV arba radijo plokštės pridėjimas:</BIG></B><BR>\n" -"Iš nesukonfigūruotų plokščių sąrašo pasirinkite plokštę. Jei plokštė nebuvo\n" -"aptikta, spauskite <B>Pridėti</B> ir plokštę sukonfigūruokite rankiniu būdu.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Keitimas ir šalinimas</BIG></B><BR>\n" -"Norėdami keisti arba pašalinti plokštės konfigūraciją, pasirinkite plokštę.\n" -"Po to spauskite <B>Keisti</B> arba <B>Šalinti</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Rankinis TV plokštės pasirinkimas</BIG></B><BR>\n" -"Pasirinkite savo TV plokštės tipą pagal <b>gamintoją</b> ir <b>plokštę</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Jei norint veikiančios konfigūraciją reikia nustatyti imtuvo\n" -"tipą, pasirinkite plokštę ir spauskite mygtuką <B>Pasirinkti imtuvą</B>.\n" -"Atsivėrusiame lange pasirinkite imtuvo tipą.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>Nuostatose ekspertams</B>, konfigūruokite\n" -"branduolio modulį ir naudotinus parametrus.\n" -"To reikia konfigūruojant radijo plokštę.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Rankinis pasirinkimas: detalės</BIG></B><BR>\n" -"Čia galite kontroliuoti visus savo TV arba radijo plokštės tvarkyklės parametrus. Tai tik ekspertams.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Ties <B>branduolio moduliu</B>, pasirinkite tvarkyklę, naudosimą šiai plokštei. Galimi\n" -"pasirinkto modulio parametrai pateikti <b>modulio parametruose</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Norėdami pakeisti parametrą, iš sąrašo pasirinkite atitinkamą parametrą, \n" -"įrašykite reikšmę ties <b>Parametras</b> \n" -"ir nuspauskite <b>Nustatyti</b>. Norėdami atstatyti numatytąją parametro reikšmę, \n" -"spauskite <B>Atstatyti</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radijo plokštės konfigūracija</BIG></B><BR>\n" -"Norėdami pasirinkti radijo plokštės modulį, spauskite <B>Radijo plokštės moduliai</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Garsas TV arba radijo plokštei</BIG></B><BR>\n" -"Jei jūsų TV arba radijo plokštė turi garso išvestį ir ji pajungta į jūsų garso plokštę,\n" -"reikia įjungti garso plokštės įvestį. Tai galite padaryti čia.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jei plokštė neprijungta prie garso plokštės, rinkitės \n" -"<b>Neprijungta</b>. Priešingu atveju rinkitės <b>Prijungta prie</b>. \n" -"Iš sąrašo pasirinkite garso plokštę, prie kurios prijungta TV arba radijo plokštė. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jei garso plokštė dar nesukonfigūruota, garso plokštės konfigūravimo\n" -"modulį paleisite spausdami <b>Konfigūruoti garso plokštes</b>.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV stočių konfigūracija</big></b>\n" -"Čia peržiūrėkite TV stočių sąrašą, nustatytą jūsų sistemai.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Įrašus lentelėje tiesiogiai keiskite spausdami <b>Pridėti</b>,\n" -"<b>Keisti</b> ir <b>Šalinti</b>. Taip pat galite naudoti mygtuką\n" -"<b>Skenuoti kanalus</b>, kuris turėtų surasti esamas TV stotis\n" -"duotiems <b>TV standartams</b> ir <b>Dažnių lentelei</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Šioje lentelėje rodomas stočių sąrašas išsaugotas <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> rinkmenoje.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Valdymas infraraudonaisiais spinduliais</big></b><br>\n" -"Šiame dialoge konfigūruokite TV plokštės valdymą infraraudonaisiais spinduliais. Norėdami praleisti šią konfigūraciją, spauskite <b>Nenaudoti IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Jei žinote, kokį branduolio modulį naudoti jūsų TV plokštei, pasirinkite jį iš sąrašo. Pažymėjus <b>Rodyti modulio aprašą</b>, galite matyti pažymėto modulio aprašą.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Norėdami išbandyti IR valdymą, spauskite <b>Bandyti</b>.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Nepavyko paleisti „lirc“ paslaugos" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"/etc/init.d/lirc komandos išvestis:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC bandymas" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Norėdami patikrinti IR valdiklį, paspaudinėkite jo mygtukus." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Bandomoji programa neatsako." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Infraraudonų spindulių pulto konfigūracija" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Nenaudo&ti IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "Na&udoti IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC nuostatos" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Branduolio modulis" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "&Rodyti modulio aprašą" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Bandyti" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Gaunami\n" -"branduolio modulių aprašai...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nėra imtuvo" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Kiti gamintojai" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Nežinoma plokštė (bttv tvarkyklė)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Nežinoma plokštė (cx88xx tvarkyklė)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Nežinoma plokštė (saa7134 tvarkyklė)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Rodyti išsamiau" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Išsamiau" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ir radijo plokščių konfigūracija" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Numeris" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Plokštės pavadinimas" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"„%1“ plokštė (arba jos tvarkyklė) šiuo metu uždrausta.\n" -"\n" -"Tai galbūt padaryta dėl svarbios priežasties, pvz.:\n" -"- tvarkyklė nepalaiko šios plokštės;\n" -"- tvarkyklė neveikia tinkamai su šia plokšte;\n" -"- įgalinus plokštę sistema gali tapti nestabilia arba visai užstrigti.\n" -"\n" -"Tikrai konfigūruoti ir įgalinti šią plokštę?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Tikrai pašalinti\n" -"„%1“\n" -"konfigūraciją?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Plokštė" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Imtuvas" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Pasirinkite imtuvą." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Rankinis TV plokštės pasirinkimas" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Imtuvas..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Plokštės tipas" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Gamintojas" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Nuostatos ekspertams..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV &kanalai..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Pasirinkta plokštė nepateikia visos\n" -"automatiniam aptikimui reikalingos informacijos.\n" -"Pasirinkite tikslų tipą iš sąrašo,\n" -"esančio sekančiame lange." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Imtuvas: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Pasirinkite savo plokštę." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Pasirinktai plokštei nėra\n" -"jokio imtuvo." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Gaunamas\n" -"prieinamų branduolio modulių sąrašas..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Rankinis TV ir radijo plokštės pasirinkimas: detalės" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametras %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametras (nieko)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulio parametrai" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Aprašas" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Nustatyti" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Atstatyti" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adijo plokštės moduliai" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Pasirinkite parametrą,\n" -"kurį keisite." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Nenaudoti kitokių simbolių, išskyrus\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, ir 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Garsas TV ir radijo plokštėms" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV arba radijo plokštė" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Garso išvesties prijungimas prie garso plokštės" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Neprijungta" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Prijungta prie" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Garso plokštė" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Konfigūruoti garso plokštes..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Pasirinkti garso plokštę." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV kanalų skenavimas" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Nepavyksta įkelti branduolio modulio, palaikančio TV." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Stočių nėra" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Rastų TV stočių skaičius: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanalas" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Stoties &pavadinimas" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Įveskite TV kanalą." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Įveskite stoties pavadinimą." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Toks kanalas jau yra lentelėje." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Toks stoties pavadinimas jau yra lentelėje." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Aptinkami palaikomi TV standartai..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV stoties konfigūracija" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "JAV-transliuojama" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "JAV-kabelinė" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "JAV-kabelinė-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Japonija-transliuojama" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Japonija-kabelinė" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Europa-vakarai" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Europa-rytai" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Naujoji_zelandija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Australija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Airija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Prancūzija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Kinija-transliavimas" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Pietų_Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Australija-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusija" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV standartas" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Dažnių lentelė" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Skenuoti kanalus" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV stotys" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanalas" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Stoties pavadinimas" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV kanalų skenavimui reikia paketo „%1“.\n" -"Įdiegti?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Šio pranešimo d&augiau nerodyti." - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nepavyksta perskaityti TV plokščių duomenų bazės." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Nežinoma plokštė (bttv tvarkyklė)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nepavyksta perskaityti imtuvų duomenų bazės." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Nėra imtuvo" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Įprasta (aptikta)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Nepavyksta perskaityti\n" -"esamų branduolio modulių sąrašo." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Norint, kad TV plokštė „%1“ veiktų, turi būti \n" -"įdiegta programinė aparatinė įranga.\n" -"\n" -"Nurodykite vietą rinkmenos, turinčios programinę\n" -"aparatinę įrangą (angl. firmware), tada spauskite TĘSTI.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Įdiegti programinę aparatinę įrangą (angl. firmware)" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Pasirinkite programinės aparatinės įrangos rinkmeną" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV plokštė neveiks be programinės aparatinės įrangos (angl. firmware)." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nepavyksta patikrinti programinės aparatinės įrangos MD5 santraukos." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Įdiegtos programinės aparatinės įrangos MD5 santrauka\n" -"neatitinka reikšmės, esančios duomenų bazėje. \n" -"\n" -"Vis tiek naudoti programinės aparatinės įrangos rinkmeną?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Nepavyko įdiegti programinės aparatinės įrangos.\n" -"Bandyti diegti iš naujo?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nepavyksta įrašyti parametrų\n" -"į %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nepavyksta įrašyti %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Nepavyksta paleisti įrenginio %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV plokštės" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nepavyksta išbandyti TV plokščių." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nepavyksta išbandyti DVB plokščių." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Radijo plokštė įdiegta numeriu %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB plokštė įdiegta numeriu %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "TV plokštė įdiegta numeriu %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Programinė aparatinė įranga: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Įdiegta (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Neįdiegta (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paketas: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Įdiegta" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Neįdiegta" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Sukonfigūruota kaip %1 plokštė Nr. %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Tvarkyklė %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Pridėta prie garso plokštės „%1“" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Neįdiegta (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nesukonfigūruota" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Kita (neaptikta)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatiškai aptiktos plokštės" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Trūksta %1 rinkmenos,\n" -"patikrinkite diegimą." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR nuotolinio valdymo įvesties tvarkyklė" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR nuotolinio valdymo įvesties tvarkyklė" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Įrašoma TV ir radijo plokščių konfigūracija" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Programinės aparatinės įrangos diegimas" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Įrašyti nuostatas" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Atnaujinti garso stiprumą" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Diegiama programinė aparatinė įranga..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Įrašomos nuostatos..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Atnaujinamas garso stiprumas..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Ieškoti TV ir radijo programų" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Ieškoma TV ir radijo programų..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Įrašyti IRC nuostatas" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Įrašomos IRC nuostatos..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Įrašyti TV stotis" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Įrašomos TV stotys..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Baigta" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Norėdami žiūrėti TV ar klausytis radijo savo kompiuteryje,<br>\n" -"turite įdiegti šiuos paketus:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Diegti juos dabar?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Norėdami žiūrėti TV savo kompiuteryje,<br>\n" -"turite įdiegti šiuos paketus:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Diegti juos dabar?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Norėdami klausytis radijo kompiuteryje, galite naudotis programa <b>%1</b>.\n" -"Įdiegti ją dabar?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "tvarkyklė uždrausta" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "plokštė uždrausta" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatinis konfigūravimas praleistas (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB plokštės" Deleted: trunk/yast/lv/po/tv.lv.po =================================================================== --- trunk/yast/lv/po/tv.lv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/lv/po/tv.lv.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Latvian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Latvian <i18n@suse.de>\n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/mk/po/tv.mk.po =================================================================== --- trunk/yast/mk/po/tv.mk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/mk/po/tv.mk.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1308 +0,0 @@ -# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" -"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n" -"Language: mk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Подготвувам..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Апликацијата за тестирање не работи." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Тестирај" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Детали:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Конфигурација на тастатура" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Промени..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Промени" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "ИД на станицата" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Пронаоѓање на уредите..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Не ја прикажувај оваа порака &повторно" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Тековен јазик: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "&Инсталирај" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Не инсталирај" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Зачувај ги поставувањата" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Зачувување на поставувањата..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Завршено" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "„NFS“ серверот е оневозможен" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Огнениот ѕид е оневозможен" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Читај ја базата на податоци" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Читај ги претходните поставувања" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Пронајди ги уредите" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Читање на базата на податоци..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Пронаоѓање на уредите..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Датотека" Deleted: trunk/yast/mr/po/tv.mr.po =================================================================== --- trunk/yast/mr/po/tv.mr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/mr/po/tv.mr.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1441 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "टिव्ही कार्ड संरचना मॉड्युल" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "टिव्ही कार्डच्या संरचनेचा सारांश" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "टिव्ही कार्ड वाढवा. घटक नसतील तर पहिले सापडेल ते वाढवा." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "विशिष्ट मॉड्युल घटकाचे मूल्य" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "दूरस्थ टिव्ही किंवा रेडिओ कार्ड" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "सर्व उपलब्ध टिव्ही केंद्रीय मॉड्युलची यादी करा (सूत्रचालक)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "पाठबळ ्सलेल्या टिव्ही मॉडेल्सची त्यांच्या आयडी क्रमांकासह यादी करा" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "दिलेल्या कार्डच्या घटकांसाठी नवीन मूल्य निश्चित करा" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "दिलेल्या टिव्ही कार्डची माहिती दाखवा" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रक उपलब्ध किंवा अनुपलब्ध करा" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "टिव्ही किंवा रेडिओ कार्ड क्रमांक" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "टिव्ही ट्युनरचा प्रकार" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "टिव्ही किंवा रेडिओ कार्डासाठी केंद्रीय मॉड्युल (सूत्रचालक)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "विशिष्ट टीव्ही कार्डमॉडेलचा आयडी. संभाव्य मूल्यांची सूची पहाण्यासाठीकार्डस कमांडचा वापर करा." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "टिव्ही ऐवजी रेडिओ मॉड्युलची यादी करा" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC कार्यान्वित करा" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC अकार्यान्वित करा" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC ची सद्यस्थिती दाखवा" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "निर्देशित कार्ड अस्तित्वात नाही." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "निर्देशित कार्ड अस्तित्वात नाही. मॉड्युल %1 अज्ञात आहे." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "वापरकर्त्यांनी ठरवलेले टिव्ही कार्ड" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "वापरकर्त्यांनी ठरवलेले रेडिओ कार्ड" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "विशिष्ट कार्ड अस्तित्वात नाही. संभवतःड्रायव्हर किंवा कार्ड मॉडेलचुकीचेआहे." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "कार्ड '%1' आधीच संरचित केले आहे." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "कार्ड क्रमांक निर्देशित करा." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "क्रमांक असलेले कुठलेही कार्ड नाही %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "कार्डाचे घटक '%1' (मॉड्युल वापरून %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tसद्याची मूल्य: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रक अकार्यान्वित करा" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "मॉड्यूल वापरून इन्फ्रारेड नियंत्रक कार्यान्वित कार्यान्वित केला आहे %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "टिव्ही व रेडिओ कार्ड संरचना सुरू करत आहे" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "सुरूवात करणे..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "टिव्ही कार्ड शोधत आहे..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "टिव्ही कार्ड" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "टिव्ही कार्ड" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>टिव्ही आणि रेडिओ कार्ड सूरू करत आहे</BIG></B><BR>\n" -"कृपया प्रतिक्षा करा...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>,B><BIG>सुरूवात खंडित करणे </BIG></B><BR>\n" -"<B>एबॉर्ट दाबून आकृतीबंध उपयुक्तता सुरक्षितपणे खंडित करा </B>nआता.\n" -"</P.\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>टिव्ही आणि रेडिओ कार्ड संग्रहीत करत आहे</BIG></B><BR>\n" -"कृपया प्रतिक्षा करा...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>टीव्ही किंवा रेडिओ कार्ड जोडणे <BIG></B><BR>\n" -"अनाकृतीबंधित कार्डातून काऱ् निवडा. जर तुमचे कार्ड सापडले नाही, <B>एड</B>दाबा आणि हाताने कार्ड आकृतीबंधित करा.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>संपादन करणे किंवा काढून टाकणे </BIG></B><BR>\n" -"कार्डाचा आकृतीबंध काढून टाकण्यासाठी किंवा बदलण्यासाठी, कार्ड निवडा.\n" -"नंतर <B>एडिट <B>किंवा <B>डिलिट <B>दाबा.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIF+G>हाताने टीव्ही कार्डची निवड</BIG><B/><BR>\n" -"<b>व्हेंडर<b>आणि<b>कार्ड </b>मधून कार्डाचा प्रकार निवडा\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"कामचलाऊ आकृतीबंध मळनिण्यासाठी जर तुम्हाला ट्यूनर टाइपची नोंद करायची असेल, कार्ड निवडा नंतर <B>सिलेक्ट ट्यूनर <B/>दाबा.उघडणा-या डायलॉगमध्ये\n" -"ट्यूनर टाइपची निवड करा.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>एक्स्पर्ट सेटिंग<B>मध्ये वापरायच्या कर्नेल मोड्यूल आणि पॅरामीचर्स आकृतीबंधित करा.\n" -"रेडिओ कार्ड आकृतीबंधितकरण्यासाठी हे आवश्यक आहे.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B>,BIG>हाताने निवडः विवरण</BIG></B><BR>\n" -"येथे तुम्ही तुमच्या टीव्ही किंवा रेडिओ कार्डाचे सर्व पॅरामीटर्सनियंत्रित करू शकता. हे तज्ञांसाठी आहे.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>कर्नेल मोड्यूल<B>मध्ये कार्डासाठी वापरायचा ड्रायव्हर निवडा.निवड केलेल्या मोड्यूलसाठी उपलब्ध असलेले\n" -"पॅरामीटर्स <b>मोड्यूल पॅरामीटर्स </p>मध्ये सूचीबद्धकेलेले आहेत.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>पॅरामीटर बदलण्यासाठी , सूचीतून बदलण्याचा पॅरामीटर निवडा\n" -"<b>पॅरामीटर <b>मध्ये मूल्य लिहा,\n" -"नंतर <b>दाबा</b>. पॅरामीटरसाठी डिफॉल्ट सेटिंग परत आणण्यासाठी ,\n" -"<B>रिसेट</B>दाबा.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>रेडिओ कार्ड आकृतीबंध </BIG></B><BR>\n" -"तुमच्या रेडिओ कार्डसाठी मोड्यूल निवडण्यासाठी, <B>रेडिओकार्ड मोड्यूल्स </B>तपासा.\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>टीव्ही किंवा रेडिओ कार्डसाठी ध्वनि</BIG></B><BR>\n" -"जर तुमच्या टीव्ही किंवा रेडिओ कार्डला ध्वनि आऊटपुट असेल आणि ते\n" -"तुमच्या साउंडला कार्डलाजोडलेले असेल,\n" -"तर साउंड कार्डचा इनपुट एनॅबल केला पाहिजे. ते येथे करता \n" -"येईल.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>जर तुमचे कार्ड साउंड कार्डला जोडलेले नसेल, निवडा\n" -"<b>नॉट कनेक्टेड<b>.\n" -"सूचीतून ज्या साउंड कार्डला टीव्ही किंवा रेडिओ कार्ड जोडलेले आहे निवडा.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>साउंड कार्ड अजून आकृतीबंधित केलेले नसेल, तर \n" -"साउंड कार्ड आकृतीबंध मोड्यूल सुरू करण्यासाठी<b>कॉनफिगर साउंड कार्डस्</b>दाबा.\n" -"</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b>,big>टीव्ही स्टेशन आकृतीबंध</big></b>\n" -"येथे, तुमच्या सिस्टीमसाठी डिफाइन केलेल्या टीव्ही स्टेशन्सची सूची पहा.</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>एड,<b>एडिट<b>,आणि<b>डिलीट<b>थेट वापरून टेबलमधील एंट्रीजचेसंपादन करा,\n" -"पर्याय म्हणून दिलेल्या <b>टीव्ही स्टॅंडर्ड</b>आणि<b>फ्रिक्वेन्सीटेबलसाठी </b>.</b>उपलब्ध टीव्ही स्टेशन शोधू शकेल.\n" -"असा स्कॅनर चालविण्यासाठी<b> स्कॅन दि चॅनेल्स</b> वापरा.\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>या टेबलमध्ये दाखविलेल्या स्टेशनची सूची<tt>/etc/X11/xawtvrc/tt> फाइलमध्ये सेव केलेली आहे.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>इंन्फ्रारेड नियंत्रक आकृतीबंध</big></b><br>\n" -"या डायलॉगमध्ये , तुमच्या टीव्बी कार्डचा इंन्फ्रारेड नियंत्रक आकृतीबंधित करा.हा आकृतीबंध वगळण्यासाठी<b>डु नॉट यूज आयआरसी</b>.</p>निवडा" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>तुमच्या टीव्ही कार्डबरोबर कोणता कर्नेल मोड्यूल वापरायचा हे जर तुम्हाला माहित असेल तरसुचीतून एक निवडा.<b>शो मोड्यूल डिस्क्रिप्शन</b> तपासल्यानंतर,मोड्यूलचे डिस्क्रिप्शनहि पहा.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>तुमचे IR नियंत्रण तपासण्यासाठी <b>चाचणी</b> दाबा.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' सुविधा सुरू करण्यात अपयश." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC चाचणी" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "IR नियंत्रकाचे काम तपासम्यासाईठ बटण दाबा." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "चाचणी ऍ़प्लीकेशन प्रतिसाद देत नाही." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रक संरचना" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC वापरू नका" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC वापरा" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC मांडणी" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "कर्नेल मॉड्यूल" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "मॉड्युलचे वर्णन दाखवा" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "परिक्षा" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"केंद्रीय मॉड्युल वर्णनांची\n" -"यादी मिळवित आहे...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "टोनरची नहीं" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "इतर विक्रेते" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "ध्वनिकार्ड सूत्रचालक" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "ध्वनिकार्ड सूत्रचालक" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "आननोन saa7134 कार्ड" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "तपशील दाखवा" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "विस्तृत:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "क्रमांक " - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाव" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"खरोखर\n" -"संरचना काढून टाकायची\n" -"%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "कार्ड" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ट्युनर" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "तुमचा ट्युनर निवडा." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "टिव्ही कार्डची हातानी निवड" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ट्युनर..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "कार्ड प्रकरा" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "विक्रेता" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "तज्ञ मांडणी..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "टिव्ही वाहिन्या..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"निवडलेले कार्ड स्वयंचलित शोधासाठी\n" -"संपूर्ण माहितीपुरवीत नाही.\n" -"खालीलडायलॉगमधील सूचीतून\n" -"नेमक्या प्रकारचे कार्ड निवडा." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ट्युनर: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "तुमचे कार्ड निवडा." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"निवडलेल्या कार्डासाठी\n" -"ट्युनर उपलब्ध नाही." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"उपलब्ध केंद्रीय\n" -"मॉड्युलची यादी मिळवत आहे..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "टिव्ही व रेडिओ कार्डाची हाताने निवड: तपशील" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "घटक %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "घटक (नाही)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "मॉड्युलचे घटक" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "पॅरामीटर" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "निश्चित करा" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "पूर्ववत करा" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "रेडिओ कार्ड मॉड्युल" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"संपादीत करायचे घटक\n" -"संपादीत करा." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, आणि 0-9\n" -"सोडून इत चिन्हे वापरू नका." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "टिव्ही व रेडिओ कार्डसाठी ध्वनी" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "टिव्ही व रेडिओ कार्ड" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "ध्वनीकार्डसाठी ध्वनी आऊटपूट जोडणी" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "जोडलेले नाही" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "शी जोडलेले" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "ध्वनी कार्ड" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "ध्वनी कार्डशी संरचित करा..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "ध्वनी कार्ड निवडा." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "टिव्ही वाहिन्या प्रविष्ट करा" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "टीव्ही समर्थनासाठी कर्नेल मोड्यूल लोड करता आला नाही." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "कुठलेही केंद्र नाही" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "सापडलेल्या टिव्ही केंद्राची संख्या : %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "चॅनेल" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "केंद्राचे नाव" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "टिव्ही वाहिी प्रविष्ट करा" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "केंद्राचे नाव" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "सारणीमद्ये ह्या वाहिनीचे नाव आधीच अस्तित्वात आहे." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "सारणीमद्ये ह्या केंद्राचे नाव आधीच अस्तित्वात आहे." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "टिव्ही केंद्राची संरचना" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "युएस-बीकास्ट" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "युएस-केबल" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "युएस-केबल-एचारसी" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "जपान-बीकास्ट" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "जपान-केबल" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "युरोप-पश्चिम" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "युरोप-पूर्व" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "इटली" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "न्युझिलंड" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "ऑस्ट्रेलिया" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "आयरलॅंड" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "फ्रान्स" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "चीन-बीकास्ट" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "दक्षिण अफ्रिका" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "अर्जेंटिना" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "ऑस्ट्रेलिया-ऑपट्स" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "रशिया" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "टिव्ही मानक" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "वारंवारिता सारिणी" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "वाहिन्याची पाहणी" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "टिव्ही केंद्र" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "चॅनेल" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "केंद्राचे नाव" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"टिव्ही वाहिन्यांची पाहणी करण्यासाठी, '%1' पॅकेज आवश्यक आहे.\n" -"आता स्थापित करा?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "हा निरोप परत दाखवू नका" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "उपलब्ध केंद्रीय मॉड्युलची यादी वाचण्यास असमर्थ." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "ध्वनिकार्ड सूत्रचालक" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "ट्युनर डेटाबेस वाचण्यास असमर्थ." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "टोनरची नहीं" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "प्रथम पसंती (सापडलेले)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"उपलब्ध केंद्रीय मॉड्युलची\n" -"यादी वाचण्यास असमर्थ." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"टिव्ही कार्ड '%1' चालण्यासाठी .\n" -"फर्मवेअर स्थापित केले पाहिजे.\n" -"\n" -"फर्मवेअरच्या फाइलचे स्थान एंटर करा त्यानंतर.\n" -"फर्मवेअर स्थापीत करण्यासाठी कंटिन्यू दाबा.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "फर्मवेअर स्थापित करा" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "फर्मवेअर स्थापित निवडा" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "फर्मवेअरशिवाय टिव्ही कार्ड चालणार नाही." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "फर्मवेअरची MD5 बेरीज तपासू शकत नाही." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"एमडी५ स्थापित फर्मवेअरची सम तपासतो\n" -"डेटाबेसमधील मूल्याशी ती जुळत नाही.\n" -"\n" -"तरिही फर्मवेअर फाइलचा उपयोग करा?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"फर्मवेअरची स्थापना अपयशी.\n" -"पुन्हा प्रयत्न करा?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"%1 वर घटक लिहीण्यास\n" -"असमर्थ." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 लिहीण्यास असमर्थ." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "उपकरम सुरू करण्यास असमर्थ %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "टिव्ही कार्ड" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "टिव्ही कार्ड तपासण्यास असमर्थ." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB कार्ड तपासण्यास असमर्थ." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "रेडिओ कार्ड क्रमांक म्हणून स्थापित %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB कार्ड क्रमांक म्हणून स्थापित %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "टिव्ही कार्ड क्रमांक म्हणून स्थापीत %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "फर्मवेअर:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "स्थापले (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "स्थापले नाही (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "%2 चे %1 पॅकेज" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "स्थापले (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "स्थापन करू नका" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "दूरचित्रवाणी" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "कार्ड क्रमांक %1 म्हणून संरचित करा %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "सूत्रचालक %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "ध्वनीकार्डाशी संलग्न <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "स्थापित नाही (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "संरचित केले नाही" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "इतर (शोधलेले नाही)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "कार्ड आपोआप शोधणे" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "पॅकेज स्थापनेकरिता %1 निवडताना फसले." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR दूरस्थ नियंत्रकासाठी इनपुट सुत्रचालक" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR दूरस्थ नियंत्रकासाठी इनपुट सूत्रचालक" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "टिव्ही व रेडिओ कार्ड संरचना संग्रहीत करत आहे" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "फर्मवेअर स्थापीत करा" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "सेटींग्ज लिहा" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "ध्वनीपातळी अद्ययावत करा" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "फर्मवेअर स्थापीत करत आहे..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "अ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "ध्वनीपातळी अद्ययावत करत आहे..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "टिव्ही आणि रेडिओ कार्यक्रम तपासा" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "टिव्ही आणि रेडिओ कार्यक्रम तपासत आहे..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC मांडणी लिहा" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC मांडणी लिहत आहे..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "टिव्ही केंद्र लिहा" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "टिव्ही केंद्र लिहत आहे..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "समाप्त झाले" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"तुमच्या संगणकावर टीव्ही पाहणे आणि रेडिओ ऐकणे शक्य व्हावे म्हणून.<br>\n" -"ही पॅकेजेस स्थापित करावीतः<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"आता ती स्थापित करा?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> तुमच्या संगणकावर तुम्हाला टीव्ही पाहणे शक्य व्हावे म्हणून.<br>\n" -"ही पॅकेजेस स्थापित करावीतः<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"आता ती स्थापित करा?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>तुमच्या संगणकावर रेडिओ ऐकण्यासाठी, तुम्ही एप्लिकेशन<b>%1</b>वापरू शकता.\n" -"आता ती स्थापित करा?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "सांबा सेवासंगणक बंद केला" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "फायरवॉल अकार्यान्वित आहे" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "संरचना सक्रिप्ट सुरू करत आहे..." - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "इन्फ्रारेड उपकरणे वापरण्यासाठी 'lirc' पॅकेज आवश्यक आहे.\n" -#~ "आता स्थापित करू?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "डाटाबेस वाचा" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "सेटींग्ज लिहीली जात आहेत " - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "वस्तू निश्चित करत आहे" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "डेटाबेस वाचता जात आहे " - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "पूर्वीची सेटींग्ज वाचली जात आहे" - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "वस्तू निश्चित करत आहे..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "फाईल" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Browse..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "केंद्रीय मॉड्युल" Deleted: trunk/yast/ms/po/tv.ms.po =================================================================== --- trunk/yast/ms/po/tv.ms.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ms/po/tv.ms.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1288 +0,0 @@ -# Malay message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Itali" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "New Zealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Ireland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "Perancis" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "Afrika Selatan" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Australia" - -# ui/galeon.glade.h:273 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Russian" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -# ui/galeon.glade.h:138 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finnish" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/my/po/tv.my.po =================================================================== --- trunk/yast/my/po/tv.my.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/my/po/tv.my.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nb/po/tv.nb.po =================================================================== --- trunk/yast/nb/po/tv.nb.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/nb/po/tv.nb.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1448 +0,0 @@ -# translation of tv.nb.po to Norwegian -# translation of tv.po to -# translation of tv.nb.po to -# translation of tv.nb.po to -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2004, 2005, 2006. -# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005. -# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007. -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.nb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-14 09:57+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Konfigurasjonsmodul for TV-kort" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Konfigurasjonssammendrag for TV-kort" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Legg til TV-kort. Legg til først kort som blir funnet, uten parametere." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Verdi for den spesifiserte modulparameteren" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Slett TV- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Vis alle tilgjengelige TV-kjernemoduler (drivere)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Vis støttede TV-modeller med ID-nummer" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Bruk nye verdier for definerte kortparametere" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Vis informasjon om TV-kortet" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Aktiver eller deaktiver infrarød fjernkontroll" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- eller radiokortnummer" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-mottakertype" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kjernemodul (driver) for TV- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID for spesifisert TV-kortmodell. Bruk kommandoen 'cards' for å vise en liste over mulige verdier." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Vis radiomoduler i stedet for TV-moduler" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Aktiver IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Deaktiver IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Vis gjeldende status for IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Det spesifiserte kortet finnes ikke." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Det spesifiserte kortet finnes ikke. Modulen %1 er ukjent." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Brukerdefinert TV-kort" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Brukerdefinert radiokort" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Dette kortet finnes ikke. Sannsynligvis feil driver eller kortmodell." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kortet '%1' er allerede konfigurert." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Angi kortnummeret." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Det finnes ingen kort med nummeret %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametere for kortet '%1' (som bruker modulen %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tGjeldende verdi: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrarød fjernkontroll er deaktivert" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrarød fjernkontroll er aktivert via modulen %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialiserer konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Søker etter TV-kort..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kort" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialiserer konfigurasjon av TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vent...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryte initialisering:</BIG></B><BR>\n" -"Du kan trygt avbryte konfigurasjonen ved å klikke <B>Avbryt</B>\n" -"nå.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lagrer TV- og radiokonfigurasjon</BIG></B><BR>\n" -"Vent...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Oppsett av TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du konfigurere TV- og radiokortene dine.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Legge til et TV- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Velg kortet fra listen over kort som ikke er konfigurert. Hvis kortet ikke ble\n" -"funnet automatisk, klikk <B>Legg til</B> og konfigurer kortet manuelt.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Redigere eller slette</BIG></B><BR>\n" -"For å endre eller slette konfigurasjonen for et kort, velg kortet\n" -"og klikk <B>Rediger</B> eller <B>Slett</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelt valg av TV-kort</BIG></B><BR>\n" -"Velg korttype under <b>Produsent</b> og<b>Kort</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Hvis du må angi mottakertypen for å få en fungerende\n" -"konfigurasjon, velger du kortet og klikker på <B>Velg mottaker</B>. Velg deretter\n" -"mottakertype i dialogen som kommer opp.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Under <B>Avanserte innstillinger</B> kan du konfigurere \n" -"kjernemodulen og parameterne som skal brukes. \n" -"Dette er nødvendig for å konfigurere et radiokort.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelt valg: Detaljer</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du justere alle parametere for driveren til TV- eller radiokortet. Dette er for avanserte brukere.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Under <B>Kjernemodul</B> velger du driveren som skal brukes for kortet. Tilgjengelige \n" -"parametere for den valgte modlen er angitt under <b>Modulparametere</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Velg parameteren som skal endres, i listen.\n" -"Angi verdien under <b>Parameter</b>, \n" -"og klikk deretter <b>Bruk</b>. For å gjenopprette standardverdeien for parameteren, \n" -"klikk <B>Tilbakestill</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfigurasjon av radiokort</BIG></B><BR>\n" -"For å velge modulen for radiokortet, kryss av for <B>Radiokortmoduler</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lyd for TV- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Hvis TV- eller radiokortet har en lydutgang og denne er koblet til lydkortet,\n" -"kan lydinngangen til lydkortet aktiveres her.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Hvis kortet ikke er koblet til lydkortet, velg \n" -"<b>Ikke tilkoblet</b>. Hvis det er tilkoblet, velg <b>Koblet til</b>. \n" -"Velg lydkortet som TV- eller radiokortet er koblet til i listen. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Hvis lydkortet ikke er konfigurert ennå, klikk \n" -"<b>Konfigurer lydkort</b> for å åpne lydkonfigurasjonsmodulen.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurasjon av TV-stasjoner</big></b>\n" -"Her ser du en liste over TV-stasjoner som er definert for systemet.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Du kan redigere oppføringene i tabellen direkte ved å bruke <b>Legg til</b>,\n" -"<b>Rediger</b> og <b>Slett</b>. Du kan også bruke\n" -"<b>Søk etter kanaler</b> for å søke etter tilgjengelige\n" -"TV-stasjoner for angitt <b>TV-standard</b> og <b>Frekvenstabell</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Stasjonslisten som vises i tabellen, er lagret i filen <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurasjon av infrarød fjernkontroll</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du konfigurere en infrarød fjernkontroll for TV-kortet. Velg <b>Ikke bruk IRC</b> for å hoppe over denne konfigurasjonen.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Hvis du vet hvilken kjernemodul som skal brukes for TV-kortet, velger du en fra listen. Du ser en beskrivelse av den valgte modulen dersom <b>Vis modulbeskrivelse</b> er avkrysset.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Klikk <b>Test</b> for å kontrollere IR-fjernkontrollen.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc'-tjenesten kunne ikke startes." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Resultat av kommandoen /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Trykk på knappene på fjernkontrollen for å teste funksjonene." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Enheten svarer ikke." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfigurasjon av infrarød fjernkontroll" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Ikke bruk IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Bruk IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-innstillinger" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kjernemodul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Vis modul&beskrivelse" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Henter listen\n" -"over kjernemodulbeskrivelser...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Ingen mottaker" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Andre produsenter" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ukjent kort (driver bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ukjent kort (driver cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ukjent kort (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Vis detaljer" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnavn" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Kortet '%1' (eller driveren) er deaktivert.\n" -"\n" -"Det kan være flere årsaker til dette, f.eks.::\n" -"- Kortet støttes ikke av driveren\n" -"- Driveren fungerer ikke riktig med dette kortet\n" -"- Systemet kan være ustabilt eller henge seg helt opp\n" -"\n" -"Vil du virkelig sette opp og aktivere kortet?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil\n" -"slette konfigurasjonen\n" -"for %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kort" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Mottaker" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Velg mottaker." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manuelt valg av TV-kort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Mottaker..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Korttype" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Produsent" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Avanserte innstillinger..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-&kanaler..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Det valgte kortet tilbyr ikke all informasjon\n" -"som er nødvendig for automatisk konfigurasjon.\n" -"Velg den nøyaktige typen fra listen \n" -"i neste dialog." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Mottaker: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Velg et kort." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Ingen mottaker er tilgjengelig\n" -"for det valgte kortet." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Henter listen over\n" -"tilgjengelige kjernemoduler..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manuelt valg av TV- og radiokort: Detaljer" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (ingen)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparametere" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Bruk" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Tilbakestill" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adiokortmoduler" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Velg parameteren\n" -"du vil redigere." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Ikke bruk andre tegn\n" -"enn a-z, A-Z, _, -, +, / og 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Lyd for TV- og radiokort" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- eller radiokort" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Lydutgang for lydkort" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Koblet til" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Lydkort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Konfigurer lydkort..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Velg et lydkort." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Søk etter TV-kanaler" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Kjernemodulen for TV-støtte kunne ikke lastes." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Ingen stasjon" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Antall TV-stasjoner funnet: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "Stasjons&navn" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Angi en TV-kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Angi et stasjonsnavn." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Denne kanalen finnes allerede i tabellen." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Dette stasjonsnavnet finnes allerede i tabellen." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Søker etter støttede TV format..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfigurasjon av TV-stasjoner" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-kabel-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-vest" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-øst" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "new zealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "frankrike" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "kina-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "sør-afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "russland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV-standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frekvenstabell" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Søk etter kanaler" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-stasjoner" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Stasjonsnavn" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"For å søke etter TV-kanaler trenger du pakken '%1'.\n" -"Vil du installere den nå?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ikke vis denne meldingen &igjen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Kan ikke lese TV-kortdatabasen." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ukjent kort (driver %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Kan ikke lese mottakerdatabase." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Ingen mottaker" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Standard (funnet)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Kan ikke lese listen over\n" -"tilgjengelige kjernemoduler." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Fastvare må installeres for \n" -"TV-kortet '%1' for at det skal fungere.\n" -"\n" -"Angi stien til fastvarefilen og\n" -"klikk på Fortsett for å installere fastvaren.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installer fastvare" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Velg fastvarefil" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV-kortet vil ikke fungere uten fastvare." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Kunne ikke kontrollere MD5-kontrollsum for fastvaren." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5-kontrollsummen for den installerte fastvaren\n" -"samsvarer ikke med verdien i databasen. \n" -"\n" -"Vil du bruke fastvarefilen likevel?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Fastvareinstallasjonen mislyktes.\n" -"Vil du forsøke å installere på nytt?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Kan ikke lagre parametere\n" -"i %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Kan ikke lagre %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Kan ikke starte enheten %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Kan ikke søke etter TV-kort." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Kan ikke søke etter DVB-kort." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installert som radiokort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installert som DVB-kort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installert som TV-kort nummer %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Fastvare: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installert (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ikke installert (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakke %1 av %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installert" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Ikke installert" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Konfigurert som %1 kort nummer %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Koblet til lydkortet '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ikke installert (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Ikke konfigurert" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Annet (ikke funnet)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Kort funnet automatisk" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Filen %1 mangler,\n" -"kontroller installasjonen." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Inngangsdriver for bt8x8 gpio IR-fjernkontroller" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Inngangsdriver for i2c IR-fjernkontroller" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Lagrer konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installer fastvare" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagre innstillingene" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Oppdater lydstyrke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installerer fastvare..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrer innstillingene..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Oppdaterer lydstyrke..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Søk etter TV- og radioprogramvare" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Søker etter TV- og radioprogramvare..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Lagre IRC-innstillinger" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Lagrer IRC-innstillinger..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Lagre TV-stasjoner" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Lagrer TV-stasjoner..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å kunne se TV og lytte på radio via datamaskinen<br>\n" -"må følgende pakker installeres:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Vil du installere dem nå?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å kunne se TV via datamaskinen<br>\n" -"må følgende pakker installeres:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Vil du installere dem nå?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>For å lytte på radio via datamaskinen kan du bruke programmet <b>%1</b>.\n" -"Vil du installere det nå?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "driveren er deaktivert" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "kortet er deaktivert" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatisk oppsett hoppet over (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kort" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pakken 'lirc' kreves for å bruke infrarøde enheter.\n" -#~ "Vil du installere den nå?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Les databasen" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Les tidligere innstillinger" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Søk etter enheter" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Leser databasen..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Leser tidligere innstillinger..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Søker etter enheter..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fil" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Bla gjennom..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Kjernemodul" Deleted: trunk/yast/nds/po/tv.nds.po =================================================================== --- trunk/yast/nds/po/tv.nds.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/nds/po/tv.nds.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: nds <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Low German <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ne/po/tv.ne.po =================================================================== --- trunk/yast/ne/po/tv.ne.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ne/po/tv.ne.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1277 +0,0 @@ -# Nepali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nn/po/tv.nn.po =================================================================== --- trunk/yast/nn/po/tv.nn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/nn/po/tv.nn.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1628 +0,0 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n" -"Last-Translator: nynorsk <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: nn <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Konfigurasjonsmodul for TV-kort" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Konfigurasjonssammendrag for TV-kort" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Legg til TV-kort. Legg til først kort som vert funnen, utan parametrar." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Verd for den spesifiserte modulparameteren" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Slett TV- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Vis alle tilgjengelege TV-kjernemoduler (drivarar)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -#, fuzzy -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Vis støtta TV-modellar med ID-nummer" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Bruk nye verd for definerte kortparametere" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -#, fuzzy -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Vis informasjon om TV-korta" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Aktivar eller deaktiver infrarød fjernkontroll" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -#, fuzzy -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV- eller radiokortnummer" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -#, fuzzy -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV-mottakertype" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -#, fuzzy -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kjernemodul (driv) for TV- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -#, fuzzy -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID for spesifisert TV-kortmodell. Bruk kommandoen 'cards' for å vise ei liste over moglege verd." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -#, fuzzy -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Vis radiomoduler i staden for TV-modular" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Aktivar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "Deaktiver IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -#, fuzzy -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Vis gjeldande status for IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Det spesifiserte kortet finst ikkje." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Det spesifiserte kortet finst ikkje. Modulen %1 er ukjend." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -#, fuzzy -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Brukerdefinert TV-kort" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Brukerdefinert radiokort" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Dette korta finst ikkje. Sannsynlegvis feil driv eller kortmodell." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -#, fuzzy -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Korta '%1' er allereie konfigurert." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -#, fuzzy -msgid "Specify the card number." -msgstr "Angje kortnummeret." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -#, fuzzy -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Det finst ingen kort med nummeret %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -#, fuzzy -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametrar for kortet '%1' (som brukar modulen %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tGjeldande verd: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrarød fjernkontroll er deaktivert" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrarød fjernkontroll er aktiverte via modulen %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -#, fuzzy -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initialiserer konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer …" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Søkar etter TV-kort …" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -#, fuzzy -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-kort" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initialiserer konfigurasjon av TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vent...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryta initialisering:</BIG></B><BR>\n" -"Du kan trygt avbryta konfigurasjonen ved å klikka <B>Avbryt</B>\n" -"no.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lagrar TV- og radiokonfigurasjon</BIG></B><BR>\n" -"Vent...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Oppset av TV- og radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du konfigurera TV- og radiokortene dine.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Leggja til ein TV- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vel kortet frå lista over kort som ikkje er konfigurert. Viss korta ikkje vart\n" -"funnen automatisk, klikk <B>Legg til</B> og konfigurer korta manuelt.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Redigera eller slette</BIG></B><BR>\n" -"For å endra eller slette konfigurasjonen for eit kort, vel korta\n" -"og klikk <B>Rediger</B> eller <B>Slett</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelt val av TV-kort</BIG></B><BR>\n" -"Vel korttype under <b>Produsent</b> og<b>Kort</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Viss du må angje mottakertypen for å få ein fungerande\n" -"konfigurasjon, vel du korta og klikkar på <B>Vel mottaker</B>. Vel deretter\n" -"mottakertype i dialogen som kjem opp.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Under <B>Avanserte innstillingar</B> kan du konfigurera \n" -"kjernemodulen og parametrane som skal brukast. \n" -"Dette er naudsynt for å konfigurera eit radiokort.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuelt val: Detaljer</BIG></B><BR>\n" -"Her kan du justera alle parametrar for drivaren til TV- eller radiokortet. Dette er for avanserte brukarar.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Under <B>Kjernemodul</B> vel du drivaren som skal brukast for korta. Tilgjengelege \n" -"parametrar for den valde modlen er angjeven under <b>Modulparametere</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Vel parameteren som skal endrast, i lista.\n" -"Angje verdet under <b>Parameter</b>, \n" -"og klikk deretter <b>Bruk</b>. For å gjenopprette standardverdeien for parameteren, \n" -"klikk <B>Tilbakestill</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfigurasjon av radiokort</BIG></B><BR>\n" -"For å velja modulen for radiokortet, kryss av for <B>Radiokortmoduler</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lyd for TV- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Viss TV- eller radiokortet har ein lydutgang og denne er koblet til lydkortet,\n" -"kan lydinngangen til lydkortet verta her aktivert.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Viss korta ikkje er koblet til lydkortet, vel \n" -"<b>Ikkje tilkoblet</b>. Viss det er tilkoblet, vel <b>Koblet til</b>. \n" -"Vel lydkortet som TV- eller radiokortet er koblet til i lista. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Viss lydkortet ikkje er konfigurert enno, klikk \n" -"<b>Konfigurer lydkort</b> for å opne lydkonfigurasjonsmodulen.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurasjon av TV-stasjonar</big></b>\n" -"Her ser du ei liste over TV-stasjonar som er definert for systemet.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Du kan redigera oppføringene i tabellen direkte ved å bruka <b>Legg til</b>,\n" -"<b>Rediger</b> og <b>Slett</b>. Du kan òg bruka\n" -"<b>Søk etter kanalar</b> for å søkja etter tilgjengelege\n" -"TV-stasjonar for angjeven <b>TV-standard</b> og <b>Frekvenstabell</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -#, fuzzy -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Stasjonslisten som vert vist i tabellen, er lagra i fila <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurasjon av infrarød fjernkontroll</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du konfigurera ein infrarød fjernkontroll for TV-korta. Vel <b>Ikkje nytte IRC</b> for å kanne over denne konfigurasjonen.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -#, fuzzy -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Viss du veit kva for ein kjernemodul som skal brukast for TV-korta, vel du ein frå lista. Du ser ei skildring av den valde modulen dersom <b>Vis modulbeskrivelse</b> er avkrysset.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -#, fuzzy -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Klikk <b>Test</b> for å kontrollera IR-fjernkontrollen.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc'-tenesta kunne ikkje startast." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Resultat av kommandoen /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -#, fuzzy -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -#, fuzzy -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Trykk på knappane på fjernkontrollen for å testa funksjonane." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Eininga svarar ikkje." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfigurasjon av infrarød fjernkontroll" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Ikkje nytte IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Nytte IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -#, fuzzy -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-innstillingar" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -#, fuzzy -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kjernemodul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Vis modul&skildring" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -#, fuzzy -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Hentar lista\n" -"over kjernemodulbeskrivelser...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -#, fuzzy -msgid "No tuner" -msgstr "Ingen mottaker" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -msgid "Other vendors" -msgstr "Andre produsentar" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ukjent kort (driv bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ukjent kort (driv cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ukjent kort (driv saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -#, fuzzy -msgid "&Show Details" -msgstr "&Vis detaljar" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnavn" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Korta '%1' (eller drivaren) er deaktivert.\n" -"\n" -"Det kan vera fleire årsaker til dette, t.d.::\n" -"- Korta vert ikkje støtta av drivaren\n" -"- Drivaren fungerer ikkje riktig med dette korta\n" -"- Systemet kan vera ustabilt eller hengja seg heilt opp\n" -"\n" -"Vil du verkeleg setja opp og aktivera kortet?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil\n" -"sletta konfigurasjonen\n" -"for %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "&Kort" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -#, fuzzy -msgid "&Tuner" -msgstr "&Mottaker" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Vel mottaker." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manuelt val av TV-kort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -#, fuzzy -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Mottaker …" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Korttype" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -#, fuzzy -msgid "&Vendor" -msgstr "&Produsent" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Avanserte innstillingar …" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV-&kanalar …" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Det valde kortet tilbyr ikkje all informasjon\n" -"som er naudsynt for automatisk konfigurasjon.\n" -"Vel den nøyaktige typen frå lista \n" -"i neste dialog." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -#, fuzzy -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Mottaker: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Vel eit kort." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -#, fuzzy -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Ingen mottaker er tilgjengeleg\n" -"for det valde kortet." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Hentar lista over\n" -"tilgjengelege kjernemoduler …" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -#, fuzzy -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manuelt val av TV- og radiokort: Detaljer" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (ingen)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparametere" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Verd" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Skildring" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Bruk" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "&Tilbakestill" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -#, fuzzy -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adiokortmoduler" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Vel parameteren\n" -"du vil redigera." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Ikkje bruk andre teikn\n" -"enn a-z, A-Z, _, -, +, / og 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -#, fuzzy -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Lyd for TV- og radiokort" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -#, fuzzy -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV- eller radiokort" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Lydutgang for lydkort" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Ikkje tilkoblet" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Koblet til" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -#, fuzzy -msgid "Sound Card" -msgstr "Lydkort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Konfigurer lydkort …" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Vel eit lydkort." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Søk etter TV-kanalar" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -#, fuzzy -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Kjernemodulen for TV-støytte kunne ikkje lastast." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "Ingen stasjon" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -#, fuzzy -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Mengd TV-stasjonar funnet: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Namnet til&stasjon" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -#, fuzzy -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Angje ein TV-kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -#, fuzzy -msgid "Enter a station name." -msgstr "Angje eit stasjonsnavn." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Denne kanalen finst allereie i tabellen." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -#, fuzzy -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Dette stasjonsnavnet finst allereie i tabellen." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Søkar etter støtta TV format …" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfigurasjon av TV-stasjonar" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -#, fuzzy -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -#, fuzzy -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -#, fuzzy -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -#, fuzzy -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -#, fuzzy -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -#, fuzzy -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -#, fuzzy -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -#, fuzzy -msgid "us-bcast" -msgstr "us-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -#, fuzzy -msgid "us-cable" -msgstr "us-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -#, fuzzy -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-kabel-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -#, fuzzy -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -#, fuzzy -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -#, fuzzy -msgid "europe-west" -msgstr "europa-vest" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -#, fuzzy -msgid "europe-east" -msgstr "europa-aust" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "italia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "new zealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "irland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "frankrike" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -#, fuzzy -msgid "china-bcast" -msgstr "kina-kringk." - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "sør-afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "russland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "&TV-standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frekvenstabell" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Søk etter kanalar" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -#, fuzzy -msgid "TV Stations" -msgstr "TV-stasjonar" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -#, fuzzy -msgid "Station Name" -msgstr "Stasjonsnavn" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -#, fuzzy -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"For å søkja etter TV-kanalar treng du pakka '%1'.\n" -"Vil du installera han no?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -#, fuzzy -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ikkje vis denne meldinga &igjen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Kan ikkje lesa TV-kortdatabasen." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ukjent kort (driv bttv)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Kan ikkje lesa mottakerdatabase." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -msgid "No Tuner" -msgstr "Ingen mottaker" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -#, fuzzy -msgid "Default (detected)" -msgstr "Standard (funnet)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Kan ikkje lesa lista over\n" -"tilgjengelege kjernemoduler." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -#, fuzzy -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Fastvare må installerast for \n" -"TV-korta '%1' for at det skal fungera.\n" -"\n" -"Angje stigen til fastvarefilen og\n" -"klikk på Hald fram for å installera fastvaren.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installer fastvare" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -#, fuzzy -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Vel fastvarefil" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -#, fuzzy -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV-korta vil ikkje fungera utan fastvare." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -#, fuzzy -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Kunne ikkje kontrollera MD5-kontrollsum for fastvaren." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -#, fuzzy -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5-kontrollsummen for den installerte fastvaren\n" -"samsvarer ikkje med verdet i databasen. \n" -"\n" -"Vil du bruka fastvarefilen likevel?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Fastvareinstallasjonen mislukkast.\n" -"Vil du freista å installera på nytt?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Kan ikkje lagra parametrar\n" -"i %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Kan ikkje lagra %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -#, fuzzy -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Kan ikkje starta eininga %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -#, fuzzy -msgid "TV cards" -msgstr "TV-kort" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Kan ikkje søkja etter TV-kort." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Kan ikkje søkja etter DVB-kort." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -#, fuzzy -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installert som radiokort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -#, fuzzy -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installert som DVB-kort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -#, fuzzy -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installert som TV-kort nummer %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -#, fuzzy -msgid "Firmware: " -msgstr "Fastvare: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installert (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ikkje installert (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakke %1 av %2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Installert" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Ikkje installert" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -#, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -#, fuzzy -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -#, fuzzy -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Konfigurert som %1 kort nummer %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Driv %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Koblet til lydkortet '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ikkje installert (%1 → %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Ikkje konfigurert" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -#, fuzzy -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Anna (ikkje funnet)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -#, fuzzy -msgid "Autodetected card" -msgstr "Kort funnet automatisk" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Fila %1 manglar,\n" -"kontrollar installasjonen." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -#, fuzzy -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Inngangsdriver for bt8x8 gpio IR-fjernkontrollar" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -#, fuzzy -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Inngangsdriver for i2c IR-fjernkontrollar" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -#, fuzzy -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Lagrar konfigurasjon for TV- og radiokort" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Installer fastvare" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagre innstillingane" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -#, fuzzy -msgid "Update sound volume" -msgstr "Oppdater lydstyrke" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installerer fastvare …" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -#, fuzzy -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrar innstillingane …" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -#, fuzzy -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Oppdaterer lydstyrke …" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -#, fuzzy -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Søk etter TV- og radioprogramvare" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -#, fuzzy -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Søkar etter TV- og radioprogramvare …" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Lagre IRC-innstillingar" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Lagrar IRC-innstillingar …" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Lagre TV-stasjonar" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Lagrar TV-stasjonar …" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å kunne sjå TV og laut på radio via datamaskina<br>\n" -"må følgjande pakker installerast:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Vil du installera dei no?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å kunne sjå TV via datamaskina<br>\n" -"må følgjande pakker installerast:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Vil du installera dei no?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>For å laut på radio via datamaskina kan du bruka programmet <b>%1</b>.\n" -"Vil du installera det no?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "drivaren er deaktivert" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "korta er deaktivert" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatisk oppsett hoppa over (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kort" Deleted: trunk/yast/pa/po/tv.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/tv.pa.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/pa/po/tv.pa.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1455 +0,0 @@ -# translation of tv.pa.po to Panjabi -# Punjabi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005. -# A P Singh <apbrar@gmail.com>, 2006. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:41+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਲ। ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਜਿਆ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡੀਊਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "ਰਿਮੋਟ TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ (ਡਰਾਈਵਰ) ਵੇਖਾਓ।" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ TV ਮੋਡੀਊਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ID ਨੰਬਰ ਸਮੇਤ ਵੇਖਾਓ।" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲਈ ਨਵੇਂ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "ਦਿੱਤੇ TV ਕਾਰਡ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV ਟਿਊਨਰ ਕਿਸਮ" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਲਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ (ਡਰਾਈਵਰ)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ਦਿੱਤੇ TV ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ ਦਾ ID। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'cards' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ।" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV ਦੀ ਬਜਾਏ ਰੇਡੀਓ ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖਾਓ" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC ਯੋਗ" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC ਅਯੋਗ" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੋਡੀਊਲ %1 ਅਣਜਾਣ ਹੈ।" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ TV ਕਾਰਡ" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਂ ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ ਗਲਤ ਹੋਵੇ।" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "ਕਾਰਡ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "%1 ਨੰਬਰ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "ਕਾਰਡ '%1' ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (ਮੋਡੀਊਲ %2 ਵਰਤ ਕੇ):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tਮੌਜੂਦ ਮੁੱਲ: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅਯੋਗ ਹੈ।" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਵਰਤ ਕੇ ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਯੋਗ ਹੈ।" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ.." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV ਕਾਰਡ" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV ਕਾਰਡ" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</BIG></B><BR>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਧੂਰੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:</BIG></B><BR>\n" -"ਹੁਣ ਧਿਆਨ ਨਾਲ <B>ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ</B> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਅਧੂਰੀ\n" -"ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</BIG></B><BR>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ</BIG></B><BR>\n" -"ਇੱਥੇ, ਆਪਣਾ TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</BIG></B><BR>\n" -"ਨਾ-ਸੰਰਚਿਤ ਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ\n" -"ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ <B>ਸ਼ਾਮਲ</B> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ਸੋਧਣਾ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣਾ</BIG></B><BR>\n" -"ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਕਾਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ\n" -"<B>ਸੋਧ</B> ਜਾਂ <B>ਹਟਾਓ</B> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਕਾਰਡ ਚੋਣ ਦਸਤੀ</BIG></B><BR>\n" -"<b>ਵੇਂਡਰ</b> ਅਤੇ <b>ਕਾਰਡ</b> ਤੋਂ ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟਿਊਨਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n" -"ਤਾਂ, ਆਪਣਾ ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ ਅਤੇ <B>ਟਿਊਨਰ ਚੁਣੋ</B> ਬਟਨ ਦਬਾਓ।\n" -"ਜੋ ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ ਉਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਟਿਊਨਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ</B> ਵਿੱਚ, ਵਰਤਣ\n" -"ਲਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਅਤੇ ਮੁੱਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।\n" -"ਇਹ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ਦਸਤੀ ਚੋਣ: ਵੇਰਵਾ</BIG></B><BR>\n" -"ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਦੇ ਡਰਾਈਵਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਇਹ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ</B> ਵਿੱਚ, ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣੋ। ਚੁਣੇ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ\n" -"ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ <b>ਮੋਡੀਊਲ ਮੁੱਲ</b> ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ, <b>ਪੈਰਾਮੀਟਰ</b>\n" -"ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਲਿਖੋ, \n" -"ਤਦ <b>ਸੈੱਟ</b> ਦਬਾਓ। ਮੁੱਲ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ, \n" -"<B>ਮੁੜ-ਸੈਟ</B> ਦਬਾਓ।\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ</BIG></B><BR>\n" -"ਤੁਹਾਡੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਚੁਣਨ ਲਈ, <B>ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਮੋਡੀਊਲ</B> ਚੁਣੋ।\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਲਈ ਆਡੀਓ</BIG></B><BR>\n" -"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਦੀ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ\n" -"ਹੈ, ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਦੀ ਇੰਪੁੱਟ ਯੋਗ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜੁੜਿਆ ਤਾਂ,\n" -"<b>ਕੁਨੈਕਟਡ ਨਹੀਂ</b> ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ</b>\n" -"ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ਜੇਕਰ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ\n" -"ਸੰਰਚਨਾ</b> ਨੂੰ ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ\n" -"ਦਬਾਓ।</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b>\n" -"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ TV ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ।</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b>,\n" -"<b>ਸੋਧ</b>, ਅਤੇ <b>ਹਟਾਓ</b> ਵਰਤ ਕੇ ਬਦਲੋ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,\n" -"ਜਾਂਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ<b>ਚੈਨਲ ਲਈ ਜਾਂਚ</b> ਵਰਤੋਂ, ਜੋ <b>TV ਸਟੈਂਡਰਡ</b> ਅਤੇ \n" -"<b>ਫਰੀਕਿਉਂਨਸੀ ਟੇਬਲ</b> ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਲੱਭੇਗਾ।</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>ਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ <i>/etc/X11/xawtvrc</i> ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਹੈ।</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ</big></b><br>\n" -"ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ, ਆਪਣੇ TV ਕਾਰਡ ਦੇ ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ। ਇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਲਈ, <b>IRC ਨਾ ਵਰਤੋਂ</b> ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕੋ ਤੁਹਾਡੇ TV ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਕਿਹੜਾ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੁਣੋ। ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਮੋਡੀਊਲ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ <b>ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ</b> ਚੁਣਿਆ।</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>ਆਪਣੇ IR ਕੰਟਰੋਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਟੈਸਟ</b> ਦਬਾਓ।</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' ਸਰਵਿਸ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ।" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC ਟੈਸਟ" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "ਆਪਣੇ IRC ਕੰਟਰੋਲਰ ਦੀ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਲਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਦਾ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "ਟੈਸਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC ਨਾ ਵਰਤੋਂ(&t)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC ਵਰਤੋਂ(&U)" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ(&K)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "ਟੈਸਟ(&T)" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ\n" -"ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "ਕੋਈ ਟਿਊਨਰ ਨਹੀਂ" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "ਹੋਰ ਵਿਕਰੇਤਾ" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਡਰਾਈਵਰ(&d)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਡਰਾਈਵਰ(&d)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "ਅਣਜਾਣ saa7134 ਕਾਰਡ" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&S)" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "ਵਿਸਥਾਰ" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "ਨੰਬਰ" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ\n" -"%1 ਦੀ\n" -"ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "ਕਾਰਡ(&C)" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ਟਿਊਨਰ(&T)" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "ਆਪਣਾ ਟਿਊਨਰ ਚੁਣੋ।" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "ਦਸਤੀ TV ਕਾਰਡ ਚੋਣ" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ਟਿਊਨਰ(&T)..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "ਵੇਂਡਰ(&V)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ(&E)..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV ਚੈਨਲ..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਕਾਰਡ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੜਚੋਲ ਲਈ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ\n" -"ਮੁਹੱਈਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।\n" -"ਦਿੱਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ\n" -"ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਢੁੱਕਵੀਂ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ਟਿਊਨਰ: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "ਆਪਣਾ ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ।" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਚੁਣੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਕੋਈ \n" -"ਟਿਊਨਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"ਉਪਲੱਬਧ \n" -"ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਦੀ ਦਸਤੀ ਚੋਣ: ਵੇਰਵਾ" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P) %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ (ਕੋਈ ਨਹੀਂ)(&P)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "ਮੁੱਲ" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "ਸੈੱਟ(&S)" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "ਮੁੜ ਸੈੱਟ(&e)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਮੋਡੀਊਲ(&a)" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"ਪਹਿਲਾਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ, ਜੋ \n" -"ਤੁਸੀਂ ਸੋਧਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ।" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, ਅਤੇ 0-9 ਤੋਂ\n" -"ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਅੱਖਰ ਨਾ ਵਰਤੋ।" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਲਈ ਆਡੀਓ" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਆਡੀਓ ਆਊਟਪੁੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟਡ ਨਹੀਂ" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਡ" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "ਇੱਕ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ।" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV ਚੈਨਲ ਖੋਜ" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "ਕੋਈ ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "ਲੱਭੇ TV ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %1।" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "ਚੈਨਲ(&C)" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਂ" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "ਇੱਕ TV ਚੈਨਲ ਭਰੋ।" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "ਇੱਕ ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਦਿਓ।" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "ਇਹ ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ TV norms ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "ਯੂਰਪ-ਪੱਛਮੀ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "ਯੂਰਪ-ਪੂਰਬੀ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "ਇਟਲੀ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ਆਇਰਲੈਂਡ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "ਫਰਾਂਸ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "southafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "ਰੂਸ" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV ਸਟੈਂਡਰਡ" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ ਟੇਬਲ" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "ਚੈਨਲ ਜਾਂਚ" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਂ" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"TV ਚੈਨਲ ਲੱਭਣ ਲਈ, ਪੈਕੇਜ '%1' ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&A)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ।" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਡਰਾਈਵਰ(&d)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "ਟਿਊਨਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ!" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "ਕੋਈ ਟਿਊਨਰ ਨਹੀਂ" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "ਮੂਲ (ਖੋਜਿਆ)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"ਉਪਲਬੱਧ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ\n" -"ਲਿਸਟ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ।" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"TV ਕਾਰਡ '%1' ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ Firmware \n" -"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"\n" -"firmware ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਭਰੋ ਫਿਰ\n" -"firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "firmware ਇੰਸਟਾਲ" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV ਕਾਰਡ firmware ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "firmware ਦੀ MD5 ਜੋੜ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲ firmware ਦਾ MD5 ਜਾਂਚ ਜੋੜ \n" -"ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿਚਲੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। \n" -"\n" -"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ firmware ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"firmware ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।\n" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ %1 ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ \n" -"ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ।" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ।" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV ਕਾਰਡ" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ।" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB ਕਾਰਡ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ %1 ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ %1 ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "TV ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ %1 ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "(%1) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "ਪੈਕੇਜ: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "%1 ਕਾਰਡ ਨੰਭਰ %2 ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "ਡਰਾਇਵਰ %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ <B>%1</B ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "(%1 -> %2) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "ਹੋਰ (ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜਿਆ ਕਾਰਡ" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਡਰਾਈਵਰ" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਡਰਾਈਵਰ" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "firmware ਇੰਸਟਾਲ" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਵਾਲੀਅਮ ਅੱਪਡੇਟ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "ਸਾਊਂਡ ਵਾਲੀਅਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਿਖੋ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਿਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "ਸਮਾਪਤ" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ TV ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ,<br>\n" -"ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"\n" -"ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ TV ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ,<br>\n" -"ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸੁਣਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਕਾਰਜ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"ਕੀ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਅਯੋਗ ਹੈ" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਅਯੋਗ ਹੈ" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB ਕਾਰਡ" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਪੈਕੇਜ 'lirc' ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "ਕੀ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹੋ" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਖੋਜ" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "ਝਲਕ..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ" Deleted: trunk/yast/pl/po/tv.pl.po =================================================================== --- trunk/yast/pl/po/tv.pl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/pl/po/tv.pl.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1429 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Michał Mroczek <mrocurs@mrocurs.pl>, 2010. -# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-16 12:12+0200\n" -"Last-Translator: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Polish <opensuse-pl@opensuse.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Moduł konfiguracji karty telewizyjnej" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Zestawienie konfiguracji kart telewizyjnych" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Dodaj kartę TV. Jeśli nie określono parametrów, zostanie dodana pierwsza wykryta." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Wartość specyficznego parametru jądra" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Usuń karty telewizyjne lub radiowe" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Pokaż wszystkie dostępne moduły jądra (sterowniki) do obsługi kart TV" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Pokaż obsługiwane modele kart TV i ich numery ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Proszę podać nowe wartości dla podanych parametrów karty" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Pokaż informacje o wybranej karcie telewizyjnej" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Włącz lub wyłącz sterowanie podczerwienią" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Numer karty telewizyjnej lub radiowej" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Typ tunera TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Moduł jądra (sterownik) do karty telewizyjnej lub radiowej" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID danego modelu karty TV. Proszę użyć polecenia 'cards', aby zobaczyć listę możliwych wartości." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Pokaż listę kart radiowych zamiast telewizyjnych" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Włącz IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Wyłącz IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Pokaż bieżący stan IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Wybrana karta nie istnieje." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Wybrana karta nie istnieje. Moduł %1 nie jest znany." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Karty telewizyjne określone przez użytkownika" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Karty radiowe określone przez użytkownika" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Podana karta nie istnieje. Prawdopodobnie sterownik albo model karty jest niewłaściwy." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Karta '%1' już jest skonfigurowana." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Proszę podać numer karty." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Karta o numerze %1 nie istnieje." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametry karty '%1' (używającej modułu %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tAktualna wartość: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Demon podczerwieni jest wyłączony" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Demon podczerwieni włączony i korzysta z modułu %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicjalizacja konfiguracji karty telewizyjnej lub radiowej" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Wykrywanie kart TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Karty TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Karty &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inicjalizacja konfiguracji kart telewizyjnych i radiowych</BIG></B><BR>\n" -"Proszę czekać...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Przerwanie inicjalizacji:</BIG></B><BR>\n" -"Można bezpiecznie przerwać działanie konfiguratora naciskając przycisk <b>Przerwij</B>.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Zapisywanie konfiguracji TV i radia</BIG></B><BR>\n" -"Proszę czekać...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfiguracja kart telewizyjnych i radiowych</BIG></B><BR>\n" -"W tym miejscu można skonfigurować karty telewizyjne i radiowe.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Dodawanie karty telewizyjnej lub radiowej</BIG></B><BR>\n" -"Należy wybrać kartę z listy nieskonfigurowanych kart. Jeśli karta\n" -"nie została wykryta, należy użyć przycisku <B>Dodaj</B> i skonfigurować ją ręcznie\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Edycja albo usuwanie</BIG></B><BR>\n" -"<p>Aby zmienić albo usunąć konfigurację karty, należy wybrać\n" -"kartę, a następnie nacisnąć przycisk <b>Edytuj</b> albo <b>Usuń</b>.</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ręczny wybór kart telewizyjnych</BIG></B><BR>\n" -"Należy wybrać typ karty używając list <b>Dostawca</b> i <b>Karty</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Jeśli konieczne jest określenie typu tunera, aby uruchomić konfigurację,\n" -"należy wybrać kartę i nacisnąć przycisk <B>Wybierz tuner</B>. W następnym \n" -"oknie dialogowym proszę wybrać typ tunera.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Po naciśnięciu przycisku <B>Ustawienia zaawansowane...</B> można skonfigurować\n" -"moduł jądra i parametry, których należy użyć.\n" -"Jest to konieczne do skonfigurowania karty radiowej.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Wybór ręczny: szczegóły</BIG></B><BR>\n" -"W tym oknie można sterować wszystkimi parametrami sterownika karty telewizyjnej lub radiowej.<BR>\n" -"Ustawienia te są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Z listy <B>Moduł jądra</B> należy wybrać sterownik, który ma być używany dla karty.\n" -"Dostępne parametry dla wybranego modułu są podane w <b>Parametrach modułu</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Aby zmienić parametr, należy wybrać go z listy, wpisać wartość w polu\n" -"<b>Parametr</b> i nacisnąć przycisk <b>Ustaw</b>. Aby przywrócić domyślne \n" -"ustawienie parametru, należy użyć przycisku <B>Domyślny</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfiguracja karty radiowej</BIG></B><BR>\n" -"Aby wybrać moduł dla swojej karty radiowej, należy użyć opcji <B>Moduły kart radiowych</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Wyjście audio dla karty telewizyjnej lub radiowej</BIG></B><BR>\n" -"Jeśli karta telewizyjna albo radiowa ma wyjście audio, które jest podłączone\n" -"do karty dźwiękowej, konieczne jest włączenie wejścia karty dźwiękowej.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jeśli karta nie jest podłączona do karty dźwiękowej, należy wybrać opcję\n" -"<b>Niepodłączone</b>. Jeśli połączenie istnieje, należy wybrać opcję <b>Podłączone do</b>,\n" -"a następnie wybrać z listy kartę dźwiękową, do której podłączona jest karta telewizyjna lub radiowa.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Jeśli karta dźwiękowa nie została jeszcze skonfigurowana, należy\n" -"nacisnąć przycisk <b>Skonfiguruj karty dźwiękowe</b>, aby uruchomić\n" -"moduł konfiguracji dźwięku.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguracja stacji TV</big></b>\n" -"Okno przedstawia listę stacji telewizyjnych zdefiniowanych w systemie.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Aby zmienić elementy w tabeli, należy użyć przycisków\n" -"<b>Dodaj</b>, <b>Edytuj</b> i <b>Usuń</b>. Można także użyć opcji\n" -"<b>Szukaj kanałów</b>, aby wyszukać dostępne\n" -"stacje telewizyjne dla danego <b>Systemu TV</b>\n" -"i <b>Tabeli częstotliwości</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Pokazana w tabeli lista stacji jest zapisana do pliku <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfiguracja pilota na podczerwień</big></b><br>\n" -"W tym oknie można skonfigurować sterowanie karty TV przy pomocy pilota.\n" -"Aby pominąć tę konfigurację należy wybrać opcję <b>Nie używaj pilota</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Jeśli wiadomo, jakiego modułu jądra należy użyć dla posiadanej karty telewizyjnej, proszę wybrać go z listy. Po zaznaczeniu <b>Pokaż opis modułu</b> można zobaczyć opis wybranego modułu.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>Proszę nacisnąć przycisk <B>Testuj</B>, aby przetestować funkcjonowanie pilota.</P>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Uruchomianie usługi 'lirc' nie powiodło się." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dane wyjściowe polecenia /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Test pilota" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Proszę naciskać przyciski na pilocie, aby przetestować ich działanie." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Program testowy nie odpowiada." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfiguracja pilota na podczerwień" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Nie używaj pilota" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Używaj pilota" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Ustawienia pilota" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Moduł &jądra" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Pokazuj opis mo&dułu" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testuj" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "Pobieranie listy opisów modułów jądra...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Brak tunera" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Inni dostawcy" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Nieznana karta (sterownik bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Nieznana karta (sterownik cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Nieznana karta (sterownik saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Pokaż &szczegóły" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfiguracja kart telewizyjnych i radiowych" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Liczba" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nazwa karty" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Karta '%1' (lub jej sterownik) jest w tej chwili wyłączona.\n" -"\n" -"Może to być spowodowane tym, że:\n" -"- karta nie jest obsługiwana przez sterownik,\n" -"- sterownik nie działa poprawnie z kartą użytkownika,\n" -"- włączenie karty może spowodować utratę stabilności systemu lub zawiesić go.\n" -"\n" -"Czy na pewno skonfigurować i włączyć tę kartę?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "Czy na pewno usunąć konfigurację %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "K&arty" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Proszę zaznaczyć swój tuner." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ręczny wybór karty telewizyjnej" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Typ karty" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Dostawca" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Ustawi&enia zaawansowane..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Kanały TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Wybrana karta nie zapewnia pełnej\n" -"informacji do automatycznej detekcji.\n" -"Należy wybrać dokładny typ z listy\n" -"w poniższym oknie." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Proszę zaznaczyć swoją kartę." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Brak tunera\n" -"dla wybranej karty." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Pobieranie listy\n" -"dostępnych modułów jądra..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ręczny wybór kart telewizyjnych i radiowych: szczegóły" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametr %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametr: (brak)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametry modułu" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Ustaw" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Domyślny" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduły kart &radiowych" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Proszę wybrać\n" -"parametr do edycji." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Nie należy używać znaków innych\n" -"niż a-z, A-Z, _, -, +, / i 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Wyjście audio dla kart telewizyjnych i radiowych" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Karta telewizyjna lub radiowa" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Wyjście audio karty telewizyjnej" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "niepodłączone" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Podłączona do" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Karta dźwiękowa" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "S&konfiguruj karty dźwiękowe..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Proszę wybrać kartę dźwiękową." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Wyszukiwanie kanałów TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Nie można wczytać modułu jądra systemu do obsługi TV." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Brak stacji" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Liczba znalezionych stacji telewizyjnych: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanał" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nazwa stacji" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Proszę podać kanał TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Proszę podać nazwę stacji." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Ten kanał już istnieje w tabeli." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Ta stacja już istnieje w tabeli." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Wykrywanie obsługiwanych standardów TV..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfiguracja stacji TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "zachodnioeuropejska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "wschodnioeuropejska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "włoska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nowozelandzka" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australijska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irlandzka" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "francuska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "południowoafrykańska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentyńska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rosyjska" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "System &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabela &częstotliwości" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Szukaj kanałów" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Stacje TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nazwa stacji" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Do wyszukiwania stacji TV konieczny jest pakiet '%1'.\n" -"Czy zainstalować go teraz?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "&Nie pokazuj więcej tego komunikatu" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nie można odczytać bazy kart TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Nieznana karta (sterownik %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nie można odczytać bazy tunerów." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Brak tunera" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Domyślne (wykryte)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Nie można odczytać listy \n" -"dostępnych modułów jądra." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Aby karta telewizyjna %1 działała, konieczne jest \n" -"zainstalowanie jej oprogramowania wbudowanego.\n" -"\n" -"W celu zainstalowania go należy podać lokalizację pliku \n" -"oprogramowania wbudowanego i nacisnąć przycisk \"Dalej\".\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Zainstaluj oprogramowanie producenta (firmware)" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Proszę wybrać plik oprogramowania producenta (firmware)" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Karta telewizyjna nie będzie działała bez oprogramowania producenta (firmware)." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nie można sprawdzić sumy MD5 pliku oprogramowania producenta (firmware)." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Suma kontrolna MD5 zainstalowanego oprogramowania wbudowanego\n" -"nie odpowiada wartości z bazy danych.\n" -"\n" -"Czy użyć oprogramowania wbudowanego mimo to?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Nie udała się instalacja oprogramowania wbudowanego.\n" -"Spróbować ponownie?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nie można zapisać parametrów\n" -"do %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nie można zapisać do %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Nie można uruchomić urządzenia %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Karty TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nie można wykryć kart TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nie można wykryć kart DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Zainstalowana jako karta radiowa o numerze %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Zainstalowana jako karta DVB o numerze %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Zainstalowana jako karta TV o numerze %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Oprogramowanie producenta (firmware): " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Zainstalowane (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Niezainstalowane (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pakiet: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowany" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Niezainstalowany" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Skonfigurowany jako %1 karta nr %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Sterownik %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Podłączone do karty dźwiękowej %1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nie zainstalowane (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nieskonfigurowane" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Inne (niewykryte)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Karta wykryta automatycznie" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Brakuje pliku %1,\n" -"sprawdź swoją instalację." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Sterownik wejściowy dla pilota bt8x8 gpio IR" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Sterownik wejściowy dla pilota i2c IR" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Zapis konfiguracji kart telewizyjnych i radiowych" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Zainstaluj oprogramowanie producenta (firmware)" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapisywanie ustawień" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Aktualizowanie poziomu głośności dźwięku" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instalowanie oprogramowania producenta (firmware)..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Aktualizacja głośności dźwięku..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Wyszukiwanie programów telewizyjnych i radiowych" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Wyszukiwanie programów telewizyjnych i radiowych..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zapisywanie ustawień IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zapisywanie stacji TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Zapisywanie stacji TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby umożliwić oglądanie telewizji i słuchanie radia na komputerze,<br>\n" -"trzeba zainstalować następujące pakiety:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Czy zainstalować je teraz?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby umożliwić oglądanie telewizji na komputerze,<br>\n" -"trzeba zainstalować następujące pakiety:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Czy zainstalować je teraz?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Do słuchania radia na komputerze można używać programu <b>%1</b>.\n" -"Czy zainstalować go teraz?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "sterownik jest wyłączony" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "karta jest wyłączona" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Pominięto konfigurację automatyczną (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Karty DVB" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Odczytywanie bazy danych" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Odczytywanie poprzednich ustawień" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Wykrywanie urządzeń" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Odczytywanie bazy danych..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Odczytywanie poprzednich ustawień..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Wykrywanie urządzeń..." - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pakiet 'lirc' jest wymagany dla urządzeń na podczerwień.\n" -#~ "Czy zainstalować teraz ten pakiet?\n" Deleted: trunk/yast/ps/po/tv.ps.po =================================================================== --- trunk/yast/ps/po/tv.ps.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ps/po/tv.ps.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH. -# Pashto Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/pt/po/tv.pt.po =================================================================== --- trunk/yast/pt/po/tv.pt.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/pt/po/tv.pt.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1465 +0,0 @@ -# translation of tv.pt.po to Portuguese -# translation of tv.po to -# translation of tv.pt.po to -# PORTUGUESE message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:20+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Módulo de configuração da placa de TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Resumo da configuração das placas de TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Adicionar placa de TV. Sem parâmetros, adiciona a primeira detectada." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valor do parâmetro específico do módulo" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Remover Placa de TV ou rádio" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Listar todos os módulos (drivers) de kernel para TV disponíveis" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Listar modelos de TV suportados com os seus números de ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Definir os novos valores dos parâmetros da placa indicada" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Mostrar a informação da placa de TV indicada" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Activar ou desactivar o comando à distancia por IV" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Número da placa de TV ou rádio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipo de sintonizador de TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Módulo de kernel (driver) para a placa de TV ou rádio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID do modelo específico de placa de TV. Utilize o comando 'cards' para ver a lista de valores possíveis." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Listar módulos de rádio em vez dos de TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Activar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Desactivar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostrar o estado actual do IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "A placa especificada não existe." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "A placa especificada não existe. O módulo %1 é desconhecido." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Placa de TV definida pelo utilizador" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Placa de rádio definida pelo utilizador" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "A placa especificada não existe. Provavelmente o driver ou o modelo da placa está errado." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "A Placa '%1' já está configurada." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Especifique o número da placa." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Não existe uma placa com o número %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parâmetros da Placa '%1' (A utilizar o módulo %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValor Actual: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "O comando à distancia IV está desactivado" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "O comando à distancia IV está activado utilizando o módulo %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "A inicializar a Configuração da Placa de TV e Rádio" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "A detectar Placas de TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Placas de TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Placas de &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>A inicializar a Configuração da Placa de TV e Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Por favor aguarde...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Interromper a inicialização</BIG></B><BR>\n" -"Interrompa com segurança o utilitário de configuração\n" -"premindo <B>Interromper</B> agora.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>A Guardar a Configuração de TV e Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Por favor aguarde...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuração de Placa TV e Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Configure aqui as suas placas de TV e rádio.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Adicionar Placa de TV ou Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Seleccione a placa da lista de placas detectadas. Se a sua placa não foi detectada automaticamente detectada,\n" -"seleccione o botão <B>Adicionar </B> e configure a placa manualmente.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Editar ou Apagar</BIG></B><BR>\n" -"Para alterar ou remover a configuração de uma placa, seleccione a placa.\n" -"Depois seleccione <B>Editar</B> ou <B>Apagar</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selecção Manual da Placa de TV</BIG></B><BR>\n" -"Escolha qual o tipo da sua placa em <b>Fabricante</b> e <b>Placa</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Se é necessário especificar o tipo de sintonizador para obter uma\n" -"configuração válida, seleccione uma placa, e prima o botão\n" -"<B>Seleccionar Sintonizador</B> e escolha o tipo do seu sintonizador.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Nas <b>Definições Avançadas</b>, configure o\n" -"módulo de kernel, e o parâmetros a utilizar.\n" -"Este passo é necessário para configurar uma placa de rádio.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selecção Manual: Detalhes</BIG></B><BR>\n" -"Pode controlar aqui todos os parâmetros do driver da placa de TV ou Rádio.\n" -"Esta opção é só para utilizadores experientes.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>No <b>Módulo de Kernel</b>, escolha o driver a utilizar para a placa.\n" -"Os parâmetros disponíveis para o módulo escolhido são listados\n" -"em <b>Parâmetros do Módulo</b>.</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Para modificar um parâmetro, escolha aquele que pretende da lista,\n" -"escreva o valor em <b>Parâmetro</b>, e depois prima <b>Definir</b>.\n" -"Para recuperar um valor pré-definido de um parâmetro, prima a tecla\n" -"<b>Repôr</b>.\n" -"</p>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuração da Placa de Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Para seleccionar o módulo para a placa de rádio, marque <B>Módulos da Placa de Rádio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Som para a Placa de TV ou Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Se a sua placa de TV ou rádio tem uma saída de som e está ligada\n" -"à placa de som, deve activar a entrada da placa de som. Isto pode ser\n" -"feito aqui.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Se a sua placa não se encontra ligada à placa de som, escolha\n" -"<b>Não Ligada</b>. Se a ligação está presente, escolha <b>Ligada a</b>.\n" -"Escolha da lista, a placa de som à qual a placa de TV ou rádio está ligada.\n" -"</p>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<p>Se a placa de som ainda não foi configurada, prima\n" -"<b>Configurar Placas de Som</b> para iniciar o módulo de configuração de som.\n" -"</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p> <b><big>Configuração de Estações de TV</big></b>\n" -"Veja aqui a lista de estações de TV definidas no seu sistema.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Edite directamente as entradas na tabela utilizando as opções\n" -"<b>Adicionar</b>, <b>Editar</b> e <b>Apagar</b>.\n" -"Pode também utilizar o botão <b>Pesquisar Canais</b> para fazer\n" -"pesquisa das estações de TV disponíveis para uma <b>Norma de TV</b>\n" -"e <b>Tabela de Frequências</b>.</p>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>A lista de estações apresentadas nesta tabela é guardada no ficheiro <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuração de Controlo por Infra-vermelhos</big></b><br>\n" -"Nesta caixa de diálogo, configure o controlo por infra-vermelhos da sua\n" -"placa de TV. Para saltar esta configuração escolha <b>Não Utilizar IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Se sabe qual o módulo de kernel a utilizar para a sua placa de TV, seleccione uma a partir da lista. Pode ver a descrição de cada módulo seleccionado, quando marcar a opção <b>Mostrar Descrição do Módulo</b>.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Prima <b>Testar</b> para testar a funcionalidade do comando à distância IV.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Falhou o arranque do serviço 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Teste IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Prima os botões do seu comando à distancia por IV para testar se está a funcionar." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "A aplicação de teste não está a responder." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuração do Comando à distancia IV" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Não U&tilizar IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Utilizar IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Definições IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Módulo de &Kernel" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostrar &Descrição do Módulo" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testar" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"A obter a lista\n" -"com as descrições dos módulos de kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other domains" -msgid "Other vendors" -msgstr "Outros domínios" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "&Driver da Placa de Som" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "&Driver da Placa de Som" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Mostrar Detalhes" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuração de Placa TV e Rádio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da Placa" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"A placa '%1' (ou o seu driver) está actualmente desactivada.\n" -"\n" -"Devem haver razões sérias para isto acontecer como:\n" -"- a placa não é suportada pelo driver\n" -"- o driver não funciona correctamente com esta placa\n" -"- o sistema pode estar instável ou congelar completamente\n" -"\n" -"Pretende mesmo configurar e activar esta placa?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Deseja realmente\n" -"remover a configuração\n" -"de %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Placa" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Sin&tonizador" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Seleccione o seu sintonizador." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selecção Manual de Placa de TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Sintonizador..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipo de Placa" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Definições &Avançadas..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canais de TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"A placa seleccionada não fornece\n" -"informação suficiente para a detecção automática.\n" -"Escolha o tipo exacto a\n" -"partir da lista da próxima caixa de diálogo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonizador: %1" - -# there are length limits -# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke- -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Escolha a sua placa." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Não existe nenhum sintonizador disponível\n" -"para a placa seleccionada." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"A obter a lista\n" -"dos módulos de kernel disponíveis..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selecção manual de placa de TV e Rádio: Detalhes" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parâmetro %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parâmetro: (nenhum)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parâmetros do Módulo" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Definir" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "R&epôr" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Módulos da Pl&aca de Rádio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Escolha o parâmetro\n" -"a editar." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Não utilize caracteres diferentes\n" -"de a-z, A-Z, _, -, +, /, e 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Som para a Placa de TV e Rádio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Placa de TV ou Rádio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Ligação de Saída de Áudio para Placa de Som" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Não Ligada" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Ligada a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Placas de Som" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurar Placas de Som..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Escolha uma placa de som." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Pesquisa de Canais de TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "O módulo de kernel para suporte de TV não pode ser carregado." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Sem estação" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Número de Estações de TV Encontradas: %1" - -# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nome da Estação" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Introduza um canal de televisão." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Introduza o nome de uma estação." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Este canal já existe na tabela." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Este nome de estação já existe na tabela." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "A detectar normas de TV suportadas..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuração da Estação de TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-oeste" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-este" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "itália" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nova zelândia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "austrália" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "frança" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "áfrica do sul" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rússia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Norma de &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabela de &Frequências" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Rastrear os Canais" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Estações de TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nome da Estação" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Para pesquisar os canais de TV, é necessário instalar o pacote '%1'.\n" -"Instalar agora?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Não Mostrar esta Mensagem &Novamente" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Não foi possível ler a base de dados de placas de TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "&Driver da Placa de Som" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Não é possível ler a base de dados de sintonizadores." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "&Tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Sin&tonizador" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Pré-definido (detectado)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Não foi possível ler a lista de\n" -"módulos de kernel disponíveis." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Deve ser instalado o Firmware para\n" -"a placa de TV '%1' funcionar.\n" -"\n" -"Introduza a localização do ficheiro de firmware e\n" -"prima Continuar para instalar o firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalar Firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Seleccionar Ficheiro de Firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "A placa de TV não funciona sem o firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Não foi possível verificar a soma MD5 do firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"A verificação da soma MD5 do firmware instalado\n" -"não coincide com o valor na base de dados.\n" -"\n" -"Utilizar mesmo assim o firmware?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"A instalação do firmware falhou.\n" -"Tentar a instalação novamente?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Não foi possível guardar os parâmetros\n" -"em %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Não foi possível escrever %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Não é possível iniciar o dispositivo %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Placas de TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Não foi possível sondar as placas de TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Não foi possível sondar as placa de DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalada como placa de rádio número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalada como placa DVB número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalada como placa de TV número %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalada (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Não instalado (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pacote: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Não Instalado" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurado como %1 placa número %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Ligado à placa de som '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Não está instalado (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Não está Configurado" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Outra (não detectada)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Placa detectada automaticamente" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "O pacote %1 não está disponível para instalação." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Driver de entrada para controlos remotos IV de bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Driver de entrada para controlos remotos IV de i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "A Guardar a Configuração da Placa de TV e Rádio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Guardar as definições" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualizar volume de som" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "A instalar o firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "A escrever as definições..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "A actualizar o volume de som..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Verificar aplicações para TV e rádio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "A verficar aplicações para TV e rádio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Guardar definições de IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "A escrever definições de IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Guardar estações de TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "A guardar estações de TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para poder ver TV e ouvir rádio no seu computador,<br>\n" -"estes pacotes serão instalados:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Instalá-los agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para poder ver TV no seu computador,<br>\n" -"estes pacotes serão instalados:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Instalá-los agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Para ouvir rádio no computador, pode usar a aplicação <b>%1</b>.\n" -"Instalar agora?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "o driver está desactivado" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "a placa está desactivada" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configuração automática ignorada (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Placas DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "O pacote 'lirc' é necessário para utilizar dispositivos infra-vermelhos.\n" -#~ "Pretende instalá-lo agora?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Ler a base de dados" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Ler as definições anteriores" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detectar os dispositivos" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "A ler a base de dados..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "A ler as definições anteriores..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "A detectar os dispositivos..." Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/tv.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/tv.pt_BR.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/pt_BR/po/tv.pt_BR.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1440 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Brazilian Portuguese -# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999. -# Flavio Arthur Leal Ferreira <flavio-arthur@procergs.rs.gov.br>, 2005. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2010, 2012, 2013. -# Isis Binder <isis.binder@gmail.com>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 20:39-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Módulo de configuração da placa de TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Resumo da configuração das placas de TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Adicionar placa de TV. Sem parâmetros, adicionar o primeiro detectado." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valor de parâmetro de módulo específico" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Remover Placa de TV ou Rádio" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Listar todos os módulos do kernel de TV disponíveis (drivers)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Listar modelos de TV suportados com seus números de ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Configurar novos valores para parâmetros da placa dada" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Exibir as informações da placa de TV especificada" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Habilitar ou desabilitar controle infravermelho" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Número da placa de TV ou rádio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tipo de sintonizador de TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Módulo do kernel (driver) para a placa de TV ou rádio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID do modelo de placa de TV específico. Use o comando 'cards' para ver uma lista de valores possíveis." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Listar módulos de rádio ao invés de TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Habilitar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Desabilitar IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Exibir o status atual do IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "A placa especificada não existe." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "A placa especificada não existe. O módulo %1 é desconhecido." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Placa de TV definida pelo usuário" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Placa de Rádio definida pelo usuário" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "A placa especificada não existe. Provavelmente o driver ou o modelo da placa está errado." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "A placa '%1' já está configurada." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Especifique o número da placa." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Não existe placa com número %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parâmetros da placa '%1' (usando o módulo %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValor Atual: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Controle infravermelho desabilitado" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Controle infravermelho habilitado usando o módulo %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicializando a configuração da placa de TV e rádio" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detectando placas de TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Placas de TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Placas de &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inicializando a configuração da placa de TV e rádio</BIG></B><BR>\n" -"Por favor, aguarde...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Cancelando a Inicialização</BIG></B><BR>\n" -"Cancele o utilitário de configuração com segurança pressionando <B>Cancelar</B>\n" -"agora.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Salvando a configuração da TV e rádio</BIG></B><BR>\n" -"Por favor, aguarde...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuração da placa de TV e Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Configure aqui sua placa de TV e rádio.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Adicionando uma Placa de TV ou Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Selecione a placa na lista de placas não configuradas. Se sua placa\n" -"não foi detectada, pressione <B>Adicionar</B> e configure-a manualmente.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Editando ou Removendo</BIG></B><BR>\n" -"Para alterar ou remover a configuração de uma placa, selecione-a.\n" -"Depois, pressione <B>Editar</B> ou <B>Remover</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Seleção Manual de Placa de TV</BIG></B><BR>\n" -"Selecione o tipo de placa em <b>Fabricante</b> e em <b>Placa</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Se precisar especificar o tipo de sintonizador para que a \n" -"configuração funcione, selecione a placa e pressione <B>Sintonizador</B>. No diálogo\n" -"aberto, selecione o tipo de sintonizador.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Em <B>Configurações Avançadas</B>, configure o \n" -"módulo do kernel e os parâmetros a serem usados. \n" -"Isso é necessário para configurar uma placa de rádio.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Seleção Manual: Detalhes</BIG></B><BR>\n" -"Controle aqui todos os parâmetros do driver da placa de TV ou rádio. Para usuários avançados.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Em <B>Módulo do Kernel</B>, selecione o driver para usar com a placa. Os \n" -"parâmetros disponíveis para o módulo selecionado estão relacionados em <b>Parâmetros do Módulo</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Para alterar um parâmetro, selecione-o na lista, salve o valor em <b>\n" -"Parâmetro</b> e pressione <b>Configurar</b>.\n" -"Para restaurar a definição padrão do parâmetro,\n" -"pressione <B>Reinicializar</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuração da Placa de Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Para selecionar o módulo da placa de rádio, marque <B>Módulos da Placa de Rádio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Áudio da Placa de TV Rádio</BIG></B><BR>\n" -"Se sua placa de TV ou rádio possuir uma saída de áudio e estiver conectada à\n" -"placa de som, a entrada da placa de som precisará ser habilitada. Isso pode ser feito aqui.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se a placa não estiver conectada à placa de som, selecione \n" -"<b>Não Conectado</b>. Se houver uma conexão, selecione <b>Conectado a</b>. \n" -"Selecione na lista a placa de som à qual a placa de TV ou rádio está conectada. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Se a placa de som ainda não estiver configurada, pressione \n" -"<b>Configurar Placas de Som</b> para iniciar o módulo de configuração de som.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuração da Estação de TV</big></b>\n" -"Consulte aqui a lista de estações de TV definidas para o seu sistema.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Edite diretamente as entradas na tabela usando <b>Adicionar</b>,\n" -"<b>Editar</b> e <b>Remover</b>. Você também pode usar\n" -"<b>Pesquisar os Canais</b> para executar a verificação, que é capaz de localizar as\n" -"estações de TV disponíveis para o <b>Padrão de TV</b> e <b>Tabela de Frequência</b> especificados.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>A lista de estações exibida nessa tabela é salva no arquivo <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuração de Controle Infravermelho</big></b><br>\n" -"Configure, neste diálogo, o controle infravermelho da placa de TV. Para ignorar essa configuração, selecione <b>Não Usar IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Se você souber qual módulo do kernel deve usar com a placa de TV, selecione um na lista. Quando <b>Exibir a Descrição do Módulo</b> estiver marcada, veja também a descrição do módulo.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Pressione <b>Teste</b> para testar o controle infravermelho.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Falha na inicialização do serviço 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Saída do comando /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Teste IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Pressione os botões do controlador IR para testar a funcionalidade." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "O aplicativo de teste não está respondendo." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configuração de Controle Infravermelho" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Não &Usar IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Usar IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Configurações IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Módulo do &Kernel" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Exibir a &Descrição do Módulo" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testar" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Recuperando lista\n" -"das descrições do módulo do kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Nenhum sintonizador" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Outros fabricantes" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Placa desconhecida (driver bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Placa desconhecida (driver cx8xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Placa desconhecida (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "E&xibir Detalhes" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configuração da Placa de TV e Rádio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da Placa" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"A placa '%1' (ou o seu driver) está atualmente desabilitado.\n" -"\n" -"Podem haver sérias razões para isto como:\n" -"- a placa não é suportada pelo driver\n" -"- o driver não funciona corretamente com esta placa\n" -"- habilitar esta placa pode tornar o sistema instável ou pará-lo completamente\n" -"\n" -"Quer realmente configurar e habilitar esta placa?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Realmente\n" -"remover a configuração\n" -"de %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "Pla&ca" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Sin&tonizador" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Selecione o sintonizador." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Seleção Manual da Placa de TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "Sin&tonizador..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tipo de Placa" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Configurações A&vançadas..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canais de TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"A placa selecionada não fornece todas as \n" -"informações para detecção automática.\n" -"Selecione o tipo exato na\n" -"lista no seguinte diálogo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sintonizador: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Selecione a placa." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Não há sintonizador disponível\n" -"para a placa selecionada." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Obtendo lista\n" -"de módulos do kernel disponíveis..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Detalhes da seleção manual de placa de TV e Rádio" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parâmetro %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parâmetro (nenhum)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parâmetros do Módulo" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Configurar" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "R&einicializar" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Módulos de Pl&aca de Rádio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Selecione o parâmetro\n" -"para editar." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Não usar outros caracteres\n" -"além de a-z, A-Z, _, -, + e 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Áudio da Placa de TV e Rádio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Placa de TV ou Rádio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Conexão de Saída de Áudio para Placa de Som" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Não Conectado" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Conectado a" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Placa de Som" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurar Placas de Som..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Selecionar uma placa de som." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Pesquisar Canais de TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "O módulo do Kernel para suporte à TV não pode ser carregado." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Nenhuma estação" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Número de Estações de TV Encontradas: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nome de Estação" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Informe canal de TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Informe nome de estação." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Esse canal já existe na tabela." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Esse nome de estação já existe na tabela." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detectar normas de TV suportadas..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuração de Estação de TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Itália" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nova Zelândia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Austrália" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "França" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "África do Sul" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rússia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Padrão de &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabela de &Frequência" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Pesquisar os Canais" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Estações de TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nome de Estação" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Para pesquisar os canais de TV, é necessário o pacote '%1'.\n" -"Instalá-lo agora?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Não Exibir Esta Mensagem Nov&amente" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Não foi possível ler o banco de dados de placas de TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Placa desconhecida (driver %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Não foi possível ler o banco de dados do sintonizador." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Nenhum sintonizador" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Padrão (detectado)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Não foi possível ler a lista de\n" -"módulos do kernel disponíveis." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"O firmware deve estar instalado para a\n" -"placa de TV '%1' funcionar.\n" -"\n" -"Informe o local do arquivo de firmware e\n" -"clique em 'Continuar' para instalar o firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalar Firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Selecione o Arquivo de Firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "A placa de TV não irá funcionar sem um firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Não foi possível verificar a soma MD5 do firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"A soma de verificação MD5 do firmware instalado\n" -"não combina com o valor do banco de dados.\n" -"\n" -"Usar o arquivo de firmware mesmo assim?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Falha na instalação do firmware.\n" -"Tentar a instalação novamente?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Não foi possível salvar os parâmetros\n" -"no %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Não foi possível salvar %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Não foi possível iniciar o dispositivo %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Placas de TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Não foi possível testar as placas de TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Não foi possível testar as placas de DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalado como placa de rádio número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalado como placa de DVB número %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalado como número da placa de TV %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalado (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Não instalado (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pacote %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Não Instalado" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurado como número da placa de %1 %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Conectado à placa de som '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Não instalado (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Não configurado" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Outro (não detectado)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Placa detectada automaticamente" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"O arquivo %1 está faltando.\n" -"Verifique sua instalação." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Driver de entrada para controles remotos IR bt8x8 gpio " - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Driver de entrada para controles remotos IR i2c " - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Salvando a configuração da placa de TV e rádio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalar firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Salvar as configurações" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Atualizar o volume do som" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instalando firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Salvando as configurações..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Atualizando o volume do som..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Verificar aplicativos de TV e rádio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Verificando aplicativos de TV e rádio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Salvar as configurações IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Salvando as configurações IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Salvar as estações TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Salvando as estações TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Concluído" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para assistir TV e ouvir rádio no computador, <br>\n" -"estes pacotes devem ser instalados: <br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Instalá-los agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para assistir TV no computador, <br>\n" -"estes pacotes devem ser instalados:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Instalá-los agora?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Para ouvir rádio no computador, você pode usar o aplicativo <b>%1</b>.\n" -"Instalá-lo agora?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "o driver está desabilitado" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "a placa está desabilitada" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Configuração automática ignorada (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Placas DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "O pacote 'lirc' é necessário para usar dispositivos infravermelhos.\n" -#~ "Instalá-lo agora?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Ler o banco de dados" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Ler as configurações anteriores" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Detectar os dispositivos" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Lendo o banco de dados..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Lendo as configurações anteriores..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Detectando os dispositivos..." Deleted: trunk/yast/ro/po/tv.ro.po =================================================================== --- trunk/yast/ro/po/tv.ro.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ro/po/tv.ro.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1412 +0,0 @@ -# Translator(s): -# -# strainu <narro@strainu.ro> -# Ursan Marius Bogdan <Creationn@gmail.com> -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# -# Reviewer(s): -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# strainu <narro@strainu.ro> -# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> -# -# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modul configurare placă TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Sumarul configurațiilor plăcilor de rețea" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Adaugă o placă TV. Fără parametri va fi adăugată prima placă detectată." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valoarea parametrului modul" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Îndepărtează placa TV sau radio" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Listează toate modulele kernel TV (drivere) disponibile." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Listează modelele TV suportate împreună cu ID-urile acestora." - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Setează valorile noi ale parametrilor dați ai plăcii" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Afișează informațiile plăcii TV date." - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Activaează sau deactivează telecomanda pe infraroșu" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Numărul plăcii TV sau radio" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tip tuner TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modulul kernel (driverul) plăcii TV sau radio" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID-ul modelului de placă TV. Utilizați comanda 'cards' pentru a evdea lista de valori posibile." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Listează modulele radio în locul celor TV." - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Activează IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Deactivează IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Afișează starea curentă a IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Placa specificată nu există." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Placa specificată nu există. Modulul %1 este necunoscut." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Placă TV definită de utilizator" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Placă radio definită de utilizator" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Placa specificată nu există. Este posibil ca driverul sau modelul plăcii să fie greșite." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Placa '%1' este deja configurată." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Specificați numărul plăcii." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Nu există nici o placă cu numărul %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametrii plăcii '%1' (utilizând modulul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tValoare curentă: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Telecomanda pe infraroșu este deactivată" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Telecomanda pe infraroșu este activată utilizând modulul %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inițializez configurarea plăcilor TV și radio" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inițializez..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Detectez plăcile TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Plăci TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Plăci &TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inițializez configurarea plăcilor TV și radio</BIG></B><BR>\n" -"Vă rog așteptați...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Anularea inițializării</BIG></B><BR>\n" -"Anulați utilitarul de configurare fără riscuri apăsând <B>Anulează</B>\n" -"acum.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Salvez configurația TV și radio</BIG></B><BR>\n" -"Vă rog așteptați...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configurarea plăcilor TV și radio</BIG></B><BR>\n" -"Aici configurați plăcile TV și radio.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Adăugarea unei plăci TV sau radio</BIG></B><BR>\n" -"Selectați placa din lista plăcilor neconfigurate. Dacă placa dvs nu a fost\n" -"detectată, folosiți <B>Adaugă</B> și configurați-o manual.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Modificarea sau ștergerea</BIG></B><BR>\n" -"Pentru a schimba sau șterge configurația unei plăci, selectati acea placă.\n" -"Apoi apăsați <B>Editează</B> sau <B>Șterge<B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selectarea manuală a plăcii TV</BIG></B><BR>\n" -"Alegeți modelul plăcii din <b>Vânzător</b> și <b>Placă</b>.\n" -"<br></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Dacă pentru a obține o configurație funcțională este necesară\n" -"specificarea tipului tunerului, selectați placa dvs. și apăsați <B>Selectează tuner</B>.\n" -"Selectați tipul de tuner din dialogul ce urmează.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"În <B>Setări avansate</B> configurați modulele\n" -"de kernel și parametrii ce vor fi folosiți.\n" -"Acest lucru este necesar pentru configurarea unei plăci radio.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Selecție manuală: detalii</BIG></B><BR>\n" -"Aici puteți ajusta toți parametrii driver-ului pentru placa TV sau radio. Se adresează experților.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"În <B>Module kernel</B> selectați driver-ul ce va fi folosit pentru placă. Parametrii\n" -"disponibili pentru modulele selectate sunt listate în <b>Parametrii modulului</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Pentru a modifica un parametru, selectați-l din listă, scrieți valoarea \n" -"în <b>Parametru</b>. \n" -"și apăsați <b>Setează</b>. Pentru a reface valoare implicită pentru parametru \n" -"apăsați <B>Resetează</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Configurarea plăcii radio</BIG></B><BR>\n" -"Pentru a selecta modului pentru placa radio, bifați <B>Module plăci radio</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Audio pentru placa TV sau radio</BIG></B><BR>\n" -"În cazul în care placa dvs. TV sau radio are o ieșire audio și este conectată la\n" -"placa de sunet, trebuie activată intrarea audio a plăcii de sunet. Acest lucru se poate face aici.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Dacă placa dvs. nu este conectată la placa de sunet, selectați \n" -"<b>Neconectat</b>. Dacă există o conexiune, selectați <b>Conectat la</b>. \n" -"Selectați din listă placa de sunet la care este conectată placa dvs. TV sau radio. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Dacă placa de sunet nu a fost configurată încă, apăsați \n" -"<b>Configurează plăcile de sunet</b> pentru a porni modulul de configurare al sunetului.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configurare posturi TV</big></b>\n" -"Aici vedeți lista posturilor TV definite pentru sisetmul dvs.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Puteți edita direct intrările din tabel utilizând <b>Adaugă</b>,\n" -"<b>Editează</b> și <b>Șterge</b>. Ca alternativă, utilizați\n" -"<b>Scanează canalele</b> pentru a efectua o scanare ce poate găsi posturile\n" -"TV disponibile pentru <b>Standardul TV</b> și <b>Tabelul de frecvențe</b> date.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Lista de posturi afișată în acest tabel va fi salvată în fișierul <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configurare telecomandă infraroșu</big></b><br>\n" -"În acest dialog puteți configura telecomanda pe infraroșu a plăcii dvs. TV. Pentru a omite configurarea, selectați <b>Nu utiliza IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Dacă știți ce modul kernel trebuie folosit pentru placa dvs. TV, selectați-l din listă. Dacă bifați <b>Afișează descrierea modulului</b>, puteți vedea și descrierea modulului respectiv.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Apăsați <b>Testează</b> pentru a testa telecomanda pe infraroșu.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Pornirea serviciului 'lirc' a eșuat." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Rezultatul comenzii /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Test IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Apăsați butoanele telecomenzii IR pentru a testa dacă funcționează." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Aplicația de test nu răspunde." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Configurare telecomandă infraroșu" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Nu u&tiliza IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Utilizează IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Setări IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Modul &kernel" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Arată &descrierea modulului" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testează" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Obțin lista cu\n" -"descrierile modulelor kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Niciun tuner" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Alți vânzători" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Card necunoscut (driver bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Card necunoscut (driver cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Card necunoscut (driver saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Afișează detalii" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Configurare placă TV și radio" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Număr" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Nume placă" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Chiar doriți\n" -"să îndepărtați configurația\n" -"%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "Pla&că" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Selectați tunerul dvs." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Selectare manuală placă TV" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Tip placă" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Producător" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "S&etări expert..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Canale TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Placa selectată nu furnizează suficiente\n" -"informații pentru detectarea automată.\n" -"Selectați tipul exact din lista\n" -"din dialogul ce urmează." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Selectați placa dvs." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Pentru placa selectată nu\n" -"este disponibil nici un tuner." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Obțin lista\n" -"modulelor kernel disponibile..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Selectare manuală placă TV și radio: Detalii" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parametru %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (nimic)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametri modul" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametru" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Setează" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "R&esetează" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Module plăci r&adio" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Selectați parametrul\n" -"de editat." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Utilizați doar caracterele\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, /, și 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Audio pentru placa TV și radio" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Placă TV sau radio" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Conexiune audio cu placa de sunet" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Neconectat" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Conectat la" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Placă de sunet" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configurează plăcile de sunet..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Selectați o placă de sunet." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Scanare canale TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Modulul kernel pentru suportul TV nu a putut fi încărcat." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Nu există post" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Numărul posturilor TV găsite: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Nume post" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Introduceți un canal TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Introduceți un nume de post." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Acest canal există deja în tabel." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Acest nume de post există deja în tabel." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Detectez standardele TV suportate..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configurare post TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cablu" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cablu-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japonia-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japonia-cablu" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-vest" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-est" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nouazeelandă" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irlanda" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "franța" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "africadesud" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rusia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Standard &TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabela de &frecvențe" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Scanează canalele" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Posturi TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Nume post" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Pentru scanarea canalelor TV este necesar pachetul '%1'.\n" -"Să-l instalez acum?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Nu m&ai afișa acest mesaj" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nu pot citi baza de date de plăci TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Card necunoscut (driver bttv)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nu pot citi baza de date de tunere." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Niciun tuner" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Implicit (detectat)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Nu pot citi lista modulelor\n" -"de kernel disponibile." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Trebuie instalat un firmware pentru \n" -"ca placa TV %1 să funcționeze.\n" -"\n" -"Introduceți locația fișierului firmware\n" -"și apăsați Continuă pentru a-l instala.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Instalează firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Selectează fișierul firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Placa TV nu va funcționa fără firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nu pot verifica suma MD5 pentru firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Suma de control MD5 a firmware-ului instalat \n" -"nu corespunde cu valoarea din baza de date.\n" -"\n" -"Folosiți totuși acest firmware?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Instalarea firmware-ului a eșuat.\n" -"Încercați din nou?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nu pot scrie parametrii\n" -"în %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nu pot scrie %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Nu pot porni dispozitivul %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Plăci TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nu pot examina plăcile TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nu pot examina plăcile DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Instalat ca placă radio numărul %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Instalat ca placă DVB numărul %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Instalat ca placă TV numărul %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmware: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instalat (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nu a fost instalat (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pachet: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Instalat" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Nu a fost instalat" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Configurat ca placa %1 numărul %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Atașat la placa de sunet '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nu a fost instalat (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nu a fost configurat" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Alta (nedetectat)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Placă autodetectată" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Fișierul %1 lipsește,\n" -"verificați instalarea." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Driver pentru telecomenzi IR bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Driver pentru telecomenzi IR i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Salvez configurația plăcilor TV și radio" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Instalează firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrie setările" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Actualizează volumul sunetului" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Instalez firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scriu setările..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Actualizez volumul sunetului..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Caută aplicații TV și radio" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Caut aplicații TV și radio..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Scrie setările IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Scriu setările IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Scrie posturile TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Scriu posturile TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Gata" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pentru a permite vizionarea TV și ascultarea posturilor de radio pe computerul<br>\n" -"dvs., trebuie instalate aceste pachete:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Le instalez acum?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pentru a permite vizionarea TV pe computerul dvs,<br>\n" -"aceste pachete trebuie instalate:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Le instalez acum?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Pentru a asculta radioul pe computerul dvs, puteți folosi aplicația <b>%1</b>\n" -"O instalez acum?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Driverul este dezactivat" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "placa este dezactivată" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "S-a sărit peste configurarea automată (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Plăci DVB" Deleted: trunk/yast/ru/po/tv.ru.po =================================================================== --- trunk/yast/ru/po/tv.ru.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ru/po/tv.ru.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1414 +0,0 @@ -# Translation of tv.po to russian -# Russian message file for YaST2 (tv.ru.po). -# -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. -# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# Vitaliy V. Sayfullin <vsayfullin@novell.ru>, 2006. -# Alexander Melentev <alex239@gmail.com>, 2009, 2010. -# Alexander Melentev <minton@opensuse.org>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 22:22+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Модуль настройки ТВ-карты" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Итог настройки ТВ-карт." - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Добавить ТВ-карту. При отсутствии параметров будет добавлена первая обнаруженная карта." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Значение параметра модуля" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Удалить ТВ- или радио-карту" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Показать все доступные ТВ-модули ядра (драйвера)." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Показать поддерживаемые ТВ-модели и их ID-номера" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Задать новые значения для выбранных параметров карты" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Показать информацию о выбранной ТВ-карте" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Включить или отключить ИК-управление" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Номер ТВ- или радио-карты" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Тип ТВ-тюнера" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Модуль ядра (драйвер) для ТВ- или радио-карты" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID указанной модели ТВ-карты. Командой 'cards' модно посмотреть список возможных значений." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Показать радио-карты вместо ТВ-карт" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Включить ИК" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Отключить ИК" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Показать текущее состояние ИК" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Указанная карта не существует." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Указанная карта не существует. Неизвестный модуль %1." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Указанная пользователем ТВ-карта" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Указанная пользователем радио-карта" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Указанная карта не существует. Возможно, неправильный драйвер или модель карты." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Карта '%1' уже настроена." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Укажите номер карты." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Карты с номером %1 нет." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Параметры карты '%1' (использующей модуль %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tТекущее значение: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "ИК-управление отключено" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "ИК-управление включено модулем %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Инициализация настроек ТВ- и радио-карт" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Обнаружение ТВ-карт..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-карты" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV-карты" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Инициализация настроек ТВ- и радио-карт</BIG></B><BR>\n" -"Пожалуйста, подождите...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Прерывание инициализации</BIG></B><BR>\n" -"Чтобы безопасно прервать работу утилиты настройки, нажмите\n" -" кнопку <B>Прервать</B> сейчас.\n" -" </P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Сохранение настроек ТВ и радио-карт</BIG></B><BR>\n" -"Пожалуйста, подождите...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Настройка ТВ- и радио-карт</big></B><br>\n" -"Здесь вы можете настроить свои ТВ- и радио-карты.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Добавление ТВ- или радио-карты</BIG></B><br>\n" -"Выберите карту из списка ненастроенных карт. Если карта не была\n" -"автоматически обнаружена, нажмите <B>Добавить</B> для ручной настройки.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Правка или удаление</BIG></B><br>\n" -"Выберите карту, для которой вы изменяете или удаляете настройки.\n" -"Затем нажмите <B>Редактировать</B> или <B>Удалить</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ручной выбор ТВ-карт</BIG></B><BR>\n" -"Выберите тип ТВ-карты из <b>Производителей</b> и <b>Карт</b>\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -" <P>\n" -"Если вам нужно указать тип тюнера, чтобы получить работающую\n" -"конфигурацию, выберите вашу карту, нажмите <B>Выбрать тюнер</B>.\n" -"В открывшемся диалоге выберите тип вашего тюнера.\n" -" </P> " - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"В <B>Экспертных настройках</B> настройте\n" -"модуль ядра и используемые параметры.\n" -"Это необходимо для настройки радио-карты.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ручной выбор: Подробности</BIG></B><BR>\n" -"Здесь можно управлять всеми параметрами драйвера ТВ- или радио-карты. Это настройка для экспертов.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"В <B>Модуле ядра</B> выберите драйвер для карты. Доступные\n" -"параметры модуля перечислены в <b>Параметрах модуля</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Для изменения параметра выберите его из списка, \n" -"запишите значение в <b>Параметр</b>\n" -"и нажмите <b>Задать</b>. Для возврата к значению по умолчанию\n" -"нажмите <B>Сброс</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Настройка радио-карты</BIG></B><BR>\n" -"Чтобы выбрать модуль для вашей радио-карты, зайдите в <B>Модули радио-карты</B> .\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Звук для ТВ- или радио-карты</BIG></B><BR>\n" -"Если в ТВ- или радио-карты есть звуковой выход и он подключен к звуковой\n" -"карте, то нужно включить вход звуковой карты. Это можно сделать здесь.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Если ваша карта не подключена к звуковой карте, выберите\n" -"<b>Не подключено</b>. Если подключение есть, выберите <b>Подключено к</b>.\n" -"Выберите из списка звуковую карту, к которой подключена ТВ- или радио-карта.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Если звуковая карта ещё не настроена, нажмите\n" -"<b>Настроить звуковые карты</b> для запуска модуля настройки звука.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Настройка ТВ-станции</big></b><br>\n" -"Здесь показан список настроенных ТВ-станций.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p> Вы можете редактировать непосредственно строки в таблице,\n" -"используя кнопки <b>Добавить</b>, <b>Редактировать</b> и <b>Удалить</b>.\n" -"Также вы можете использовать кнопку <b>Сканировать каналы</b> для запуска\n" -"процесса сканирования, который найдёт доступные ТВ-станции для заданных\n" -"параметров <b>ТВ-стандарт</b> и <b>Таблица частот</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Список станций, показанных в этой таблице, сохранён в файл <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p> " - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Настройка ИК-управления</big></b><br>\n" -"В диалоге настраивается ИК-управление для ТВ-карты. Чтобы пропустить настройку, выберите <b>Не использовать ИК</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr " <p>Если вы знаете, какой модуль ядра необходимо использовать с вашей ТВ-картой, выберите его из списка. Вы можете просмотреть описание выбранного модуля, если отмечен пункт <b>Показать описание модуля</b></p> " - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Нажмите <b>Тест</b> для проверки ИК-управления.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Сбой запуска службы 'lirc'." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Вывод команды/etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Тест ИК" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Нажимайте кнопки ИК-пульта для проверки их функционирования." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Тестирующее приложение не отвечает." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Настройка ИК-управления" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Не использова&ть ИК" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Использовать ИК" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Настройки ИК" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Модуль &ядра" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "&Показать описание модуля" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Тест" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Получение списка\n" -"описаний модулей ядра...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Нет тюнера" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Другие производители" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Неизвестная карта (драйвер bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Неизвестная карта (драйвер cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Неизвестная карта (драйвер saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Пока&зать подробности" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Настройка ТВ- и радио-карт" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Название карты" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Карта '%1' (или её драйвер) отключена.\n" -"\n" -"Для этого может быть несколько причин:\n" -"— карта не поддерживается драйвером;\n" -"— драйвер некорректно работает с этой картой;\n" -"— включение карты может привести к нестабильности или полному зависанию системы.\n" -"\n" -"Действительно настроить и включить карту?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Действительно\n" -"удалить настройки\n" -"%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Карта" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Тюнер" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Выберите тюнер" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Выбор ТВ-карты вручную" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Тюнер..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Тип карты" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Производитель" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Настройки &эксперта" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "ТВ-каналы..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Выбранная плата не предоставляет полной\n" -"информации для автоматического обнаружения.\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите точный тип из\n" -"списка в следующем диалоге." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Тюнер: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Выберите карту." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Тюнеры для выбранной\n" -"карты недоступны." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Получение списка\n" -"доступных модулей ядра..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ручной выбор ТВ- и радио-карты: Подробности" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Параметр %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Параметр (нет)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Параметры модуля" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Задать" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Сбр&ос" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Модули р&адио-карты" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Выберите параметр для\n" -"редактирования" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Не используйте символы, отличные от\n" -"a-z, A-Z, _,-, + и 0-9. " - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Звук для ТВ- и радио-карты" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "ТВ- или радио-карта" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Соединение аудио-выхода со звуковой картой" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Не подключено" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Подключено к" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Звуковая карта" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "На&строить звуковые карты..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Выбрать звуковую карту." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Сканирование ТВ-каналов" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Невозможно загрузить модуль ядра для поддержки ТВ." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Нет станций" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Число найденных ТВ-станций: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Канал" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Название станции" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Введите ТВ-канал." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Введите название станции." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Этот канал уже существует в таблице." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Такое имя канала уже существует в таблице." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Определение поддерживаемых TV-стандартов..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Настройка ТВ-станции" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "Вещание США" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "Кабельное ТВ США" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "Кабельное ТВ США (hrc)" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Вещание Японии" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Кабельное ТВ Японии" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Западная Европа" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Восточная Европа" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Италия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Новая Зеландия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Австралия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Ирландия" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Франция" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Вещание Китая" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Южная Африка" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Аргентина" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Австралия optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Россия" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&ТВ-стандарт" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Таблица &Частот" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Сканировать каналы" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "ТВ-станции" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Название станции" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Для сканирования ТВ-каналов требуется пакет '%1'.\n" -"Установить его сейчас?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Больше не пок&азывать это сообщение" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Невозможно выполнить чтение базы данных ТВ-карт." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Неизвестная карта (драйвер %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Невозможно выполнить чтение базы данных тюнеров." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "Нет тюнера" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "По умолчанию (обнаруженный) " - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Невозможно прочитать список\n" -"доступных модулей ядра." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Для работы ТВ-карты '%1'\n" -"должна быть установлена прошивка.\n" -"\n" -"Введите расположение файла прошивки и\n" -"нажмите \"Продолжить\" для её установки.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr " Установить прошивку" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Выбрать файл прошивки " - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "ТВ-карта не будет работать без прошивки." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Невозможно проверить сумму MD5 для прошивки." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Сумма MD5 установленной прошивки\n" -"не совпадает со значением в базе данных.\n" -"\n" -"Всё равно использовать прошивку?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Сбой установки прошивки.\n" -"Попробовать установить ещё раз?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Невозможно записать параметры\n" -"в %1. " - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Невозможно записать '%1'." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Невозможно запустить устройство %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "ТВ-карты" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Невозможно опросить ТВ-карты." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Невозможно опросить DVB-карты." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Установлена как радио-карта номер %1 ." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Установлена как DVB-карта номер %1 ." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Установлена как ТВ-карта номер %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Прошивка: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Установлено (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Не установлено (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Пакет: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Установлен" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Не установлен" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "ТВ" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Настроена как %1-карта номер %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Драйвер %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Подключено к звуковой карте '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Не установлено (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Не настроено" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Другое (не обнаруженное)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Обнаруженная карта" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Файл %1 отсутствует,\n" -"проверьте свою установку." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Драйвер ввода для ИК-пультов дистанционного управления bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Драйвер ввода для ИК-пультов дистанционного управления i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Сохранение настроек ТВ- и радио-карт" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Установить прошивку" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записать настройки" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Обновить громкость" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Установка прошивки..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запись настроек..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Обновление громкости... " - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Проверить ТВ- и радио-приложения" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Проверка ТВ- и радио-приложений..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Записать настройки ИК" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Запись настроек ИК..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Записать ТВ-станции" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Запись ТВ-станций..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для приема теле- и радиопередач на ваш компьютер<br> \n" -"необходимо установить следующие пакеты: <br> \n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Установить их сейчас?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для просмотра телепередач на вашем компьютере<br> \n" -"необходимо установить следующие пакеты: <br> \n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Установить их сейчас?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Для прослушивания радио на компьютере можно использовать приложение <b>%1</b>.\n" -"Установить его сейчас?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "драйвер отключён" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "карта отключена" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Автоматическая настройка пропущена (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-карты" Deleted: trunk/yast/si/po/tv.si.po =================================================================== --- trunk/yast/si/po/tv.si.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/si/po/tv.si.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sk/po/tv.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/tv.sk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sk/po/tv.sk.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1594 +0,0 @@ -# translation of tv.sk.po to Slovak -# Slovak message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002, 2006. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. -# Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>, 2003. -# Peter Suchan <suchan@404.sk>, 2004. -# Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2004, 2005. -# Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2007, 2008. -# Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.sk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:53+0100\n" -"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" - -# translators: command line help text for Tv module -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Modul pre konfiguráciu TV katy." - -# translators: command line help text for summary action -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Konfigurácia súhrnu TV kariet" - -# translators: command line help text for add action -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Pridať TV kartu. Bez parametrov, pridať prvú detekovanú." - -# help text for unknown parameters -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Hodnota špecifického parametra modulu" - -# translators: command line help text for remove action -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Odstrániť TV, alebo rádiovú kartu" - -# translators: command line help text for modules action -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Vypísať zoznam všetkých dostupných TV modulov jadra (ovládačov)." - -# translators: command line help text for 'cards' action -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Zoznam podporovaných TV modelov s ich ID číslami." - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Nastaviť nové hodnoty pre zadané parametre karty" - -# translators: command line help text for test action -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Zobraziť informácie o danej TV karte" - -# translators: command line help text for test action -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Po&voliť alebo zakázať diaľkové ovládanie" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "číslo TV alebo rádiovej karty" - -# translators: command line help text for the 'tuner' option -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Typ TV tunera" - -# translators: command line help text for the 'module' option -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modul jadra (ovládač) pre TV alebo rádiovú kartu" - -# translators: command line help text for the 'card' option -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID špecifického modelu TV karty. Pre výpis možných hodnôt použite príkaz 'cards'." - -# translators: command line help text for the 'radio' option -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Zoznam rádio modulov namiesto televíznych" - -# translators: command line help text for the 'enable' option -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Povoliť diaľkové ovládanie" - -# translators: command line help text for the 'disable' option -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "&Vypnúť diaľkové ovládanie" - -# translators: command line help text for the 'status' option -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Zobrazenie aktuálneho stavu diaľkového ovládania" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Zadaná karta neexistuje." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Zadaná karta neexistuje. Modul %1 je neznámy." - -# For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Vlastná TV karta" - -# For translators: The name of the card is set to "User defined", -# because the user changed kernel module parameters and so we -# do not have a good name... -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Vlastná rádiová karta" - -# error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Zadaná karta neexistuje. Pravdepodobne je zle zadaný model karty, alebo je zlý ovládač." - -# error message, %1 is name -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Karta '%1' už je nakonfigurovaná." - -# error message -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Zadajte číslo karty." - -# error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Karta s číslom %1 neexistuje." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametre karty '%1' (modul %2):\n" - -# label (current value of sound module parameter) -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tAktuálna hodnota: %1\n" - -# status text -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Diaľkové ovládanie je vypnuté." - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Diaľkové ovládanie je spustené, používa sa modul %1." - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicializujem konfiguráciu TV a rádiových kariet" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializujem..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Hľadám TV karty..." - -# tree node string -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV karty" - -# Richtext title -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV karty" - -# For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inicializujem konfiguráciu TV a rádiových kariet</BIG></B><BR>\n" -"Prosím, čakajte...\n" -"<BR></P>\n" - -# For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ruším inicializáciu</BIG></B><BR>\n" -"Konfiguráciu môžete bezpečne ukončiť tlačidlom\n" -"<B>Prerušiť</B>.</P>\n" - -# For translators: tv write dialog help -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukladám konfiguráciu TV a rádiových kariet</BIG></B><BR>\n" -"Prosím, čakajte...\n" -"<BR></P>\n" - -# Help: Detected cards, part 1 of 3 -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Nastavenie TV a rádiových kariet</BIG></B><BR>\n" -"Tu môžete nakonfigurovať vaše TV a rádiové karty.\n" -"<BR></P>\n" - -# Help: Detected cards, part 2 of 3 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Pridanie TV alebo rádiovej karty</BIG></B><BR>\n" -"Vyberte kartu zo zoznamu zistených kariet. Ak vaša karta\n" -"nebola zistená, použite <B>Pridať</B> a nastavte kartu ručne.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Pre zmenu alebo odstránenie konfigurácie karty ju vyberte\n" -"a stlačte <B>Upraviť</B> alebo <B>Odstrániť</B>.\n" -"</P>\n" - -# Help: Manual addition of a card, part 1/4 -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ručný výber TV karty</BIG></B><BR>\n" -"Vyberte <b>dodávateľa</b> typ vašej TV <b>karty</b>.\n" -"<BR></P>" - -# Help: Manual addition of a card, part 2/4 -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Ak musíte špecifikovať typ tunera,\n" -"vyberte kartu a potom stlačte <B>Výber tunera</B>\n" -"a vyberte jeho typ.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"V <B>expertných nastaveniach</B> nakonfigurujete\n" -"modul jadra a parametre, ktoré sa majú použiť. \n" -"Toto je potrebné pre nakonfigurovanie rádiovej karty.\n" -"</P>\n" - -# Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ručný výber: Detaily</BIG></B><BR>\n" -"Tu máte pod kontrolou všetky parametre ovládača vašej TV alebo rádiovej karty.<BR>\n" -"Pozor: Uvedomte si, že to je len pre expertov.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"V <B>module jadra</B> vyberte ovládač pre kartu. Dostupné parametre\n" -"pre vybraný modul sú zobrazené v <b>parametroch modulu</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Pre zmenu parametra ho vyberte zo zoznamu,\n" -"zadajte hodnotu do políčka <b>Parameter</b>\n" -"a stlačte <b>Nastaviť</b>. Pre obnovenie štandardnej hodnoty parametra\n" -"stlačte <B>Prednastaviť</B>.\n" -"</P>" - -# Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Konfigurácia rádiovej karty</BIG></B><BR>\n" -"Ak chcete vybrať modul pre vašu rádiovú kartu, vyberte <B>Moduly rádiových kariet</B>.\n" -"</P>\n" - -# Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Zvuk pre TV a rádiové karty</BIG></B><BR>\n" -"Ak má vaša karta zvukový výstup pripojený k zvukovej karte, vstup zvukovej\n" -" karty sa musí aktivovať. To môžte urobiť tu.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ak vaša karta nie je pripojená k zvukovej karte, vyberte \n" -"<b>Nepripojená</b>. Ak pripojená je, vyberte <b>Pripojená k</b> a\n" -"vyberte zvukovú kartu, ku ktorej je pripojená, zo zoznamu. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ak ešte nebola nakonfigurovaná zvuková karta, stlačte \n" -"<b>Konfigurovať zvukové karty</b> pre spustenie príslušného modulu.\n" -"</P>" - -# helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurácia TV staníc</big></b>\n" -"Tu vidíte zoznam TV staníc definovaných pre váš systém.</p>" - -# helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Upravte položky v tabuľke priamo pomocou <b>Pridať</b>,\n" -"<b>Zmeniť</b> a <b>Odstrániť</b>. Môžete tiež použiť\n" -"<b>Hľadať kanály</b> na spustenie hľadania TV staníc dostupných\n" -"pre zadanú <b>TV Normu</b> a <b>Frekvenčnú tabuľku</b>.</b>\n" - -# helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Zoznam staníc v tejto tabuľke je uložený v súbore <i>/etc/X11/xawtvrc</i>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurácia infračerveného diaľkového ovládania</big></b><br>\n" -"V tomto dialógu môžte nakonfigurovať diaľkové ovládanie vašej TV karty. Konfiguráciu preskočíte stlačením <b>Nepoužívať diaľkový ovládač</b>.</p>" - -# IRC helptext 2/3 -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Ak viete, ktorý modul jadra sa má použiť s vašou TV kartou, vyberte ho zo zoznamu. Popis vybratého modulu môžte vidieť ak je zaškrtnuté políčko <b>Zobraziť popis modulu</b>.</p>" - -# IRC helptext 3/3 -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>Stlačte <B>Test</B> ak chcete otestovať funkčnosť vášho diaľkového ovládača.</P>" - -# error popup text -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Spustenie služby 'lirc' zlyhalo." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Výstup z from /etc/init.d/lirc príkazu:\n" -"\n" - -# Popup label (heading) -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Test diaľkového ovládača" - -# Popup label (info text), please keep translation -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Na zistenie funkčnosti vášho IR diaľkového ovládača skúste stláčať jeho tlačidlá." - -# error text -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testovacia aplikácia neodpovedá." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfigurácia infračerveného ovládania" - -# radio button label -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Nepoužívať diaľkový ovládač" - -# radio button label -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Používať diaľkový ovládač" - -# frame label -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Nastavenia diaľkového ovládača" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Modul &jadra" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Zobraziť &popis modulu" - -# button label -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -# popup label (waiting for other action): -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Moment prosím, načítavam\n" -"popisy dostupných modulov jadra...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Žiadny prijímač" - -# Item text in the list of card vendors -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Ostatní výrobcovia" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Neznáma karta (ovládač bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Neznáma karta (ovládač cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Neznáma karta (ovládač saa7134)" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Zobraziť &detaily" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -# For translators: Caption of the "save" dialog -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfigurácia TV a rádiových kariet" - -# For translators: Header of the table with installed cards -# Header of table with sound card list 1/2 -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -# For translators: Header of the table with installed cards -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Názov karty" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Karta '%1' (alebo jej ovládač) je momentálne zakázaný.\n" -"\n" -"Pravdepodobne existujú pádne dôvody, prečo tomu tak je, ako napríklad:\n" -"- karta nie je podporovaná ovládačom\n" -"- ovládač nepracuje správne s touto kartou\n" -"- systém môže byť nestabilný alebo môže úplne zamrznúť\n" -"\n" -"Naozaj chcete kartu povoliť a konfigurovať?" - -# The user chose [Delete] in the overview dialog -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Chcete skutočne odstrániť\n" -"konfiguráciu\n" -"%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Karta" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Tuner" - -# PushButton label: -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Vyberte váš tuner." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ručný výber TV karty" - -# PushButton -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Tuner..." - -# tree node string -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Typ karty" - -# Headline for monitor vendor selection box -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Dodávateľ" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Pokročilé nastavenie..." - -# PushButton label: -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV &kanály..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Táto vybraná karta nie je\n" -"plne automaticky konfigurovateľná.\n" -"\n" -"Vyberte presný typ zo zoznamu." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Rádio: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Vyberte vašu kartu." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Pre vybranú kartu nie je\n" -"dostupný žiaden tuner." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Moment prosím, načítavam\n" -"dostupné moduly jadra..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ručný výber TV a rádiové karty: Detaily" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (žiadny)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametre modulu" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Nastaviť" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Pôvodné" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduly &rádiových kariet" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Vyberte položku, \n" -"ktorú chcete upraviť." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Prosím, nepoužívajte iné znaky než\n" -"a-z, A-Z, _, -, +,/ a 0-9." - -# For translators: Caption of the dialog -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Zvuk pre TV a rádiovú kartu" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV alebo rádiová karta" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Pripojenie zvukového výstupu k zvukovej karte" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nepripojené" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Pripojené k" - -# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Zvuková karta" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Konfigurovať &Zvukovú kartu..." - -# progress stage -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Vyberte zvukovú kartu." - -# Popup label (heading) -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Hľadanie TV kanálov" - -# error message -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Nepodarilo sa načítať modul jadra pre podporu TV." - -# label (with the meaning: there is no station for this channel) -# Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -# Example of the output strings: -# E2 ( 48.25 MHz): no station -# E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "žiadna stanica" - -# label: summary of scanning for stations -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Počet nájdených TV staníc: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanál" - -# textentry label -# table header 2/2 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Názov stanice" - -# message popup -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Zadaj TV kanál." - -# message popup -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Zadajte názov stanice." - -# error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Taký kanál už je v tabuľke." - -# error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Taký názov stanice už je v tabuľke." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Skúšam podporované TV normy..." - -# dialog caption for TV Stations Dialog -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Nastavenie TV stanice" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -# TV norm -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "taliansko" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nový zéland" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "austrália" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "írsko" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "francúzsko" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "južná afrika" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentína" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -# Tv frequency table -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "rusko" - -# tree node string -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&Televízna norma" - -# combobox label -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "&Frekvenčná tabuľka" - -# button label -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Hľadať kanály" - -# frame label -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV stanice" - -# textentry label -# table header 1/2 -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -# textentry label -# table header 2/2 -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Názov stanice" - -# popup label (install required application?) -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Pre hľadanie TV kanálov je potrebný balík '%1'.\n" -"Chcete ho nainštalovať?" - -# checkbox label -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Na&budúce túto správu nezobrazovať" - -# Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Nepodarilo sa načítať databázu TV kariet." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Neznáma karta (ovládač bttv)" - -# Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Nepodarilo sa načítať databázu tunerov." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Žiadny prijímač" - -# Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Štandardná (zistená)" - -# Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Nepodarilo sa načítať zoznam\n" -"dostupných modulov jadra." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Musí byť nainštalovaný firmvér pre\n" -"TV kartu '%1', aby pracovala.\\nZadajte umiestnenie súboru s firmvérom\n" -"a stlačte Pokračovať.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Inštalácia firmvéru" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Vyberte súbor s firmvérom" - -# firmware is not installed, display warning message -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV karta nebude fungovať bez firmwaru." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Nemôžem overiť MD5 súčet firmvéru." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Hodnota kontrolného MD5 súčtu nainštalovaného firmvéru\n" -"sa líši od hodnoty v databáze. \n" -"\n" -"Použiť súbor s firmvérom aj tak?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Inštalácia firmvéru zlyhala.\n" -"Skúsiť znovu?" - -# Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Nepodarilo sa zapísať parametre\n" -"do %1." - -# Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Nie je možné zapísať %1." - -# error message -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Nemôžem spustiť zariadenie %1." - -# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -# Richtext title -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV karty" - -# Warning message popup (detection problem): -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať TV karty." - -# Warning message popup (detection problem): -# Warning message popup (detection problem): -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať DVB karty." - -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Nainštalovaná ako rádiová karta číslo %1." - -# Summary text (%1 is number) -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Nainštalovaná ako TV karta číslo %1." - -# Summary text (%1 is number) -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Nainštalovaná ako TV karta číslo %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Firmvér:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Nainštalovaný (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Nenainštalovaný (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Balík %1 je %2." - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "nainštalovaný" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "nenainštalovaný" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Nakonfigurované ako %1 číslo karty %2" - -# tree node string - means "hardware driver" -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Ovládač %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Pripojené k zvukovej karte '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Nenainštalovaný (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nekonfigurované" - -# For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Iná (nezistená)" - -# Item of cards list: -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automaticky nájdená karta" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Chýba súbor %1,\n" -"skontrolujte Vašu inštaláciu." - -# description for ir-kbd-gpio module -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Vstupný ovládač pre diaľkové ovládače bt8x8 gpio" - -# description for ir-kbd-i2c module -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Vstupný ovládač pre diaľkové ovládače i2c" - -# For translators: Caption of the "save" dialog -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Ukladám konfiguráciu TV a rádiových kariet" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Inštalácia firmvéru" - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zápis nastavenia" - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Zmena hlasitosti zvuku" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Inštalujem firmvér..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenia..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Upravujem hlasitosť zvuku..." - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Kontrola aplikácií pre TV a rádio" - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Kontrolujem aplikácie pre TV a rádio..." - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zápis nastavenia diaľkového ovládania" - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenia diaľkového ovládania" - -# Progress stage -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zápis TV staníc" - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Zapisujem TV stanice..." - -# Progress step -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončené" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby bolo možné sledovať TV a počúvať rádio na vašom počítači,<br>\n" -"je nutné nainštalovať tieto balíky:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Nainštalovať ich teraz?\n" -"</p>\n" - -# Popup text (required application are %1): -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby bolo možné sledovať TV na vašom počítač<br>\n" -"je nutné nainštalovať tieto balíky:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"Nainštalovať ich teraz?\n" -"</p>\n" - -# Popup text (required application is %1): -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Ak chcete počúvať rádio na vašom počítači, môžete použiť aplikáciu <b>%1</b>.\n" -"Chcete ju nainštalovať?</p>" - -# popup message -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ovládač je zakázaný" - -# label -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "karta je zakázaná" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Automatická konfigurácia bola preskočená (%1)." - -# tree node string -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB karty" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pre používanie ďiaľkového ovládača je potrebný balík 'lirc'.\n" -#~ "Chcete ho nainštalovať?\n" Deleted: trunk/yast/sl/po/tv.sl.po =================================================================== --- trunk/yast/sl/po/tv.sl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sl/po/tv.sl.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,2069 +0,0 @@ -# translation of tv.sl_SI.po to Slovenščina -# German message file for YaST2 (tv). -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000, 2001. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2001. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Dejan Stancevic <stanac@siol.net>, 2003. -# Igor Gramc <igor.gramc@iuv.si>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.sl_SI\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc@iuv.si>\n" -"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Nastavitveni modul TV kartice." - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Povzetek nastavitev TV kartic" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Dodaj TV kartico. Brez parametrov, dodaj prvo zaznano." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Vrednost parametra specifičnega modula" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Odstrani TV ali radio kartico" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Seznam vseh razpoložljivih TV modulov jedra (gonilnikov)." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -#, fuzzy -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Seznam podprtih TV modelov z njihovimi ID številkami." - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Določi nove vrednosti parametrov za izbrano kartico." - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -#, fuzzy -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Pokaži informacijo dane TV kartice." - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Omogoči ali Onemogoči Infrardečo kontrolo" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -#, fuzzy -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV ali radio kartica:" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Tip TV tunerja" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Modul jedra (gonilnik) za TV ali radio kartico" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID ali model specifične TV kartice. Uporabi ukaz 'kartice' za seznam vseh možnih vrednosti." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Seznam modulov radia namesto TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Omogoči IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Onemogoči IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Pokaži trenutni status IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ne obstaja." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Navedena datoteka ne obstaja ali pa je prazna." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "TV kartica, določena s strani uporabnika" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Radio kartica, določena s strani uporabnika" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Ni mogoče dodati te kartice. Najverjetneje je napačni gonilnik ali model kartice." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kartica '%1' je že nastavljena." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Navedite številko kartice." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Ni na voljo kartice s številko %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -#, fuzzy -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametri kartice '%1' (uporaba modula %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tTrenutne vrednosti: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infrardeča kontrola je onemogočena." - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infrardeča kontrola uporablja za delovanje modem %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicializiram nastavitve TV in radio kartice" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializacija..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Razpoznavanje TV kartic" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "TV Cards" -msgstr "TV kartica" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -#, fuzzy -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV kartice" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inicializacija nastavitve TV in radio kartice</BIG></B><BR>\n" -"Prosim, počakajte...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Prekinitev inicializacije:</BIG></B><BR>\n" -"Varno prekinite nastavitveni program s pritiskom na gumb <B>Prekini</B>.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Shranitev nastavitev za TV in radio</BIG></B><BR>\n" -"Prosim, počakajte...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Nastavitev TV in radio kartice</BIG></B><BR>\n" -"Tu lahko nastavite vašo TV in radio kartico/kartice.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Dodajanje TV ali radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -"Izberite kartico s seznama zaznanih kartic. Če vaše kartice\n" -"ni na seznamu (ni bila zaznana), uporabite gumb <B>Ostale (nezaznane)</B> in\n" -"pritisnite <B>Nastavi</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p>Za odstranitev nastavitev optičnega bralnika izberite\n" -"ustrezen vnos s seznama in pritisnite <b>Zbriši</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ročna izbira TV kartice</BIG></B><BR>\n" -"Izberite, prosim, tip vaše TV kartice.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Izbira sprejemnika:</BIG></B><BR>\n" -"Če morate navesti tip sprejemnika, da dobite delujočo nastavitev,\n" -"najprej izberite vašo kartico, nato pritisnite gumb <B>Izberi sprejemnik</B>\n" -"in na koncu izberite tip vašega sprejemnika.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"V <B>Napredne nastavitve</B>, nastavi \n" -"modul jedra in parametre uporabe. \n" -"To je potrebno za nastavitev radio kartice.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ročna izbira: podrobnosti</BIG></B><BR>\n" -"Tu imate nadzor nad vsemi parametri gonilnika vaše TV ali radio kartice.<BR>\n" -"Pozor: Samo za izkušene!\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"V <B>Modulu jedra</B>, izberi gonilnik za uporabo kartice. Parametri \n" -"ki so na voljo za izbran modul so zbrani v <b>Parametri modula</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radio kartica</BIG></B><BR>\n" -"Za izbiro modula za vašo radijsko kartico, izberite možnost <B>Moduli radio kartic</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avdio izhod za TV ali radio kartice</BIG></B><BR>\n" -"Če ima vaša TV ali radio kartica avdio izhod in je ta priključen na vašo\n" -"zvočno kartico, mora YaST dvigniti glasnost vhoda zvočne kartice.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Neposredno lahko popravljaš vnose v tabeli s <b>Dodaj</b>,\n" -"<b>Uredi</b> in <b>Izbriši</b> gumbi. Alternativno, lahko uporabiš\n" -"<b>Preglej kanale</b> gumb, za zagon pregleda, ki bo poiskal razpoložljive\n" -"TV postaje za dano<b>TV vodilo</b> in <b>Tabelo frekvenc</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -#, fuzzy -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Seznam postaj prikazanih v tabeli je shranjen v <i>/etc/X11/xawtvrc</i> datoteko.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -#, fuzzy -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Če veš kateri modul jedra lahko uporabiš s TV kartico, ga izberi s seznama. Opis izbranega modula lahko vidiš, ko <b>Prikaži opis modula</b> je izbran.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -#, fuzzy -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<P>Pritisnite <b>Preizkus</b> za preizkus delovanja IR kontrole.</P>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Zaganjanje 'lirc' storitve je spodletelo." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC preizkus" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Pritisni gumb IR kontrolnika za preizkus njegove funkcionalnosti." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Aplikacija za testiranje se ne odziva." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Nastavitev kontrole Infrardeče naprave" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Ne uporab&i IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Uporabi IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC Nastavitve" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Modul &jedra" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Prikaži opis modula" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Preizkusi" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Počakaj, da se seznam\n" -"opisov jedra modula obnovi...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Brez sprejemnika" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Ostali proizvajalci" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "&Gonilnik zvočne kartice" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "&Gonilnik zvočne kartice" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Neznana saa7134 kartica" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Prikaži podrobnosti" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Shranitev nastavitev TV in radio kartice" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Število" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Ime kartice" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Ali zares želite odstraniti\n" -"nastavitev \"%1\"?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "Karte" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -#, fuzzy -msgid "&Tuner" -msgstr "Sprejemnik: %1" - -# &w is taken by "&Weiter" -# 2001-09-18 10:51:12 CEST -ke- -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "&Izberi sprejemnik" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ročna izbira TV kartice" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -#, fuzzy -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Ostalo..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Tip kartice" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Proizvajalec" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Nastavitve za &izkušene..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV kanali..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Izbrana kartica ne omogoča samozaznavanja.\n" -"\n" -"Izberite, prosim, točen tip kartice s\n" -"seznama v naslednjem pogovornem\n" -"oknu." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Sprejemnik: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "I&zberi omrežno kartico" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -#, fuzzy -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Sprejemnik za izbrano \n" -"kartico ni na voljo." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Ne morem prebrati seznama\n" -"jedrnih modulov, ki so na voljo." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ročna izbira TV in radio kartice: podrobnosti" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter \"%1\":" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter: (brez)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modul &Parametri" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Uveljavi" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Po&nastavi" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduli r&adio kartic" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Označte, kar želite urejati." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Prosim ne uporabite drugih znakov\n" -"kot a-z, A-Z, _, -, + in 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -#, fuzzy -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Nastavitev TV in radio kartice" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -#, fuzzy -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV ali radio kartica:" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Ali je avdio izhod priključen na zvočno kartico?" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Povezan z" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Povezan z" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -#, fuzzy -msgid "Sound Card" -msgstr "Zvočne kartice" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Nastavi &zvočne kartice..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Zaznavanje zvočnih kartic" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Pregled TV kanalov" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Modul jedra za podporo TV ni mogoče naložiti." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "ni postaje" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -#, fuzzy -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Število najdenih TV postaj: %1." - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Ime postaje" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Napiši TV kanal" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Vnesi ime postaje." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Enaka postaja že obstaja v seznamu." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -#, fuzzy -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Enako ime postaje že obstaja v seznamu." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Razpoznavanje TV kartic" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfiguracija TV postaj" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-kabel" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Italija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Nova Zelandija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Avstralija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Irska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Francija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Južna Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Rusija" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV kartica" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Tabela frekvenc" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Preglej kanale" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV postaje" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Ime postaje" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -#, fuzzy -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Za pregled TV kanalov, je potreben paket '%1'.\n" -"Namestim zdaj?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Tega Sporočila Ne Prikaži &Znova" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Ne morem prebrati zbirke TV kartic." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "&Gonilnik zvočne kartice" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Ne morem prebrati zbirke sprejemnikov." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Brez sprejemnika" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Privzeto (zaznano)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Ne morem prebrati seznama\n" -"modulov jedra, ki so na voljo." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Program za delovanje mora biti nameščen za \n" -"TV kartico '%1' da deluje.\n" -"\n" -"Vnesi lokacijo datoteke programa, nato\n" -"pritisni Nadaljuj za namestitev programa.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "Čas namestitve:" - -# there are length limits -# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke- -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -#, fuzzy -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Izberi datoteko arhiva" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Ta TV kartica ne bo delovala brez tovarniških gonilnikov." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Ne morem preveriti vsoto MD5 proizvajalčevega programa." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Preverjanje vsote MD5 nameščenega programa\n" -"ne ustreza zapisu v bazi. \n" -"\n" -"Uporabim vseeno?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Namestitev programa za delovanje ni uspela.\n" -"Ponovim?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Ne morem zapisati parametrov\n" -"v %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Ni možno zapisati '%1'." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -#, fuzzy -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Storitve '%1' ni moč zagnati" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV kartice" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Ne morem zaznati TV kartic." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Ne morem zaznati DVB kartic." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Nameščen kot radio kartica številka %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Nameščen kot DVB kartica številka %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -#, fuzzy -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Nameščen kot TV kartica številka %1." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -#, fuzzy -msgid "Firmware: " -msgstr "Datoteka: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Namesti %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ne namesti %1" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket:" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Namesti %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Ne namesti" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -#, fuzzy -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Nastavljen kot %1 z (telefon: %2)" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Gonilnik" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "<P><B>Že nastavljene zvočne kartice: </B>%1</P>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -#, fuzzy -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ne namesti %1" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "Nastavljeno." - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Ostalo (nezaznano)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Samozaznane kartice" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -#, fuzzy -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "vhodni gonilnik za bt8x8 gpio IR oddaljene kontrole" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -#, fuzzy -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "vhodni gonilnik za i2c IR oddaljene kontrole" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Shranitev nastavitev TV in radio kartice" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Čas namestitve:" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapisujem nastavitve" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Posodobljam nivo glasnosti" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Nameščanje slikovne datoteke..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem nastavitve..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Posodabljam nivo glasnosti..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Preverjam prisotnost TV in radio aplikacij" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Pregledujem prisotnost TV in radio aplikacij" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Zapiši IRC nastavitve" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Zapisujem IRC nastavitve..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Zapiši TV postaje" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Zapisujem TV postaje" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Končano" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da bi omogočili gledanje TV in poslušanje radia na tem računalniku,<br>\n" -"bodo inštalirani nasledni paketi:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da bi omogočili gledanje TV na vašem računalniku,<br>\n" -"bodo inštalirani naslednji paketi:<br>\n" -"<b>%1</b>\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Za poslušanje radia na vašem računalniku potrebujete <b>%1</b> program,\n" -"ki pa ni nameščen. Ali ga želite namestiti sedaj?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "DHCP strežnik je onemogočen" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Požarni zid je onemogočen" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Zaganjanje nastavitvenih skript..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Za izbrani tip arhiva je\n" -#~ "zahtevan paket 'star'.\n" -#~ "Ga želite namestiti?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Berem zbirko" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Berem prejšnje nastavitve" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Prepoznavam naprave" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Berem zbirko..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Berem prejšnje nastavitve..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Prepoznavam naprave..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Razišči..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Modul jedra" - -#~ msgid "TV and Radio Card Setup" -#~ msgstr "Nastavitev TV in radio kartice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown bttv Card" -#~ msgstr "Neznana bttv kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown cx88xx Card" -#~ msgstr "Neznana bttv kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "The card is not configured yet" -#~ msgstr "Kartica '%1' je že nastavljena." - -#, fuzzy -#~ msgid "Press <B>Edit</B> to configure" -#~ msgstr "Tiskalniki za nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Change</B>, an additional dialog opens in which you\n" -#~ "can change the configuration.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Urejanje ali brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Ob pritisku na <b>Uredi</b> se odpre dodatno pogovorno okno, \n" -#~ "v katerem lahko spremenite nastavitev.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit each configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Pregled TV in radio kartic</BIG></B><BR>\n" -#~ "Tu si lahko ogledate seznam nameščenih TV in radio kartic in jim\n" -#~ "lahko spreminjate njihove nastavitve.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P>\n" -#~ "Press <B>Add</B> to manually configure additional TV or radio cards.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Pritisni <B>Sprememba</B> za nastavitev kartic, ki so že nameščene.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "TV and Radio Cards to Configure" -#~ msgstr "TV in radio kartice za nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet</B></P>" -#~ msgstr "<P><B>TV ali radio kartica še ni nameščena.</B></P>" - -#~ msgid "<P><B>Installed TV and Radio Cards:</B>%1</P>" -#~ msgstr "<P><B>Že nameščene TV ali radio kartice: </B>%1</P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a card to configure." -#~ msgstr "Izberi servis za nastavitev." - -#~ msgid "TV and Radio Card Overview" -#~ msgstr "Pregled TV in radio kartic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to edit." -#~ msgstr "Označte, kar želite urejati." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to delete." -#~ msgstr "Označite, kar želite brisati." - -#~ msgid "Unable to read the tuner database!" -#~ msgstr "Ne morem prebrati zbirke sprejemnikov." - -#~ msgid "Installed as TV card number %1." -#~ msgstr "Nameščen kot TV kartica številka %1." - -#~ msgid "input driver for i2c IR remote controls" -#~ msgstr "vhodni gonilnik za i2c IR oddaljene kontrole" - -#~ msgid "Initializing TV and radio card configuration..." -#~ msgstr "Inicializiram nastavitve TV in radijske kartice..." - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select the card from the list of the detected cards. If your card was\n" -#~ "not autodetected, use <B>Other (not detected)</B>. Then press\n" -#~ "<B>Configure</B>.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Dodajanje TV ali radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite kartico s seznama zaznanih kartic. Če vaše kartice\n" -#~ "ni na seznamu (ni bila zaznana), uporabite gumb <B>Ostale (nezaznane)</B> in\n" -#~ "pritisnite <B>Nastavi</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit their configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Pregled TV in radio kartic</BIG></B><BR>\n" -#~ "Tu si lahko ogledate seznam nameščenih TV in radio kartic in jim\n" -#~ "lahko spreminjate njihove nastavitve.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Add</B>, you can manually configure TV or radio cards.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Dodajanje TV ali radio kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "S pritiskom na gumb <B>Dodaj</B> lahko ročno dodate TV ali radio kartico.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select a card for which to change or remove the configuration.\n" -#~ "Then press the appropriate button: <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Urejanje ali brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite kartico, ki ji želite spremeniti nastavitev ali jo želite \n" -#~ "odstraniti. Po izbiri pritisnite ustrezni gumb: <B>Uredi</B> \n" -#~ "ali <B>Izbriši</B>.</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Manual TV card selection</BIG></B><BR>\n" -#~ "Please choose the type of your TV card.\n" -#~ "<BR></P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Ročna izbira TV kartice</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite, prosim, tip vaše TV kartice.\n" -#~ "<BR></P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Expert Configuration:</BIG></B><BR>\n" -#~ "You can choose the exact kernel module and its parameters if you press\n" -#~ "the <B>Expert Settings</B> button.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Napredna nastavitev:</BIG></B><BR>\n" -#~ "S pritiskom na gumb <B>Napredne nastavitve</B> lahko izberete točno\n" -#~ "določen jedrni modul in določite njegove parametre.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~ "To configure the radio card, you must select the appropriate kernel module. To do that, use the <B>Expert Settings</B> button.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Radio kartica:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Za nastavitev kartice morate določiti (izberati) ustrezni modul jedra, kar naredite s pritiskim na gumb <B>Napredne nastavitve</B>.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Kernel Module:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select the kernel module -- the driver of your card.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Modul jedra:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite modul jedra, ki je gonilnik za vašo kartico.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Changing parameters:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Choose the parameter you want to change, write its new value to\n" -#~ "the input line and press <B>Set</B>. To set the parameter's value\n" -#~ "to default, press <B>Reset</B>.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Spreminjanje parametrov:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite parameter, ki ga želite spremeniti, vpišite njegovo novo\n" -#~ "vrednost in pritisnite <B>Uveljavi</B>. Za vrnitev privzete vrednosti\n" -#~ "pritisnite <B>Ponastavi</B>.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Audio for a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -#~ "If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -#~ "card, YaST2 must unmute the sound card's input.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Avdio izhod za TV ali radio kartice</BIG></B><BR>\n" -#~ "Če ima vaša TV ali radio kartica avdio izhod in je ta priključen na vašo\n" -#~ "zvočno kartico, mora YaST dvigniti glasnost vhoda zvočne kartice.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Selecting the sound card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Select <B>Yes</B> to enable the list of the sound cards and choose\n" -#~ "one of your configured sound cards.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Izbira zvočne kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Pritisnite <B>Da</B> in iz prikazanega seznama nastavljenih\n" -#~ "zvočnih kartic izberite ustrezno.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Configuring sound card:</BIG></B><BR>\n" -#~ "If your sound card is not configured yet, press <B>Configure sound\n" -#~ "cards</B> button.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Nastavitev zvočne kartice:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Če vaša zvočna kartica še ni nastavljena, pritisnite gumb\n" -#~ "<B>Nastavitev zvočne kartice</B>.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "<p>Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>" - -#~ msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to <i>/etc/X11/xawtvrc</i> file.</p>" -#~ msgstr "<p>Seznam postaj prikazanih v tabeli je shranjen v <i>/etc/X11/xawtvrc</i> datoteko.</p>" - -#~ msgid "<p>In this dialog, configure the infrared control of your TV card.</p>" -#~ msgstr "<p>V tem pogovornem oknu lahko nastaviš Infra-rdečo kontrolo tvoje TV kartice.</p>" - -#~ msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. You can see the description of the selected module when <b>Show Module Description</b> is checked.</p>" -#~ msgstr "<p>Če veš kateri modul jedra lahko uporabiš s TV kartico, ga izberi s seznama. Opis izbranega modula lahko vidiš, ko <b>Prikaži opis modula</b> je izbran.</p>" - -#~ msgid "<p>Press <b>Test</b> to test the functionality of your IR control.</p>" -#~ msgstr "<P>Pritisnite <b>Preizkus</b> za preizkus delovanja IR kontrole.</P>" - -#~ msgid "Initializing -- please wait..." -#~ msgstr "Inicializiram -- Prosim, počakajte..." - -#~ msgid "" -#~ "For using infrared devices, package 'lirc' is required.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Za uporabo infrardečih naprav, je potreben paket 'lirc'.\n" -#~ "Namestim zdaj?\n" - -#~ msgid "There is no such card to add." -#~ msgstr "Ni mogoče dodati take kartice." - -#~ msgid "There is no such card to add. Module %1 is unknown." -#~ msgstr "Ni mogoče dodati take kartice. Modul %1 je neznan." - -#~ msgid "Parameters of card '%1' (using module %2):\n" -#~ msgstr "Parametri kartice '%1' (uporaba modula %2):\n" - -#~ msgid "Infrared control is disabled." -#~ msgstr "Infrardeča kontrola je onemogočena." - -#~ msgid "TV card configuration module." -#~ msgstr "Nastavitveni modul TV kartice." - -#~ msgid "Set the new values for given card parameters." -#~ msgstr "Določi nove vrednosti parametrov za izbrano kartico." - -#~ msgid "Value of the specific module parameter." -#~ msgstr "Vrednost parametra za specifični modul." - -#~ msgid "Show the information of given TV card" -#~ msgstr "Pokaži informacijo dane TV kartice." - -#~ msgid "Enable or Disable Infrared Control" -#~ msgstr "Omogoči ali Onemogoči Infrardečo kontrolo" - -#~ msgid "Number of TV or radio card" -#~ msgstr "Število TV ali radio kartic" - -#~ msgid "Initializing ..." -#~ msgstr "Inicializiram ..." - -#~ msgid "&TV cards" -#~ msgstr "&TV kartice" - -#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet.</B></P>" -#~ msgstr "<P><B>TV ali radio kartica še ni nameščena.</B></P>" - -#~ msgid "Please select a card to configure first." -#~ msgstr "Najprej izberite kartico, ki jo želite nastaviti." - -#~ msgid "Card name" -#~ msgstr "Ime kartice" - -#~ msgid "Please select a card to edit first." -#~ msgstr "Najprej izberite kartico, ki ji želite spremeniti nastavitve." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to\n" -#~ "remove the configuration\n" -#~ "of \"%1\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Ali zares želite odstraniti\n" -#~ "nastavitev \"%1\"?" - -#~ msgid "Please select a card to delete first." -#~ msgstr "Najprej izberite kartico, ki jo želite izbrisati." - -#~ msgid "&Cards:" -#~ msgstr "&Kartice:" - -#~ msgid "C&hoose your tuner:" -#~ msgstr "Izberite vaš &sprejemnik:" - -#~ msgid "Please select your tuner first." -#~ msgstr "Najprej izberite sprejemnik." - -#~ msgid "Manual TV card selection" -#~ msgstr "Ročna izbira TV kartice" - -# &w is taken by "&Weiter" -# 2001-09-18 10:51:12 CEST -ke- -#~ msgid "&Select tuner" -#~ msgstr "&Izberi sprejemnik" - -# there are length limits -# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke- -#~ msgid "Select the type of your card:" -#~ msgstr "Izberite tip vaše kartice:" - -#~ msgid "&Vendors:" -#~ msgstr "&Proizvajalci:" - -#~ msgid "&Expert settings..." -#~ msgstr "Nastavitve za &izkušene..." - -#~ msgid "" -#~ "The selected card does not provide full\n" -#~ "information for the automatic detection.\n" -#~ "\n" -#~ "Please, select the exact type from\n" -#~ "the list in the following dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Izbrana kartica ne omogoča samozaznavanja.\n" -#~ "\n" -#~ "Izberite, prosim, točen tip kartice s\n" -#~ "seznama v naslednjem pogovornem\n" -#~ "oknu." - -#~ msgid "Please select your card first." -#~ msgstr "Najprej izberite kartico." - -#~ msgid "&Parameter: (none)" -#~ msgstr "&Parameter: (brez)" - -#~ msgid "&Kernel module" -#~ msgstr "&Jedrni modul" - -#~ msgid "Parameters of the module:" -#~ msgstr "Parametri modula:" - -#~ msgid "Paramater" -#~ msgstr "Parameter" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the parameter\n" -#~ "your want to edit first." -#~ msgstr "" -#~ "Najprej izberite parameter,\n" -#~ "ki ga želite spremeniti." - -#~ msgid "TV and Radio Card Audio" -#~ msgstr "Avdio izhod TV in radio kartice" - -#~ msgid "N&o" -#~ msgstr "&Ne" - -#~ msgid "Sound card name" -#~ msgstr "Ime zvočne kartice" - -#~ msgid "Please select a sound card first." -#~ msgstr "Najprej izberite zvočno kartico." - -#~ msgid "Number of TV stations found: %1." -#~ msgstr "Število najdenih TV postaj: %1." - -#~ msgid "TV Norm" -#~ msgstr "TV Norm" - -#~ msgid "" -#~ "For scanning the TV channels, package '%1' is required.\n" -#~ "Install it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Za pregled TV kanalov, je potreben paket '%1'.\n" -#~ "Namestim zdaj?" - -#~ msgid "" -#~ "TV card '%1'\n" -#~ "requires firmware installtion to work.\n" -#~ "\n" -#~ "Please insert driver CD for this card." -#~ msgstr "" -#~ "TV kartica '%1'\n" -#~ "zahteva tovarniško instalacijo za delovanje.\n" -#~ "\n" -#~ "Vstavi CD s gonilniki za to kartico." - -#~ msgid "" -#~ "Please do not use other characters\n" -#~ "than a-z, A-Z, _, -, + and 0-9." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim ne uporabite drugih znakov\n" -#~ "kot a-z, A-Z, _, -, + in 0-9." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to write parameters\n" -#~ "to /etc/modules.conf." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem zapisati parametrov\n" -#~ "v datoteko /etc/modules.conf." - -#~ msgid "Unable to write /etc/modules.conf." -#~ msgstr "Ne morem zapisati datoteke /etc/modules.conf." - -#~ msgid "<p>Here you can see the list of TV stations defined for your system.</p>" -#~ msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>You can edit directly the entries in the table using <b>Add</b>,\n" -#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b> buttons. Alternatively, you can use\n" -#~ "<b>Scan the Channels</b> button to run the scan which could find the available\n" -#~ "TV stations for the given <b>TV norm</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Neposredno lahko popravljaš vnose v tabeli s <b>Dodaj</b>,\n" -#~ "<b>Uredi</b> in <b>Izbriši</b> gumbi. Alternativno, lahko uporabiš\n" -#~ "<b>Preglej kanale</b> gumb, za zagon pregleda, ki bo poiskal razpoložljive\n" -#~ "TV postaje za dano<b>TV vodilo</b> in <b>Tabelo frekvenc</b>.</b>" - -#~ msgid "<p>In this dialog you can configure the Infra-Red control of your TV card.</p>" -#~ msgstr "<p>V tem pogovornem oknu lahko nastaviš Infra-rdečo kontrolo tvoje TV kartice.</p>" - -#~ msgid "TV stations configuration" -#~ msgstr "Konfiguracija TV postaj" - -#~ msgid "helptext for IRC config FIXME" -#~ msgstr "besedilo pomoči za IRC nastavitve FIXME" - -#~ msgid "" -#~ "No IRC device is present.\n" -#~ "(Maybe wrong module was loaded.)" -#~ msgstr "" -#~ "Nobene IRC naprava ni prisotna.\n" -#~ "(Mogoče je naložen napačen modul.)" - -#~ msgid "current (/etc/lircd.conf)" -#~ msgstr "trenutno (/etc/lircd.conf)" - -#~ msgid "IRC Config File" -#~ msgstr "IRC Konfiguracijska datoteka" - -#~ msgid "M&ore..." -#~ msgstr "V&eč..." - -#~ msgid "Mo&re..." -#~ msgstr "V&eč..." - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or deleting:</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Edit</B>, an additional dialog (where you\n" -#~ "can change the configuration) will open.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Spreminjanje ali brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Če pritisnete gumb <B>Spremeni</B>, se bo odprl dodatno\n" -#~ "pogovorno okno, kjer boste lahko spremenili nastavitve.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV kartica" - -#~ msgid "Configure TV card" -#~ msgstr "Nastavi TV kartico" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To watch TV and listen to radio on your computer, you can use\n" -#~ "the <b>%1</b> and <b>%2</b> applications. They are not currently \n" -#~ "installed. Install now?</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Za gledanje TV-ja na zaslonu in poslušanje radia na vašem računalniku, lahko \n" -#~ "uporabite programa KWinTV in KRadio. Vsaj eden od njih pa ni nameščen.\n" -#~ "Ali ga želite namestiti sedaj?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To watch TV on your screen, the <b>%1</b> application is required.\n" -#~ "It is currently not installed. Install it now?</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Za preizkušanje igralne palice, je zahtevan paket \"joystick\", ki \n" -#~ "trenutno ni nameščen. Ga želite namestiti sedaj?\n" - -#~ msgid "FlyVideo 98EZ (capture only)" -#~ msgstr "FlyVideo 98EZ (samo zajem)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to watch TV on your screen, you need the KWinTV application.\n" -#~ "It is currently not installed. Do you want to install it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Za gledanje TV-ja na zaslonu potrebujete program KWinTV,\n" -#~ "ki pa ni nameščen. Ali ga želite namestiti sedaj?" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Aborting saving:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Abort the saving by pressing <B>Abort</B>.\n" -#~ "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Prekinitev shranjevanja:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Prekinite shranjevanje s pritiskom na gumb <B>Prekini</B>.\n" -#~ "Dodatno pogovorno okno vas bo obvestil ali je to varno.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or deleting:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Choose a TV card, whose configuration you want to change or remove.\n" -#~ "Then press the appropriate button: <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -#~ "</P>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Spreminjanje ali brisanje:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Izberite TV kartico, katere nastavitev želite spremeniti ali izbrisati.\n" -#~ "Nato pritisnite ustrezen gumb: <B>Spremeni</B> ali <B>Izbriši</B>.\n" -#~ "</P>" - -#~ msgid "&Details..." -#~ msgstr "&Podrobnosti..." - -#~ msgid "User defined" -#~ msgstr "Uporabniški tip" - -#~ msgid "TV card:" -#~ msgstr "TV kartica:" Deleted: trunk/yast/sq/po/tv.sq.po =================================================================== --- trunk/yast/sq/po/tv.sq.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sq/po/tv.sq.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Albanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sr/po/tv.sr.po =================================================================== --- trunk/yast/sr/po/tv.sr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sr/po/tv.sr.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1331 +0,0 @@ -# Serbian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n" -"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -# window title for exit dialog -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Завршавам..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Opis" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -# button label for other/more options -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -msgid "Other vendors" -msgstr "Остале опције" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Ime" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ручна инсталација" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Tip" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -#, fuzzy -msgid "&Vendor" -msgstr "венда" - -# window title for exit dialog -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Завршавам..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -# table header -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -# dialog title for nfs installation -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "NFS инсталација" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Italija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "Novi Zeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Australija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Irska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "Francuska" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "Južna Afrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Australija" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Rusija" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -# progress stages -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "&Instaliraj pakete" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Instaliraj" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Instaliraj" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Instaliraj" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Драјвер" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Finishing the installation..." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Завршавам инсталацију..." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -# progress stages -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "&Instaliraj pakete" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finska" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Читам претходна подешавања" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "_Датотека" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "_Разгледај" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Модул:" Deleted: trunk/yast/sv/po/tv.sv.po =================================================================== --- trunk/yast/sv/po/tv.sv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sv/po/tv.sv.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1455 +0,0 @@ -# translation of tv.po to -# Swedish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-10 20:07+0200\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" -"Language-Team: <sv@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Inställningsmodul för tv-kort" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Inställningssammanfattning för tv-kort" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Lägg till tv-kort. Utan parametrar, lägg till det första som hittas." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Värde för specifik modulparameter" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Ta bort tv- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Visa alla tillgängliga tv-kärnmoduler (drivrutiner)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Visa tv-modeller som stöds med deras ID-nummer" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Ställ in nya värden för angivna kortparametrar" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Visa information om angivet tv-kort" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Aktivera eller inaktivera infraröd kontroll" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Tv- eller radiokortsnummer" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Typ av tv-mottagare" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Kärnmodul (drivrutin) för tv- eller radiokort" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID för specifik tv-kortsmodell. Använd kommandot \"cards\" för att se en lista över möjliga värden." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Visa radiomoduler istället för tv-moduler" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Aktivera IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Inaktivera IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Visa aktuell status för IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Det specificerade kortet finns inte." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Det specificerade kortet finns inte. Modulen %1 är okänd." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Användardefinierat tv-kort" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Användardefinierat radiokort" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Det specificerade kortet finns inte. Drivrutinen eller kortmodellen är förmodligen felaktig." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Kortet \"%1\" är redan inställt." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Ange kortnumret." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Det finns inget kort med nummer %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametrar för kort %1 (använder modul %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tAktuellt värde: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Infraröd kontroll är inaktiverat" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Infraröd kontroll är aktiverat med modul %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Initierar inställningar för tv- och radiokort" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Identifierar tv-kort..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Tv-kort" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Tv-kort" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Initierar inställningar för tv- och radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vänta...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryta initieringen</BIG></B><BR>\n" -"Klicka på <B>Avbryt</B> för att avsluta inställningsverktyget.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Sparar inställningar för tv- och radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Vänta...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ställ in tv- och radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Här kan du ställa in tv- och radiokort.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Lägg till ett tv- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Välj kortet i listan över okonfigurerade kort. Om ditt kort\n" -" inte identifierades, klickar du på <B>Lägg till</B> och konfigurerar kortet manuellt.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Redigera eller ta bort</BIG></B><BR>\n" -"Om du vill ändra eller ta bort konfigureringen av ett kort markerar du kortet.\n" -" Klicka därefter på <B>Redigera</B> eller <B>Ta bort</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuellt val av tv-kort</BIG></B><BR>\n" -"Välj korttyp under <b>Tillverkare</b> och <b>Kort</b>.\n" -" <BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Om du måste ange tv-mottagare för att konfigurationen\n" -"ska fungera, markerar du ditt kort och klickar sedan på <B>Välj mottagare</B>. I dialogrutan\n" -"som öppnas markerar du mottagare.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"I <B>Expertinställningar</B> kan du ställa in \n" -"kärnmodulen och parametrar som ska användas.\n" -"Detta är ett krav för att ställa in ett radiokort.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Manuellt val: Detaljer</BIG></B><BR>\n" -"Här kan du styra alla parametrar för tv- eller radiokortets drivrutin. Det här är endast för experter.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"I <B>Kärnmodul</B> väljer du drivrutin för det här kortet. Tillgängliga \n" -"parametrar för den valda modulen listas i <b>Modulparametrar</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>För att ändra en parameter, välj parametern som ska ändras från listan, \n" -"ange värdet i <b>Parameter</b> och \n" -"klicka sedan på <b>Ange</b>. För att återställa standardvärdet för parametern, \n" -"klicka på <B>Återställ</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Inställningar för radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Du kan välja modul för radiokortet genom att markera <B>Moduler för radiokort</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ljud för tv- eller radiokort</BIG></B><BR>\n" -"Om ditt tv- eller radiokort har en ljudutgång som är ansluten till ditt ljudkort\n" -"måste ljudkortsingången vara aktiverad. Detta kan du göra här.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Om ditt kort inte är anslutet till ljudkortet, välj \n" -"<b>Inte anslutet</b>. Om en anslutning finns, välj <b>Anslutet till</b>. \n" -"Välj ljudkortet som tv- eller radiokortet är anslutet till från listan. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Om ljudkortet inte ännu är inställt, klicka på \n" -"<b>Ställ in ljudkort</b> för att starta ljudinställningsmodulen.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ställ in tv-stationer</big></b>\n" -"Här finns en lista över definierade tv-stationer för ditt system.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Du kan redigera posterna i tabellen direkt med hjälp av <b>Lägg till</b>,\n" -"<b>Redigera</b> och <b>Ta bort</b>. Du kan också använda\n" -"<b>Sök kanalerna</b> och söka efter tillgängliga \n" -"tv-stationer för en viss <b>tv-standard</b> och <b>frekvenstabell</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Listan över stationerna i den här tabellen sparas i filen <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ställ in infraröd kontroll</big></b><br>\n" -"I den här dialogrutan kan du ställa in infraröd kontroll för tv-kortet. För att hoppa över den här inställningen, välj <b>Använd inte IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Om du vet vilken kärnmodul som ska användas med tv-kortet väljer du det i listan. Om <b>Visa modulbeskrivning</b> är markerat kan du också läsa beskrivningen av modulen.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Klicka på <b>Testa</b> för att testa IR-kontrollen.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Misslyckades med att starta tjänsten \"lirc\"." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC-test" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Tryck på knapparna på IR-styrenheten för att testa funktionaliteten på den." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Testprogrammet svarar inte." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Ställ in infraröd kontroll" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Använd in&te IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "Anv&änd IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC-inställningar" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Kärnmodul" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Visa modulbeskrivning" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Testa" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Hämtar lista\n" -"över kärnmodulbeskrivningar ...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Ingen mottagare" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Andra leverantörer" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ljudkorts&drivrutin" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ljudkorts&drivrutin" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Okänt saa7134-kort" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Vi&sa detaljer" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Ställ in tv- och radiokort" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnamn" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Vill du\n" -"verkligen ta bort inställningarna\n" -"för %1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Kort" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Mo&ttagare" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Välj mottagare." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Manuellt val av tv-kort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "Mo&ttagare ..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Korttyp" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "Till&verkare" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Expertinställningar..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "Tv-kanaler..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Det markerade kortet innehåller inte all\n" -"information som krävs för automatisk identifiering.\n" -" Välj exakt typ i\n" -" listan i följande dialogruta." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Mottagare: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Välj kort." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Det finns ingen mottagare tillgänglig\n" -"för det valda kortet." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Hämtar lista\n" -"över tillgängliga kärnmoduler ..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Manuellt val av tv- och radiokort: Detaljer" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Parameter %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parameter (ingen)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparametrar" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "An&vänd" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Åt&erställ" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Moduler för r&adiokort" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Välj parameter\n" -"att redigera." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Använd inte andra tecken än\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, / och 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Ljud för tv- och radiokort" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Tv- eller radiokort" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Anslutning av ljudutgång till ljudkort" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Inte ansluten" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Ansluten till" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Ljudkort" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "St&äll in ljudkort..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Välj ett ljudkort." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Sök tv-kanaler" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Kärnmodulen för tv-stöd kunde inte laddas." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Ingen station" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Antal tv-stationer hittade: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Stationsnamn" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Ange en tv-kanal." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Ange ett stationsnamn." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Den här kanalen finns redan i tabellen." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Det här stationsnamnet finns redan i tabellen." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Identifierar tv-standarder som stöds..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Ställ in tv-stationer" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europa-väst" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europa-öst" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "nya zeeland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australien" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "irland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "frankrike" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "sydafrika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australien-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "ryssland" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "Tv-standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Frekvenstabell" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Sök kanalerna" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Tv-stationer" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Stationsnamn" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"För att kunna söka tv-kanaler krävs paketet \"%1\".\n" -"Installera det nu?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Vis&a inte det här meddelandet igen" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Kunde inte läsa tv-kortsdatabasen." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ljudkorts&drivrutin" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Kunde inte läsa mottagardatabasen." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Ingen mottagare" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Standard (identifierat)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Kunde inte läsa listan över\n" -"tillgängliga kärnmoduler." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Fast program måste installeras för \n" -"tv-kortet \"%1\".\n" -"\n" -"Ange platsen för fast program och klicka sedan\n" -"på Fortsätt för att installera det fasta programmet.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Installera fast program" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Välj fil för fast program" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Tv-kortet kommer inte att fungera utan ett fast program." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Kunde inte kontrollera MD5-summa på fast program." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"MD5-kontrollsumman för installerat fast program\n" -"matchar inte värdet i databasen.\n" -"\n" -"Använda filen för fast program ändå?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Installation av fast program misslyckades.\n" -"Försöka installera igen?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Kunde inte skriva parametrar\n" -"till %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Kunde inte skriva %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Det går inte att starta enheten %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Tv-kort" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Kunde inte identifiera tv-kort." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Kunde inte identifiera DVB-korten." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Installerat som radiokort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Installerat som DVB-kort nummer %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Installerat som tv-kort nummer %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Fast program: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Installerat (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Inte installerat (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Installerat" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Inte installerat" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "Tv" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Inställt som %1 kortnummer %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Drivrutin %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Anslutet till ljudkort <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Inte installerad (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Inte inställt" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Annat (inte identifierat)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Automatiskt identifierat kort" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Paketet %1 finns inte tillgängligt för installation." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Inmatningsdrivrutin för bt8x8 gpio IR-fjärrkontroller" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Inmatningsdrivrutin för i2c IR-fjärrkontroller" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Sparar inställningar för tv- och radiokort" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Installera fast program" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Spara inställningarna" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Uppdatera ljudvolym" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Installerar fast program..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sparar inställningarna..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Uppdaterar ljudvolymen..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Leta efter tv- och radioprogram" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Letar efter tv- och radioprogram..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Spara IRC-inställningar" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Sparar IRC-inställningar..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Spara tv-stationer" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Sparar tv-stationer..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Klar" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>För att aktivera tv-tittande och radiolyssnande på datorn<br>\n" -"måste dessa paket installeras:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Installera dem nu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>För att tv-tittande ska kunna aktiveras på datorn <br>\n" -"måste följande paket vara installerade:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Vill du installera dem nu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Om du vill lyssna på radio på datorn kan du använda programmet <b>%1</b>.\n" -"Installera det nu?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "NFS-server inaktiverad" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Brandvägg är inaktiverad" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Startar inställningsskript..." - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB-kort" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paketet \"lirc\" krävs för användning av IR-enheter.\n" -#~ "Vill du installera det nu?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Läs databasen" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Läs de föregående inställningarna" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Identifiera enheterna" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Läser databasen..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Läser de föregående inställningarna..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Identifierar enheterna..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Ar&kiv" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Bläddra..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Kärnmodul" Deleted: trunk/yast/sw/po/tv.sw.po =================================================================== --- trunk/yast/sw/po/tv.sw.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/sw/po/tv.sw.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1275 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Swahili Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ta/po/tv.ta.po =================================================================== --- trunk/yast/ta/po/tv.ta.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/ta/po/tv.ta.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1409 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "டிவி கார்டு உள்ளமைவு மாட்யூல்" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "டிவி கார்டுகளின் உள்ளமைவு தொகுப்புரை" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "டிவி கார்டை சேர்க்கவும். அளவீடுகள் ஏதுமின்றி, கண்டறியப்படும் முதல் ஒன்றை சேர்க்கவும்." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "குறிப்பிட்ட மாட்யூல் அளவீட்டின் மதிப்பு" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டை நீக்கவும்" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து டிவி கெர்னெல் மாட்யூல்களையும் (டிரைவர்கள்) பட்டியலிடவும்" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "பட்டியல் ஆதரவு பெற்ற டிவி மாடல்கள், அவற்றின் அடையாள எண்களுடன்" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "குறிப்பிட்ட கார்டு அளவீடுகளுக்கு புதிய மதிப்புகளை அமைக்கவும்." - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "குறிப்பிட்ட டிவி கார்டின் விவரத்தைக் காட்டவும்" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாட்டை இயங்க அல்லது செயலிழக்கச் செய்யவும்" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டு எண்" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "டிவி ட்யூனர் வகை" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டுக்கான கெர்னெல் மாட்யூல் (டிரைவர்)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "குறிப்பிட்ட டிவி கார்டு மாடலுக்கான அடையாளம். கிடைக்கக்கூடிய மதிப்புகளின் பட்டியலைப் பார்ப்பதற்கு 'கார்ட்ஸ்' கமாண்டை பயன்படுத்தவும்." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "டிவியினுடையதற்கு பதிலான ரேடியோ மாட்யூல்களை பட்டியலிடவும்." - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "ஐஆர்சியை இயங்கச் செய்யவும்" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "ஐஆர்சியை செயலிழக்கச் செய்யவும்" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "ஐஆர்சியின் தற்போதைய நிலையைக் காட்டவும்" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "குறிப்பிட்ட கார்டு காணப்படவில்லை." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "குறிப்பிட்ட கார்டு காணப்படவில்லை. மாட்யூல் %1 அறியப்படவில்லை." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "பயனாளர் குறிப்பிட்டுள்ள டிவி கார்டு" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "பயனாளர் குறிப்பிட்டுள்ள ரேடியோ கார்டு" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "குறிப்பிட்ட கார்டு காணப்படவில்லை. டிரைவர் அல்லது மாடல் தவறாக இருக்கக்கூடும்." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "கார்டு ‘%1’ முன்பே உள்ளமைக்கப்படுள்ளது." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "கார்டின் எண்ணை குறிப்பிடவும்" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "%1 என்ற எண்ணுள்ள கார்டு எதுவும் காணப்படவில்லை." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "'%1' கார்டின் அளவீடுகள் (%2 மாட்யூலை பயன்படுத்தும்போது):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tதற்போதைய மதிப்பு: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாடு செயலிழந்துள்ளது" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "மாட்யூல் %1ஐ பயன்படுத்துவதன் மூலம் இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாடு இயக்கம்பெறும்" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "டிவி மற்றும் ரேடியோ உள்ளமைவு துவங்கப்படுகிறது" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "துவங்கப்படுகிறது" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "டிவி கார்டுகள் கண்டறியப்படுகின்றன..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "டிவி கார்டுகள்" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "டிவி கார்டுள்" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>டிவி மற்றும் ரேடியோ கார்டு உள்ளமைவு துவங்கப்படுகிறது </BIG></B><BR>\n" -"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>துவக்குதல் இடையில் நிறுத்தப்படுகிறது </BIG></B><BR>\n" -"<B>இடையில் நிறுத்தவும்</B>ஐ அழுத்துவதன் மூலம் உள்ளமைவு பயன்பாட்டை இப்போது பாதுகாப்பான முறையில் இடையில் நிறுத்தவும்.\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> டிவி மற்றும் ரேடியோ உள்ளமைவு </BIG></B><BR>\n" -"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டு சேர்க்கப்படுகிறது </BIG></B><BR>\n" -"உள்ளமைக்கப்படாத கார்டுகளின் பட்டியலிலிருந்து கார்டை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் கார்டு கண்டறியப்படவில்லையெனில், <B>சேர்க்கவும்</B>ஐ அழுத்தியபின், கைமுறையில் கார்டை உள்ளமைக்கேவும்.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>திருத்தம் செய்தல் அல்லது நீக்குதல்</BIG></B><BR>\n" -"ஒரு கார்டின் உள்ளமைவை மாற்றுவதற்கோ அல்லது நீக்குவதற்கோ, கார்டை தேர்வு செய்யவும். பின்னர் <B>திருத்தம் செய்யவும்</B>அல்லது<B>நீக்கவும்</B>ஐ அழுத்தவும்.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>கைமுறை டிவி கார்டு தேர்வு</BIG></B><BR>\n" -"கார்டு வகையை<b>விற்பனையாளர்</b> மற்றும்<b>கார்டு</b>லிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"செயல்படும் உள்ளமைவை செயல்படும் உள்ளமைவை பெறுவதற்கு நீங்கள் ட்யூனர்\n" -"வகையை குறிப்பிட வேண்டியிருந்தால், உங்கள் கார்டை தேர்வு செய்து <B> ட்யூனரை தேர்வு செய்யவும்</B>\n" -"ஐ அழுத்தவும்.\n" -"திறக்கும் டயலாகில், ட்யூனர் வகையை தேர்வு செய்யவும்.\n" -"</p>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>திறன்மிகு அமைப்புகள்</B>ல், பயன்படுத்துவதற்கான கெர்னெல் மாட்யூல் மற்றும் அளவீடுகளை உள்ளமைக்கவும். ஒரு ரேடியோ கார்டை உள்ளமைப்பதற்கு இது தேவைப்படுகிறது.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>கைமுறை தேர்வு: விவரங்கள்</BIG></B><BR>\n" -"இங்கு, உங்கள் டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டு ட்ரைவரின் அனைத்து அளவீடுகளையும் நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம். இது திறன் வாயந்தவர்களுக்கு மட்டும்.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>கெர்னெல் மாட்யூல்</B>ல், கார்டிற்கு பயன்படுத்துவதற்கான டிரைவரை தேர்வு செய்யவும். தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ள மாட்யூலுக்கான கிடைக்கக்கூடிய அளவீடுகள்<b>மாட்யூல் அளவீடுகள்</p>ல் பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ஓர் அளவீட்டை திருத்தம் செய்வதற்கு, மாற்ற வேண்டிய அளவீட்டை பட்டியலில் தேர்வு செய்யவும். மதிப்பை <b>அளவீடு</b>ல் எழுதியபின்<b>அமைக்கவும்;/b>ஐ அழுத்தவும். அளவீட்டின் இயல்புநிலை அமைப்பை மீட்பதற்கு, <B>மீண்டும் அமைக்கவும்</B>ஐ அழுத்தவும்.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>ரேடியோ கார்டு உள்ளமைவு</BIG></B><BR>\n" -"உங்கள் ரேடியோ கார்டுக்கான மாட்யூலை தேர்வு செய்வதற்கு, <B>ரேடியோ கார்டு மாட்யூல்கள்</B>ஐ குறியிடவும்.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டுக்கான ஆடியோ</BIG></B><BR>\n" -"உங்கள் டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டில் ஆடியோ அவுட்புட் இருக்குமானால், மற்றும் அது உங்கள் சவுண்ட் கார்டில் இணைக்கப்பட்டிருக்குமானால், சவுண்ட் கார்டின் இன்புட் இயக்கப்பட வேண்டும். அதை இங்கே செய்யலாம். \n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>உங்கள் கார்டு சவுண்ட் கார்டுடன் இணைக்கப்பட்டிராவிட்டால்,\n" -"<b>இணைக்கப்படவில்லை</b>ஐ தேர்வு செய்யவும். ஓர் இணைப்பு இருக்குமானால்,\n" -"<b>இணைக்கப்பட்டுள்ளது</b>\n" -"ஐ தேர்வு செய்யவும். பட்டியலிலிருந்து, டிவி அல்லது ரேடியோ இணைக்கப்பட்டிருக்கும் சவுண்ட்தேர்வு செய்யவும்.\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>சவுண்ட் கார்டு இன்னும் உள்ளமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை எனில், சவுண்ட்\n" -"உள்ளமைவு மாட்யூலை துவக்குவதற்கு, <b>சவுண்ட் கார்டுகளை உள்ளமைக்கவும்</b>ஐஅழுத்தவும்.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>டிவி நிலைய உள்ளமைவு</big></b>\n" -"இங்கு, உங்கள் சாதனத்திற்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ள டிவி நிலையங்களின் பட்டியலைப் பார்க்கவும்.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>சேர்க்கவும்</b>,<b>திருத்தவும்</b>, மற்றும் <b>நீக்கவும்</b> \n" -"ஆகியவற்றை பயன்படுத்தி, அட்டவணையிலுள்ள உள்ளிடுதல்களை\n" -"நேரடியாக திருத்தம் செய்யவும். மாற்றாக, தேடுதலை இயக்குவதற்கு,<b>சேனல்களில் தேடவும்</b>ஐ பயன்படுத்தவும், இது, குறிப்பிட்ட \n" -"<b>நிலையான டிவி</b> மற்றும் <b>அதிர்வெண் அட்டவணை</b>ஆகியவற்றின் கிடைக்கக்கூடிய டிவி நிலையங்களை கண்டறியக்கூடும்.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>இந்த பட்டியலில் காட்டப்பட்டுள்ள நிலையங்களின் பட்டியலில்<tt>/etc/ X11/xawtvrc</tt> ஃபைலில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாட்டு உள்ளமைவு</big></b><br>\n" -"இந்த டயலாகில், உங்கள் டிவி கார்டின் இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாட்டை உள்ளமைக்கவும். இந்த உள்ளமைவை ஒதுக்குவதற்கு, <b>ஐஆர்சியை பயன்படுத்த வேண்டாம்</b>ஐ தேர்வு செய்யவும்.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>உங்கள் டிவி கார்டுடன் எந்த கெர்னெல் மாட்யூலை பயன்படுத்த வேண்டுமென்பது உங்களுக்குத் தெரியுமானால், பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும். <b>மாட்யூலின் விளக்கத்தைக் காட்டவும்</b> குறிக்கப்பட்டிருந்தால், மாட்யூலின் விளக்கத்தையும் பார்க்கவும்.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "உங்கள் ஐஆர் கட்டுப்பாட்டை சோதிப்பதற்கு <b>சோதிக்கவும்</b>ஐ அழுத்தவும்." - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' சேவையைத் துவங்குவது தோல்வியுற்றது." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "ஐஆர்சி சோதனை" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "அதன் செயல்பாட்டை சோதிப்பதற்கு, உங்கள் ஐஆர் கன்ட்ரோலரின் பட்டன்களை அழுத்தவும்." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "சோதிப்பதற்கான பயன்பாடு இயங்கவில்லை." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாட்டு உள்ளமைவு" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "ஐஆர்சியை பயன்படுத்த வேண்டாம்" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "ஐஆர்சியை பயன்படுத்தவும்" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள்" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "கெர்னெல் மாட்யூல்" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "மாட்யூலின் விளக்கத்தைக் காட்டவும்" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "சோதனை" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"கெர்னெல் மாட்யூல் \n" -"விளக்கங்களின் பட்டியல்...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "ட்யூனர் இல்லை" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "மற்ற விற்பனையாளர்கள்" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "ஒலி அட்டை இயக்கி" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "ஒலி அட்டை இயக்கி" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "தெரியாத saa7134 அட்டை" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "விவரங்களைக் காட்டவும்" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "விவரங்கள்:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "எண்ணிக்கை" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "கார்டு பெயர்" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "%1ன் உள்ளமைவை உண்மையில் நீக்கிவிட வேண்டுமா?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "கார்டு" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "ட்யூனர்" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "உங்கள் ட்யூனரை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "கைமுறை டிவி கார்டு தேர்வு" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "ட்யூனர்..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "கார்டு வகை" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "விற்பனையாளர்" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "டிவி சேனல்கள்" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கார்டு தானியங்கு கண்டுபிடித்தலுக்கான முழு விவரத்தையும் அளிக்கவில்லை. பின்வரும் டயலாகில் உள்ள பட்டியலிலிருந்து சரியான வகையை தேர்வு செய்யவும்." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ட்யூனர்: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "உங்கள் கார்டை தேர்வு செய்யவும்." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ள கார்டுக்கு ட்யூனர் எதுவும் காணப்படவில்லை." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "கிடைக்கக்கூடிய கெர்னெல் மாட்யூல்களின் பட்டியல் பெறப்படுகிறது..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "கைமுறை டிவி மற்றும் ரேடியோ கார்டு தேர்வு விவரங்கள்" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "அளவீடு %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "அளவீடு (எதுவுமில்லை)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "மாட்யூல் அளவீடுகள்" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "அளவீடு" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "விளக்கம்" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "அமைக்கவும்" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "மீண்டும் அமைக்கவும்" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "ரேடியோ கார்டு மாட்யூல்கள்" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "திருத்தம் செய்வதற்கான அளவீட்டை தேர்வு செய்யவும்" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "a-z, A-Z, _, -, +, /, மற்றும் 0-9ஐ தவிர வேறு எழுத்துக்களை பயன்படுத்த வேண்டாம்." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "டிவி மற்றும் ரேடியோ கார்டுக்கான ஆடியோ" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "டிவி அல்லது ரேடியோ கார்டு" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "சவுண்ட் காட்டிற்கு ஆடியோ அவுட்புட் இணைப்பு" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "இத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "சவுண்ட் கார்டு" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "சவுண்ட் கார்டுகளை உள்ளமைக்கவும்..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "ஒரு சவுண்ட் கார்டை தேர்வு செய்யவும்" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "டிவி சேனல் ஸ்கேன்" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "டிவி ஆதரவுக்கான கெர்னெல் மாட்யூலை லோட் செய்ய முடியவில்லை." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "நிலையம் எதுவும் இல்லை." - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட டிவி நிலையங்களின் எண்ணிக்கை: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "சேனல்" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "நிலையத்தின் பெயர்" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "ஒரு டிவி சேனலை என்டர் செய்யவும்." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "ஒரு நிலையத்தின் பெயரை என்டர் செய்யவும்" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "இந்த சேனல் அட்டவணையில் ஏற்கனவே உள்ளது. " - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "இந்த நிலையத்தின் பெயர் அட்டவணையில் ஏற்கனவே உள்ளது." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "டிவி நிலையம் உள்ளமைவு" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "பிஏஎல்" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "என்டிஎஸ்சி" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "எஸ்இசிஏஎம்" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "பிஏஎல்-என்சி" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "பிஏஎல்-என்" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "பிஏஎல்-எம்" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "என்டிஎஸ்சி-ஜேபி" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "அஸ்-பிகாஸ்ட்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "யுஎஸ்-கேபிள்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "யுஎஸ்-கேபிள்-ஹெச்ஆர்சி" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "ஜப்பான்-பிகாஸ்ட்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "ஐப்பான்-கேபிள்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "ஐரோபாப-மேற்கு" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "ஐரோப்பா-கிழக்கு" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "இத்தாலி" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "நியூசிலாந்து" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "ஆஸ்திரேலியா" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "அயர்லாந்து" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "பிரான்ஸ்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "சீனா-பிகாஸ்ட்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "தென்னாப்பிரிக்கா" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "அர்ஜென்டைனா" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "ஆஸ்திரேலியா-ஆப்டஸ்" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "ரஷ்டா" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "டிவி நிலையானது" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "நிகழ் அளவு அட்டவணை" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "சேனல்களை ஸ்கேன் செய்யவும்" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "டிவி நிலையங்கள்" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "சேனல்" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "நிலையத்தின் பெயர்" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "டிவி சேனல்களை ஸ்கேன் செய்வதற்கு, பேக்கேஜ் ‘%1’ தேவைப்படுகிறது. இப்போது அதை நிறுவலாமா?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "இத்தகவலை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "டிவி கார்டு டேட்டாபேஸ் படிக்க முடியவில்லை." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "ஒலி அட்டை இயக்கி" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "ட்யூனர் டேட்டாபேஸ் படிக்க முடியவில்லை." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "ட்யூனர் இல்லை" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "இயல்புநிலை (கண்டறியப்பட்டுள்ளது)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "கிடைக்கும் கெர்னெல் மாட்யூல்களின் பட்டியலை படிக்க முடியவில்லை." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"டிவி கார்டு '%1' செயல்படுவதற்கு ஃப்ர்ம்வேர் நிறுவப்பட வேண்டும்.\n" -"\n" -"ஃப்ர்ம்வேர் கோப்பின் அமைவிடத்தை உள்ளீடு செய்தபின், ஃப்ர்ம்வேரை நிறுவுவதற்கு 'தொடரவும்'ஐ அழுத்தவும்.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "ஃபர்ம்வேரை நிறுவவும்" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "ஃபர்ம்வேர் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "ஃபர்ம்வேர் இல்லாமல் டிவி கார்டு செயல்படாது." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "ஃபர்ம்வேரின் எம்டி5 தொகையை சரிபார்க்க முடியவில்லை." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"நிறுவப்பட்டுள்ள ஃபர்ம்வேரின் எம்டி5 சரிபார்ப்புத் தொகை டேட்டாபேஸில்\n" -"உள்ள மதிப்புடன் பொருந்தவில்லை அவ்வாறாயிருப்பினும்.\n" -"\n" -"ஃபர்ம்வேர் ஃபைலை பயன்படுத்த வேண்டுமா?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "ஃபர்ம்வேர்நிறுவப்படுதல் தோல்வியுற்றது. நிறுவுதலை மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "%1க்கு அளவீடுகளை எழுத முடியவில்லை" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 எழுத முடியவில்லை" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "%1 சாதனத்தை துவக்க முடியவில்லை" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "டிவி கார்டுகள்" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "டிவி கார்டுகளை துருவ முடியவில்லை" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "டிவிபி கார்டுகளை துருவ முடியவில்லை" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "ரேடியோ கார்டு %1 எண்ணாக நிறுவப்பட்டுள்ளது." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "டிவிபி கார்டு %1 எண்ணாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "டிவி கார்டு எண்ணாக %1 நிறுவப்பட்டது " - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "ஃபர்ம்வேர்" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "நிறுவப்பட்டது (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "நிறுவப்படவில்லை (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "தயாரிப்பு %2ன் %1" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "நிறுவப்பட்டது (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "நிறுவ வேண்டாம்." - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "டிவிபி" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "டிவி" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "கார்டு %1 எண் %2 ஆக உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "ட்ரைவர் %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "<B>%1</B> சவுண்ட் கார்டுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது " - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "நிறுவப்படவில்லை (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "உள்ளமைக்கப்படவில்லை" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "மறந்து (கண்டறியப்படவில்லை)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "தானாகக் கண்டறியப்பட்ட கார்டு" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio ஐஆர் ரிமோட் கன்ட்ரோல்ளுக்கான இன்புட் டிரைவர்" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c ஐஆர் ரிமோட் கன்ட்ரோல்களுக்கான இன்புட் டிரைவர்" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "டிவி மற்றும் ரேடியோ உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "ஃபர்ம்வேரை நிறுவவும்" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "அமைப்புகளை எழுதவும்" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "ஒலி அளவை புதுப்பிக்கவும்" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "ஃபர்ம்வேர் நிறுவப்படுகிறது..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "ஒலியின் அளவு புதுப்பிக்கப்படுகிறது...." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "டிவி மற்றும் ரேடியோ பயன்பாடுகளை சரிபார்க்கவும்" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "டிவி மற்றும் ரேடியோ பயன்பாடுகளுக்காக சரிபார்க்கப்படுகிறது..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகளை எழுதவும்" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "டிவி நிலையங்களை எழுதவும்" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "டிவி நிலையங்கள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "முடிவுற்றது" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>உங்கள் கணினியில் நீங்கள் டிவியைப் பார்க்கவும் மற்றும் வானொலியைக் கேட்கவும் இந்த பேக்கேஜ்கள் நிறுவப்பட வேண்டும்: <br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"அவற்றை இப்போது நிறுவலாமா?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>உங்கள் கணினியில் நீங்கள் டிவியைப் பார்ப்பதற்கு இந்த பேக்கேஜ்கள் நிறுவப்பட வேண்டும்:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"அவற்றை இப்போது நிறுவலாமா?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p> உங்கள் கணினியில் நீங்கள் வானொலியைக் கேட்பதற்கு <b>%1</b> பயன்பாட்டினை நீங்கள் உபயோகிக்கலாம். \n" -"அதை இப்போது நிறுவலாமா?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr " சம்பா ஸர்வர் செயல் இழக்கச் செய்யப் படுகின்றது." - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "ஃபயர்வால் செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "உள்ளமைவு உரைகள் துவங்கப்படுகின்றன..." - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "'lirc'பேக்கேஜ், இன்ஃப்ராரெட் சாதனங்களை பயன்படுத்தவதற்காக\n" -#~ "தேவைப்படுகிறது?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "டேட்டாபேஸை படிக்கவும்" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "முந்தைய அமைப்புகளை படிக்கவும்" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "சாதனங்களைக் கண்டறியவும்" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "முந்தைய அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "சாதனங்கள் கண்டறியப்படுகின்றன..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "ஃபைல்" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "பிரவுஸ்..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "கெர்னெல் மாட்யூல்" Deleted: trunk/yast/tg/po/tv.tg.po =================================================================== --- trunk/yast/tg/po/tv.tg.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/tg/po/tv.tg.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1315 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Tajik\n" -"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -#, fuzzy -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Иттилооти сахтафзор дар бораи корти шабакавии интихобшуда" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Фаъол" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "Хомӯш" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -#, fuzzy -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Ҳолати ҷорӣ" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Омодасозӣ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Хидмати %1 оғоз шудааст..." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Ҳа, истифода баред" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Санҷиш" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "Навсозии вобастагиҳои модули мағзи система..." - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Танзимоти клавиатура захира шудааст..." - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Рақам" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Интихоби ҳолат" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Тағйирот..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Интихоби ҳолат" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Ҳаҷм" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Тафсилот" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Пайваст шуд" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Пайваст шуд" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Тағйирот..." - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Танзимоти худкор" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -#, fuzzy -msgid "us-cable" -msgstr "Хомӯш" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown version" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Версияи номуайян" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "&Коргузорӣ аз файли диск" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Ҷойгиркунӣ аз файли диск бебарор хотима ёфт.\n" -"Коргузорӣ қатъ шуда истодааст..." - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Дарёфт карда намешавад" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -#, fuzzy -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Оғози хидмати %1" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Аз файли диск коргузорӣ накунад" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Finishing the installation..." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Коргузорӣ ба итмом мерасад..." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -#, fuzzy -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Танзимоти клавиатура захира шудааст..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "&Коргузорӣ аз файли диск" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Сабти танзимоти proxy" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -#, fuzzy -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ шудаанд..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -#, fuzzy -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -#, fuzzy -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Қуттиҳои сабткардашудаи RPM тафтиш шудаанд..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Сабти танзимоти proxy" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Сабти танзимоти proxy" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Ба итмом расид" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Танзимоти худкор" Deleted: trunk/yast/th/po/tv.th.po =================================================================== --- trunk/yast/th/po/tv.th.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/th/po/tv.th.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1452 +0,0 @@ -# Thai message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:32+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "มอดูลปรับแต่งค่าแผงวงจรรับโทรทัศน์" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "สรุปการปรับแต่งค่าแผงวงจรรับโทรทัศน์" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "เพิ่มแผงวงจรรับโทรทัศน์ ไม่มีพารามิเตอร์, เพิ่มตัวแรกที่ตรวจพบ" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของมอดูลที่ระบุ" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "ลบแผงวงจรโทรทัศน์หรือวิทยุ" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "เรียกดูรายการมอดูลโทรทัศน์ที่มีอยู่ของเคอร์เนล (ไดรเวอร์)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "เรียกดูรายการที่รองรับของรุ่นของโทรทัศน์และหมายเลขประจำตัวของพวกมัน" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ให้กับพารามิเตอร์ของแผงวงจรที่ให้มา" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "แสดงข้อมูลของแผงวงจรรับโทรทัศน์ที่ให้มา" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "เปิดหรือปิดการใช้รีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "หมายเลขแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุ" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "ชนิดของภาคจูนเนอร์โทรทัศน์" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "มอดูลของเคอร์เนล (ไดรเวอร์) ของแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุ" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "เลขประจำตัวของรุ่นของแผงวงจรรับโทรทัศน์ที่ระบุ ใช้คำสั่ง 'cards' เพื่อเรียกดูรายการของค่าที่เป็นไปได้" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "เรียกดูรายการมอดูลของวิทยุแทนมอดูลโทรทัศน์" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "เปิดใช้งานรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "ปิดการใช้งานรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "แสดงสถานะปัจจุบันของรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "ไม่มีแผงวงจรที่ระบุอยู่" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "ไม่มีแผงวงจรที่ระบุอยู่ มอดูล %1 ไม่รู้จัก" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "แผงวงจรรับโทรทัศน์ที่ผู้ใช้กำหนดเอง" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "แผงวงจรรับวิทยุที่ผู้ใช้กำหนดเอง" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "ไม่มีแผงวงจรที่ระบุอยู่ เป็นไปได้ว่าไดรเวอร์หรือรุ่นของแผงวงจรอาจจะไม่ถูกต้อง" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "แผงวงจร '%1' ถูกปรับแต่งค่าไว้แล้ว" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "ระบุหมายเลขของแผงวงจร" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "ไม่มีแผงวงจรใดที่มีหมายเลข %1" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "พารามิเตอร์ของแผงวงจร '%1' (โดยใช้มอดูล %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -" \tค่าปัจจุบัน: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "รีโมทคอนโทรลอินฟราเรดถูกปิดการใช้งาน" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "รีโมทคอนโทรลอินฟราเรดถูกเปิดใช้งานโดยใช้มอดูล %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "เตรียมการ..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "ทำการตรวจหาแผงวงจรรับโทรทัศน์..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "แผงวงจรรับโทรทัศน์" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "แผงวงจรรับโ&ทรทัศน์" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>กำลังเตรียมการปรับแต่งค่าแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" โปรดรอสักครู่...\n" -" <BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การยกเลิกการเตรียมการ</BIG></B><BR>\n" -" สามารถยกเลิกเครื่องมือปรับแต่งได้ โดยกดที่ปุ่ม <B>ยกเลิก</B>\n" -" เดี๋ยวนี้\n" -" </P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" โปรดรอสักครู่...\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การปรับแต่งแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" ทำการปรับแต่งแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุของคุณได้ที่นี่\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การเพิ่มแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" ให้เลือกแผงวงจรจากรายการของแผงวงจรที่ยังไม่ได้ปรับแต่ง หากแผงวงจรของคุณ\n" -" ไม่ถูกตรวจพบ ให้กดที่ <B>เพิ่ม</B> แล้วทำการปรับแต่งแผงวงจรด้วยตัวคุณเอง\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การแก้ไขหรือการลบ</BIG></B><BR>\n" -" เพื่อทำการแก้ไขหรือลบการปรับแต่งค่าของแผงวงจร ให้ทำการเลือกแผงวงจรก่อน\n" -" จากนั้นกดที่ <B>แก้ไข</B> หรือ <B>ลบ</B>\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การเลือกแผงวงจรรับโทรทัศน์ด้วยตัวเอง</BIG></B><BR>\n" -" ให้เลือกชนิดของแผงวงจรจากรายการ <b>ผู้ผลิต</b> และ <b>แผงวงจร</b>\n" -" <BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -" หากคุณต้องการระบุชนิดของภาคจูนเนอร์เพื่อให้การปรับแต่งค่าทำงานได้\n" -" ให้เลือกแผงวงจรของคุณก่อน แล้วกดที่ <B>เลือกภาคจูนเนอร์</B> เมื่อพบ\n" -" กล่องโต้ตอบใหม่ที่เปิดขึ้นมา ให้เลือกชนิดของภาคจูนเนอร์ของคุณ\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -" คุณจะสามารถปรับแต่งมอดูลและพารามิเตอร์ของเคอร์เนล\n" -" ที่จะใช้ได้ ในส่วน <B>ตั้งค่าขั้นสูง</B>, \n" -" ซึ่งจำเป็นในการปรับแต่งค่าของแผงวงจรรับวิทยุ\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การเลือกด้วยตนเอง: รายละเอียด</BIG></B><BR>\n" -" คุณสามารถปรับค่าพารามิเตอร์ต่าง ๆ ของไดรเวอร์ของแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุของคุณได้ที่นี่ หากคุณชำนาญพอ\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"เลือกไดรเวอร์ที่ต้องการใช้กับแผงวงจรได้ในส่วน <B>มอดูลของเคอร์เนล</B>\n" -" จากนั้นจะพบกับรายการพารามิเตอร์ของมอดูลที่เลือกในกรอบ <b>พารามิเตอร์ของมอดูล</p>\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>ในการแก้ไขพารามิเตอร์ ให้ทำการเลือกพารามิเตอร์ที่จะแก้ไขจากรายการก่อน, \n" -" จากนั้นเขียนค่าที่ต้องการใน <b>พารามิเตอร์</b>, \n" -" เสร็จแล้วกดที่ <b>ตั้งค่า</b> หากต้องการเรียกคืนค่าปริยายของพารามิเตอร์ \n" -" ให้กดที่ <B>ตั้งค่ากลับคืน</B>\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>การปรับแต่งแผงวงจรรับวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" เพื่อทำการเลือกมอดูลของแผงวงจรรับวิทยุของคุณ ให้กาเลือกที่ <B>มอดูลแผงวงจรรับวิทยุ</B>\n" -" </P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>เสียงของแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุ</BIG></B><BR>\n" -" หากแผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุของคุณมีภาคส่งออกเสียง และมันเชื่อมต่ออยู่กับ\n" -" แผงวงจรระบบเสียงของคุณแล้ว ส่วนรับสัญญาณเสียงเข้าของแผงวงจรระบบเสียง\n" -" จะต้องถูกเปิดใช้งานก่อน ซึ่งสามารถทำได้ที่นี่\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>หากแผงวงจรของคุณไม่มีการเชื่อมต่อกับแผงวงจรระบบเสียง ให้เลือกที่ \n" -" <b>ไม่ได้เชื่อมต่อ</b> หากมีการเชื่อมต่อ ให้เลือกที่ <b>เชื่อมต่อไปยัง</b> \n" -" จากนั้นเลือกแผงวงจรระบบเสียงที่แผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุของคุณเชื่อมต่ออยู่ \n" -" </P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>หากยังไม่มีการปรับแต่งแผงวงจรระบบเสียง ให้กดที่\n" -" <b>ปรับแต่งแผงวงจรระบบเสียง</b> เพื่อเริ่มมอดูลปรับแต่งระบบเสียง\n" -" </P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>การปรับแต่งสถานีโทรทัศน์</big></b>\n" -" ดูรายการของสถานีโทรทัศน์ที่ถูกกำหนดไว้บนระบบของคุณได้ที่นี่</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>หากต้องการแก้ไขรายการในตารางโดยตรง ให้ใช้ปุ่ม <b>เพิ่ม</b>,\n" -" <b>แก้ไข</b> และ <b>ลบ</b> ส่วนวิธีอื่น ให้ใช้ \n" -" <b>ค้นหาช่องสัญญาณ</b> เพื่อทำการค้นหา, ซึ่งจะสามารถค้นพบสถานีโทรทัศน์\n" -" ตามค่า <b>มาตรฐานโทรทัศน์</b> และ <b>ตารางความถี่</b> ที่ให้มา</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>รายการสถานีที่แสดงให้เห็นในตารางนี้ ถูกจัดเก็บไว้ในแฟ้ม <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt></p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>การปรับแต่งรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด</big></b><br>\n" -" คุณสามารถปรับแต่งรีโมทคอนโทรลอินฟราเรดของแผงวงจรรับโทรทัศน์ของคุณได้ในกล่องโต้ตอบนี้ หากต้องการข้ามการปรับแต่ง ให้เลือก <b>ไม่ใช้รีโมทคอนโทรลอินฟราเรด</b></p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>หากคุณทราบว่าจะใช้มอดูลของเคอร์เนลมอดูลใดกับแผงวงจรรับโทรทัศน์ของคุณ ให้เลือกมันได้จากรายการ เมื่อตัวเลือก <b>แสดงคำอธิบายของมอดูล</b> ถูกกาเลือกไว้ คุณจะพบกับคำอธิบายของมอดูลที่เลือกด้วย</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>กด <b>ทดสอบ</b> เพื่อทดสอบรีโมทคอนโทรลอินฟราเรดของคุณ</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "การเริ่มบริการ 'lirc' ล้มเหลว" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "ทดสอบรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "กดปุ่มบนรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด เพื่อทดสอบการทำงานของมัน" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "โปรแกรมที่ใช้ทดสอบไม่ตอบสนองการทำงาน" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "ปรับแต่งรีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "ไม่ใช้รีโ&มทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "ใช้&รีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "ตั้งค่ารีโมทคอนโทรลอินฟราเรด" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&มอดูลของเคอร์เนล (ไดรเวอร์)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "แสดงคำ&อธิบายของมอดูล" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&ทดสอบ" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"ทำการรับข้อมูลรายการ\n" -" คำอธิบายของมอดูลเคอร์เนล...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other Desktops" -msgid "Other vendors" -msgstr "ระบบเดสก์ทอปอื่น ๆ" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "ไดรเวอร์ของแผงวงจรเสียง" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "ไดรเวอร์ของแผงวงจรเสียง" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "แสดงราย&ละเอียด" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "รายละเอียด:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "ปรับแต่งค่าแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "หมายเลข" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "ชื่อของแผงวงจร" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"แผงวงจร '%1' (หรือไดรเวอร์ของมัน) ตอนนี้ถูกปิดการใช้งานอยู่\n" -" \n" -" ซึ่งอาจจะเกิดจากเหตุที่ค่อนข้างหนัก เช่น:\n" -" - ไดรเวอร์ไม่รองรับการทำงานของแผงวงจร\n" -" - ไดรเวอร์ทำงานไม่ถูกต้องกับแผงวงจร\n" -" - ระบบไม่สเถียรหรืออาจจะหยุดการทำงานชั่วคราว\n" -" \n" -" ต้องการจะปรับแต่งและเปิดใช้งานแผงวงจรจริง ๆ หรือ ?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"ต้องการจะลบค่าปรับแต่งของ\n" -" %1\n" -" จริงหรือไม่ ?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "แผง&วงจร" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&ภาคจูนเนอร์" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "เลือกภาคจูนเนอร์ของคุณ" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "เลือกแผงวงจรรับโทรทัศน์ด้วยตนเอง" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&ภาคจูนเนอร์..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "ชนิดของแผงวงจร" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&ผู้ผลิต" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "ตั้งค่าขั้น&สูง..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&ช่องสัญญาณโทรทัศน์..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"แผงวงจรที่เลือกไว้ ไม่ได้ให้ข้อมูลที่สมบูรณ์\n" -" สำหรับใช้ในการตรวจหาโดยอัตโนมัติ\n" -" โปรดเลือกชนิดที่ถูกต้องจากรายการ\n" -" ในกล่องโต้ตอบต่อไปนี้" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "ภาคจูนเนอร์: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "เลือกแผงวงจรของคุณ" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"แผงวงจรที่คุณเลือกไว้\n" -" ไม่มีภาคจูนเนอร์ให้เลือก" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"กำลังรับค่ารายการ\n" -" มอดูลที่มีอยู่ของเคอร์เนล..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "เลือกแผงวงจรรับโทรทัศน์ด้วยตนเอง: รายละเอียด" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&พารามิเตอร์ %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&พารามิเตอร์ (ไม่มี)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์ของมอดูล" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "พารามิเตอร์" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "ข้อมูลอธิบาย" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "ตั้ง&ค่า" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "ตั้งค่า&กลับคืน" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "มอดูลแผงวงจรรับวิทยุ" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"เลือกพารามิเตอร์\n" -" ที่ต้องการแก้ไข" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"ห้ามใช้อักขระอื่น ๆ นอกเหนือจาก\n" -" a-z, A-Z, _, -, +, /, และ 0-9" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "ระบบเสียงสำหรับแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "แผงวงจรรับโทรทัศน์หรือวิทยุ" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "เชื่อมสัญญาณเสียงออกไปยังแผงวงจรระบบเสียง" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "แผงวงจรระบบเสียง" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "ปรับแต่งแผงวงจรระบบเ&สียง..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "เลือกแผงวงจรระบบเสียง" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "ค้นหาช่องสัญญาณโทรทัศน์" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลของเคอร์เนลที่รองรับโทรทัศน์ได้" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "ไม่พบสถานีใด ๆ" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "พบสถานีโทรทัศน์จำนวน: %1 สถานี" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&ช่องสัญญาณ" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "ชื่อ&สถานี" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "ป้อนช่องสัญญาณโทรทัศน์" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "ป้อนชื่อสถานี" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "มีช่องสัญญาณนี้ในตารางอยู่แล้ว" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "มีชื่อสถานีนี้ในตารางอยู่แล้ว" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "ทำการตรวจหาค่าปกติที่รองรับของโทรทัศน์..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "ปรับแต่งค่าสถานีโทรทัศน์" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "ระบบ PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "ระบบ NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "ระบบ SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "ระบบ PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "ระบบ PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "ระบบ PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "ระบบ NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "ระบบแพร่ภาพของอเมริกา" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "ระบบเคเบิลทีวีของอเมริกา" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "ระบบเคเบิลทีวี hrc ของอเมริกา" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "ระบบแพร่ภาพของญี่ปุ่น" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "ระบบเคเบิลทีวีของญี่ปุ่น" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "ยุโรปตะวันตก" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "ยุโรปตะวันออก" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "อิตาลี" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "นิวซีแลนด์" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "ออสเตรเลีย" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ไอร์แลนด์" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "ฝรั่งเศส" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "ระบบแพร่ภาพของจีน" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "แอฟริกาใต้" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "อาร์เจนตินา" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "สัญญาณดาวเทียม Optus ของออสเตรเลีย" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "รัสเซีย" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "&มาตรฐานโทรทัศน์" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "ตารางความ&ถึ่" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&ค้นหาช่องสัญญาณ" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "สถานีโทรทัศน์" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "ช่องสัญญาณ" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "ชื่อสถานี" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"ต้องการใช้แพกเกจ '%1' ในการค้นหาช่องสัญญาณโทรทัศน์\n" -" จะทำการติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "ไ&ม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "ไม่สามารถอ่านฐานข้อมูลแผงวงจรรับโทรทัศน์ได้" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "ไดรเวอร์ของแผงวงจรเสียง" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "ไม่สามารถอ่านฐานข้อมูลของภาคจูนเนอร์ได้" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "&Tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "&ภาคจูนเนอร์" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "ค่าปริยาย (ที่ตรวจพบ)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านรายการ\n" -" มอดูลที่มีของเคอร์เนลได้" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"ต้องทำการติดตั้งเฟิร์มแวร์ก่อน เพื่อให้\n" -" แผงวงจรรับโทรทัศน์ '%1' ทำงานได้\n" -" \n" -" โปรดป้อนตำแหน่งของแฟ้มเฟิร์มแวร์\n" -" แล้วกด ถัดไป เพื่อติดตั้งเฟิร์มแวร์\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "ติดตั้งเฟิร์มแวร์" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "เลือกแฟ้มเฟิร์มแวร์" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "แผงวงจรรับโทรทัศน์จะไม่ทำงาน หากยังไม่ได้ติดตั้งเฟิร์มแวร์" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบค่าผลรวม MD5 ของเฟิร์มแวร์ได้" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"ค่าผลรวม MD5 ของเฟิร์มแวร์ที่ติดตั้ง\n" -" ไม่ตรงกันกับค่าที่อยู่ในฐานข้อมูล \n" -" \n" -" จะใช้แฟ้มเฟิร์มแวร์ต่อไปหรือไม่ ?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"การติดตั้งเฟิร์มแวร์ล้มเหลว\n" -" ลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนค่าพารามิเตอร์\n" -" ไปยัง %1 ได้" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานอุปกรณ์ %1 ได้" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "แผงวงจรรับโทรทัศน์" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "ไม่สามารถตรวจแผงวงจรรับโทรทัศน์" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "ไม่สามารถตรวจแผงวงจร DVB ได้" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "ติดตั้งเป็นแผงวงจรรับวิทยุ หมายเลข %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "ติดตั้งเป็นแผงวงจร DVB หมายเลข %1" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "ติดตั้งเป็นแผงวงจรรับโทรทัศน์ หมายเลข %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "เฟิร์มแวร์: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "ติดตั้งแล้ว (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "ยังไม่ถูกติดตั้ง (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "แพกเกจ: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "ติดตั้งแล้ว" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "ยังไม่ถูกติดตั้ง" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "โทรทัศน์" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "ปรับแต่งเป็นแผงวงจร %1 หมายเลข %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "ไดรเวอร์ %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "เชื่อมต่อเข้ากับแผงวงจรเสียง '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "ยังไม่ถูกติดตั้ง (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "อื่น ๆ (ที่ตรวจหาไม่พบ)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "แผงวงจรที่ตรวจพบอัตโนมัติ" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "แพกเกจ %1 สำหรับใช้ในการติดตั้งไม่มีอยู่" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "ไดรเวอร์รับข้อมูลเข้าจากรีโมทคอนโครลอินฟราเรด bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "ไดรเวอร์รับข้อมูลเข้าจากรีโมทคอนโครลอินฟราเรด i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของแผงวงจรรับโทรทัศน์และวิทยุ" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "ติดตั้งเฟิร์มแวร์" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "ปรับปรุงระดับเสียง" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "ทำการติดตั้งเฟิร์มแวร์..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่า..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "ทำการปรับระบบเสียง..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "ตรวจหาโปรแกรมรับโทรทัศน์และวิทยุ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "ทำการตรวจหาโปรแกรมรับโทรทัศน์และวิทยุ..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "เขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "เขียนค่าสถานีโทรทัศน์" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "ทำการเขียนค่าสถานีโทรทัศน์..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "เสร็จสิ้น" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>เพื่อให้คุณสามารถรับชมโทรทัศน์และรับฟังวิทยุบนคอมพิวเตอร์ของคุณได้,<br>\n" -" จำเป็นจะต้องทำการติดตั้งแพกเกจต่อไปนี้ก่อน:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" จะทำการติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>เพื่อให้คุณสามารถรับชมโทรทัศน์บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้,<br>\n" -" จำเป็นจะต้องทำการติดตั้งแพกเกจต่อไปนี้ก่อน:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" จะทำการติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถใช้โปรแกรม <b>%1</b> เพื่อรับฟังวิทยุบนคอมพิวเตอร์ของคุณได้\n" -" จะทำการติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "ไดรเวอร์ถูกปิดการใช้งาน" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "แผงวงจรถูกปิดการทำงาน" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "ถูกข้ามการปรับแต่งค่าอัตโนมัติ (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "แผงวงจร DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "การใช้รีโมทคอนโทรลอินฟราเรด จำเป็นต้องติดตั้งแพกเกจ 'lirc'\n" -#~ " จะทำการติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "อ่านฐานข้อมูล" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "ทำการอ่านฐานข้อมูล..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "ทำการตรวจหาอุปกรณ์..." Deleted: trunk/yast/tk/po/tv.tk.po =================================================================== --- trunk/yast/tk/po/tv.tk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/tk/po/tv.tk.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1289 +0,0 @@ -# Turknem message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "" - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "" - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -# name for ITA -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Italiýa" - -# name for NZL -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "Täze Zelandiýa" - -# name for AUS -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Awstraliýa" - -# name for IRL -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Irlandiýa" - -# name for FRA -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "Fransiýa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -# name for ARG -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Argentina" - -# name for AUS -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Awstraliýa" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" Deleted: trunk/yast/tr/po/tv.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/tv.tr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/tr/po/tv.tr.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1620 +0,0 @@ -# translation of tv.tr.po to Turkish -# Turkish message file for YaST2 (memory). -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>, 2003,2004. -# Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>, 2004. -# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <opensusegelistirme@suse-tr.com>\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"X-Poedit-Language: Turkish\n" - -# include/tv/ui.ycp:462 -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV kartı yapılandırma modülü" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "TV kartlarının yapılandırma özeti" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "TV kartı ekle. Parametre gerektirmeden tanınan ilk kartı ekle." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Seçilmiş modül parametresinin değeri" - -# include/tv/ui.ycp:711 -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "TV ya da radyo kartı kaldır" - -# clients/inst_sw_details.ycp:514 -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Mevcut tüm TV çekirdek modüllerini (sürücülerini) listele" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Desteklenen TV modellerini ve ID numaralarını listele" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Verilen kart parametrelerine yeni değerler ata." - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Verilen TV kartı hakkında bilgi ver" - -# clients/lan_inetd_start.ycp:77 -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Kızılötesi kontrolünü aç/kapat" - -# include/tv/ui.ycp:711 -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV ya da radyo kartı sayısı" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV tuner türü" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "TV kartının çekirdek modülü (sürücüsü)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID ya da TV kartı modeli. 'cards' komutu ile geçerli değerleri görebilirsiniz." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "TV kartları yeri radyo kartlarını listele" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "IRC'yi etkinleştir" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "IRC'yi kapat" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "IRC'nin durumunu göster" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Belirtilen kart mevcut değil." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Belirtilen kart mevcut değil. %1 modülü bilinmiyor." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Kullanıcı tanımlı TV kartı" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Kullanıcı tanımlı radyo kartı" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Belirtilen kart bulunmuyor. Muhtemelen sürücü ya da kart modeli hatalı." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "'%1' kartı zaten yapılandırılmış." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Kart numarasını belirleyin." - -# include/tv/ui.ycp:204 -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "%1 numaralı bir kart mevcut değil." - -# include/tv/ui.ycp:638 -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "'%1' Kartının Parametreleri (%2 modülü kullanılarak):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tGeçerli değerler: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Kızılötesi kontrolü kapalı" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Kızılötesi kontrolü aktif (%1 modülü ile)" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ve radyo kartı yapılandırması başlatılıyor" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV kartları algılanıyor..." - -# clients/hwinfo.ycp:87 -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV Kartları" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV Kartları" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ve radyo kartı yapılandırması başlatılıyor</BIG></B><BR>\n" -"Lütfen bekleyiniz...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Başlatmanın Durdurulması</BIG></B><BR>\n" -"<B>Durdur</B> düğmesine basarak başlatmayı güvenli bir şekilde\n" -"durdurabilirsiniz\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ve radyo yapılandırması kaydediliyor</BIG></B><BR>\n" -"Lütfen bekleyiniz...\n" -"<BR></P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:30 -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ve radyo kartı kurulumu</BIG></B><BR>\n" -"Burada TV ve radyo kartlarınızı yapılandırabilirsiniz.\n" -"<BR></P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:34 -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Bir TV ya da Radyo Kartının Eklenmesi</BIG></B><BR>\n" -"Yapılandırılmamış kartlar listesinden kartınızı seçin. Eğer kartınız otomatik\n" -"olarak algılanmadıysa <B>Ekle</B>'ye basıp kartınızı el ile yapılandırın.\n" -"</P>\n" - -# include/scanner/scanner_overview.ycp:77 -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Düzenlemek ya da Silmek</BIG></B><BR>\n" -"<p>Bir kartın yapılandırmasını değiştirmek ya da silmek için kartı seçin\n" -"Sonra da <B>Düzenle</B> ya da <B>Sil</B> düğmesine basın.\n" -"</p>\n" - -# include/tv/helps.ycp:73 -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>El ile TV Kartı Seçimi</BIG></B><BR>\n" -"<b>Satıcı</b> ve <b>Kart</b>'tan kart türünüzü seçin.\n" -"<BR></P>" - -# include/tv/helps.ycp:77 -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Çalışan bir yapılandırma elde etmek için tuner tipi belirtmek\n" -"istiyorsanız, kartınızı seçip <B>Alıcı Seç</B> düğmesine basın ve\n" -"açılan pencereden alıcı tipini seçin.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"<B>Uzman Ayarları</B>'nda, kullanılacak \n" -"çekirdek modülünü ve parametrelerini seçin. \n" -"Bu bir radyo kartının yapılandırılması için gerekli.\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:95 -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Elle Seçim: Ayrıntılar</BIG></B><BR>\n" -"Burada TV ya da radyo kartınızın sürücüsünün tüm parametrelerini kontrol edebilirsiniz. Uzmanlar içindir.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B>Çekirdek Modülü</B>'nde, kart için kullanılacak sürücüyü seçin. Seçilen sürücü \n" -"için kullanılabilir parametreler <b>Modül Parametreleri</b>'nde listelenir</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Bir parametreyi değiştirmek için, değiştirilecek parametreyi listeden seçip \n" -"<b>Parametre</b>'ye uygun değeri yazın, \n" -"ve <b>Ayarla</b>'ya basın. Parametrenin öntanımlı değerini geri yüklemek için, \n" -"<B>Sıfırla</B>'ya basın.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Radyo Kartı Yapılandırması</BIG></B><BR>\n" -"Radyo kartınızın modülünü seçmek için <B>Radyo Kartı Modülleri</b>'ne bakınız.\n" -"</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:117 -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>TV ya da Radyo Kartı Sesi</BIG></B><BR>\n" -"Eğer TV ya da radyo kartınızın ses çıkışı varsa ve bu çıkış ses kartınıza\n" -"bağlıysa ses kartının girişi etkinleştirilmelidir. Bunu burada yapabilirsiniz.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Eğer kartınız ses kartına bağlı değilse, <b>Bağlı Değil</b>'i seçin. \n" -"Eğer bağlıysa, <b>Şuna Bağlı</b>'yı seçin. \n" -"Listeden TV ya da radyo kartınızın bağlı olduğu ses kartını seçin. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Eğer ses kartı henüz yapılandırılmadıysa, ses kartı \n" -"yapılandırma modülünü başlatmak için <b>Ses Kartlarını Yapılandır</b>'a basın.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>TV İstasyonu Yapılandırması</big></b>\n" -"<p>Burada sisteminizde ayarlanmış TV istasyonlarını (kanalları) görebilirsiniz.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p><b>Ekle</b>, <b>Düzenle</b> ve <b>Sil</b> düğmeleri ile tablodaki\n" -"girdileri değiştirebilirsiniz. <b>Kanalları tara</b> seçeneğini kullanarak da\n" -"verilmiş <b>TV standartı</b> ve <b>Frekans tablosu</b> ayarlarına göre\n" -"kanalların otomatik olarak taranmasını sağlayabilirsiniz.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Bu tablodaki kanal listesi <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> dosyasına kaydedilir.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Kızılötesi Kontrol Yapılandırması</big></b><br>\n" -"Pencerede, TV kartınızın kızılötesi kontrolünü yapılandırın. Bu adımı atlamak için, <b>IRC Kullanma</b>'yı seçin.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>TV kartınız ile hangi çekirdek modülünün kullanılacağını biliyorsanız bunu listeden seçin. <b>Modül Tanımını Göster</b> işaretliyken modülün ayrıntılarını görebilirsiniz.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p><b>Sına</b> düğmesine basarak kızılötesi kontrol aygıtını sınayabilirsiniz.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "'lirc' hizmeti başlatılamadı." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -# clients/inst_mouse.ycp:83 -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC dene" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "IR kumandanızın tuşlarına basarak çalıştığını test edin." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Test programı cevap vermiyor." - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Kızılötesi kontrol yapılandırması" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "IRC &kullanma" - -# clients/nis.ycp:63 -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "IRC k&ullan" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC ayarları" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Çekirdek modülü" - -# clients/online_update_select.ycp:116 -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Modül tanımını göster" - -# clients/inst_mouse.ycp:83 -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Dene" - -# include/tv/ui.ycp:601 -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Çekirdek modüllerinin\n" -"tanım listesi alınıyor...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "tuner yok" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Diğer üreticiler" - -# clients/sound_manual.ycp:53 -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Ses kartı &sürücüsü" - -# clients/sound_manual.ycp:53 -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Ses kartı &sürücüsü" - -# tv_cards.ycp:7 -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Bilinmeyen saa7134 kartı" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "Ayrıntıları &göster" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar:" - -# include/tv/ui.ycp:462 -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ve radyo kartı yapılandırması kaydediliyor" - -# include/tv/ui.ycp:300 include/tv/ui.ycp:744 -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Numara" - -# include/tv/ui.ycp:302 -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Kart Adı" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -# include/tv/ui.ycp:373 -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"%1 aygıtının yapılandırmasını\n" -"silmek istediğinize\n" -"emin misiniz?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "Kart" - -# include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180 -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "Alıcı" - -# include/tv/ui.ycp:493 -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Alıcınızı seçin." - -# include/tv/ui.ycp:462 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "El ile TV Kartı Seçimi" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "Alıcı..." - -# clients/hwinfo.ycp:45 -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Kart Türü" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Üretici" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Uzman Ayarları..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV kanalları..." - -# include/tv/ui.ycp:257 -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Seçili kart otomatik algılama için\n" -"tam bilgi sağlamıyor.\n" -"Lütfen aşağıdaki pencerede\n" -"tam uyan tipi seçiniz." - -# include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180 -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Tuner: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Kartınızı seçin." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Seçili kart için geçerli\n" -"bir alıcı yok." - -# include/tv/ui.ycp:601 -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Kullanılabilir çekirdek modüllerinin\n" -"listesi alınıyor..." - -# include/tv/ui.ycp:596 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Elle TV ve radyo kartı seçimi: Ayrıntılar" - -# include/tv/ui.ycp:628 -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "%1 &Parametresi" - -# include/tv/ui.ycp:628 -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Parametre (yok)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modül Parametreleri" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" - -# include/tv/ui.ycp:644 -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -# include/tv/ui.ycp:650 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Ayarla" - -# include/tv/ui.ycp:652 -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Sıfırla" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adyo kartı modülleri" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Düzenlenecek parametreyi\n" -"seçin." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Lütfen a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9 dan\n" -"başka karakter kullanmayın." - -# include/tv/ui.ycp:161 -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV ve ve Radyo Kartı için Ses" - -# include/tv/ui.ycp:711 -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV ya da Radyo Kartı" - -# include/tv/ui.ycp:727 -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Ses Kartına Ses Çıkış Bağlantısı" - -# clients/online_update_load.ycp:83 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Bağlı Değil" - -# clients/online_update_load.ycp:83 -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Şuraya Bağlı:" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Ses Kartı" - -# include/tv/ui.ycp:749 -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Ses Kartlarını Yapılandır..." - -# include/sound/ui.ycp:179 -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Bir ses kartı seçin." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV Kanal Taraması" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV desteği için gerekli çekirdek modülü yüklenemedi." - -# include/scanner/scanner_notfound.ycp:44 -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "İstasyon yok" - -# clients/inst_rootpart.ycp:401 -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Bulunan TV İstasyonu Sayısı: %1" - -# include/ui/common_messages.ycp:19 -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Kanal" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Kanal adı" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV kanalı girin." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Kanal adını girin." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Tabloda bu kanal zaten var." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Tabloda bu kanal adı zaten var." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "TV kartları algılanıyor..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV kanal yapılandırması" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:393 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:230 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italy" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "newzealand" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:230 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ireland" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:139 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "france" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "southafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:263 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:638 -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "russia" - -# clients/hwinfo.ycp:87 -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV Standardı" - -# clients/hwinfo.ycp:97 -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Frekans tablosu" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Kanalları tara" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "TV kanalları" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Kanal adı" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Televizyon kanallarının taranması için '%1' paketi gerekli.\n" -"Şimdi kurulsun mu?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Bu mesajı tekrar &gösterme" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV kartı veri tabanı okunamıyor." - -# clients/sound_manual.ycp:53 -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Ses kartı &sürücüsü" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Alıcı veri tabanı okunamıyor!" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "tuner yok" - -# include/tv/ui.ycp:398 -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Öntanımlı (algılanmış)" - -# include/tv/ui.ycp:601 -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Mevcut çekirdek modüllerinin\n" -"listesi okunamıyor." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"'%1' TV kartının çalışabilmesi için\n" -"Ürün Bilgisinin kurulması gerekiyor.\n" -"\n" -"Ürün Bilgisi dosyasının konumunu girin ve\n" -"kurmak için Devam'a basın.\n" - -# clients/online_update.ycp:223 -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Ürün Bilgisi Kur" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Ürün Bilgisi Dosyası Seç" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Bu TV kartı dahili yazılımı olmadan çalışmaz." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Ürün Bilgisinin MD5 özeti kontrol edilemedi." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Kurulan ürün bilgisi'nin MD5 özeti\n" -"veri tabanındakiyle uyuşmuyor. \n" -"\n" -"Ürün bilgisi dosyası yine de kullanılsın mı?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Ürün bilgisinin kurulumu başarısız oldu.\n" -"Kurulum tekrar denensin mi?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Parametreler %1 dosyasına\n" -"yazılamıyor." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "%1 dosyasına yazılamıyor." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "'%1 aygıtı başlatılamıyor." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "TV kartları" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV kartları sınanamadı." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "DVB kartları sınanamadı." - -# include/tv/ui.ycp:204 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Radyo kart no %1 olarak kuruldu." - -# include/tv/ui.ycp:204 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "DVB kartı no %1 olarak kuruldu." - -# include/tv/ui.ycp:204 -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "%1 numaralı TV kartı olarak kuruldu." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Ürün Bilgisi:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Kuruldu (%1)" - -# clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Kurulmadı (%1)" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485 -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Paket:" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Kuruldu (%1)" - -# clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Kurulmayacak" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "%1 olarak yapılandırıldı (kart numarası: %2)" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "%1 Sürücüsü" - -# include/sound/ui.ycp:424 -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "<B>%1</B> ses kartına tutturuldu" - -# clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Kurulmadı (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Yapılandırılmadı" - -# include/tv/ui.ycp:172 -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Diğer (algılanmamış)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Otomatik algılanmış kart" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio IR uzaktan kumandaları için girdi sürücüsü" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c IR uzaktan kumandaları için girdi sürücüsü" - -# include/tv/ui.ycp:462 -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV ve radyo kartı yapılandırması kaydediliyor" - -# clients/online_update.ycp:223 -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Ürün Bilgisi Kur" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ayarları yaz" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Ses düzeyini güncelle" - -# clients/online_update_load.ycp:380 -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Ürün Bilgisi kuruluyor..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ayarlar yazılıyor..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Ses düzeyi güncelleniyor..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV ve radyo programlarını kontrol et" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV ve radyo programları kontrol ediliyor..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "IRC ayarlarını yaz" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC ayarları yazılıyor..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "TV kanallarını yaz" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV kanalları yazılıyor..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bilgisayarınızda TV seyredebilmek ve radyo dinleyebilmek için<br>\n" -"şu paketler kurulmalıdır:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Şimdi kurulsun mu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bilgisayarınızda TV seyredebilmek için<br>\n" -"şu paketler kurumalıdır:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Şimdi kurulsun mu?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Bilgisayarınızda radyo dinlemek için, <b>%1</b> uygulamasını kullanabilirsiniz.\n" -"Şimdi kurulsun mu?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "VPN hizmeti kapalı." - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Firewall kapalı" - -# clients/sw_single.ycp:310 -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Yapılandırma komut dosyaları çalıştırılıyor..." - -# clients/hwinfo.ycp:87 -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB kartı" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kızılötesi aygıtların kullanılabilmesi için 'lirc' paketi gerekli.\n" -#~ "Şimdi kurulsun mu?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Veri tabanını oku" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Önceki ayarları oku" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Aygıtları algıla" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Veri tabanı okunuyor..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Aygıtlar algılanıyor..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Dosya" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Göz at..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Çekirdek modülü" - -# include/tv/ui.ycp:161 -#~ msgid "TV and Radio Card Setup" -#~ msgstr "TV ve radyo kartı kurulumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "The card is not configured yet" -#~ msgstr "'%1' kartı zaten yapılandırılmış." - -#, fuzzy -#~ msgid "Press <B>Edit</B> to configure" -#~ msgstr "Yapılandırılacak yazıcılar" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -#~ "If you press <B>Change</B>, an additional dialog opens in which you\n" -#~ "can change the configuration.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Düzenleme ya da silme:</BIG></B><BR>\n" -#~ "<B>Düzenle</B> düğmesine basarsanız yapılandırmayı değiştirebileceğiniz ek\n" -#~ "bir pencere açılacaktır.\n" -#~ "</P>\n" - -# include/tv/helps.ycp:52 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n" -#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n" -#~ "you can edit each configuration.\n" -#~ "<BR></P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>TV ve radyo kartı genel görünümü</BIG></B><BR>\n" -#~ "Burada kurulu TV ve radyo kartlarını görebilirsiniz. Ek olarak\n" -#~ "yapılandırmalarını düzenleyebilirsiniz.\n" -#~ "<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<P>\n" -#~ "Press <B>Add</B> to manually configure additional TV or radio cards.\n" -#~ "</P>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P>\n" -#~ "Kurulu kartları yapılandırmak için <B>Değiştir</B> düğmesine basın.\n" -#~ "</P>\n" - -# include/tv/ui.ycp:175 -#~ msgid "TV and Radio Cards to Configure" -#~ msgstr "Yapılandırılacak TV ve radyo kartları" - -# include/tv/ui.ycp:191 -#, fuzzy -#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet</B></P>" -#~ msgstr "<P><B>Bir TV veya radyo kartı kurulu değil.</B></P>" - -# include/tv/ui.ycp:214 -#~ msgid "<P><B>Installed TV and Radio Cards:</B>%1</P>" -#~ msgstr "<P><B>Mevcut kurulu TV ve radyo kartları:</B>%1</P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a card to configure." -#~ msgstr "Yapılandırılacak hizmeti seçiniz." - -# include/tv/ui.ycp:290 -#~ msgid "TV and Radio Card Overview" -#~ msgstr "TV ve radyo kartı genel görünümü" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to edit." -#~ msgstr "Düzenlenecek seçeneği işaretleyin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the card to delete." -#~ msgstr "Silinecek seçeneği işaretleyin." - -#~ msgid "Unable to read the tuner database!" -#~ msgstr "Tuner veri tabanı okunamıyor!" Deleted: trunk/yast/uk/po/tv.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/tv.uk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/uk/po/tv.uk.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1438 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Ukrainian -# Translation of tv.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:47-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Модуль конфігурації плат ТБ" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Зведення налаштування плат ТБ" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Додати плату ТБ. Додати першу виявлену, без параметрів." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Значення певного параметра модуля" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Вилучити плату ТБ/радіо" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Список всіх наявних модулів ТБ (драйверів)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Список моделей ТБ (що підтримуються) з їхніми ідентифікаторами" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Встановити нові значення для параметрів даної плати" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Показати інформацію даної плати ТБ" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Увімкнути або вимкнути інфрачервоне керування" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Номер плати ТБ або радіо" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Тип тюнера ТБ" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Модуль ядра (драйвер) для плати ТБ і радіо" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ІД певної моделі плати ТБ. Вживайте команду \"cards\", щоб отримати список можливих значень." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Показати список модулів радіо замість ТБ" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Увімкнути IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Вимкнути IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Показати поточний стан IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Вказана плата не існує." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Вказана плата не існує. Невідомий модуль %1." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Плата ТБ, визначена користувачем" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Радіоплата, визначена користувачем" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Вказана плата не існує. Можливо, неправильна модель або драйвер плати." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Плату \"%1\" вже налаштовано." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Вкажіть номер плати." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Немає плати з номером %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Параметри плати \"%1\" (вживається модуль %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tПоточне значення: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Інфрачервоне керування вимкнено" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Інфрачервоне керування увімкнене модулем %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Започаткування конфігурації плати ТБ і радіо" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Започаткування..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Виявлення плат ТБ..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Плати ТБ" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "Плати &ТБ" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Започаткування налаштування плати ТБ/радіо</BIG></B><BR>\n" -"Будь ласка, зачекайте...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Переривання започаткування\n" -"</BIG></B><BR>Можна безпечно перервати налаштування, натиснувши\n" -"зараз <B>Перервати</B>.</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Збереження конфігурації ТБ/радіо</BIG></B><BR>\n" -"Будь ласка, зачекайте...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Налаштування плати ТБ/радіо</BIG></B><BR>\n" -"Тут налаштуйте ваші плати ТБ/радіо.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Додавання плати ТБ/радіо</BIG></B><BR>\n" -"Виберіть плату зі списку не налаштованих плат. Якщо вашу\n" -"плату не було виявлено, натисніть <B>Додати</B> і\n" -"налаштуйте плату вручну.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Редагування або вилучення:</big></b><br>\n" -"Виберіть плату, щоб змінити або вилучити її налаштування.\n" -"Тоді натисніть <b>Змінити</b> або <b>Вилучити</b>.</p>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ручний вибір плати ТБ</BIG></B><BR>\n" -"Виберіть тип плати з <b>Виробника</b> і <b>Плати</b>.\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Якщо вам для налаштування треба вибрати тип тюнера,\n" -"виберіть вашу плату і натисніть <B>Вибрати тюнер</B>. У вікні,\n" -"що відкриється, виберіть тип тюнера.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"В <B>Параметрах для експерта</B>, налаштуйте \n" -"модуль ядра і параметри для використання. \n" -"Це потрібно для налаштування радіоплати.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ручний вибір: подробиці</BIG></B><BR>\n" -"Тут можна керувати всіма параметрами драйвера вашої плати ТБ/радіо. Це для експертів.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"В <B>Модулі ядра</B> виберіть драйвер для плати. Наявні параметри \n" -"для вибраного модуля показано в <b>Параметрах модуля</p>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Щоб змінити параметр, виберіть параметр у списку, \n" -"запишіть параметр в <b>Параметр</b>, і тоді \n" -"натисніть <b>Наставити</b>. Щоб відновити типове значення, \n" -"параметра натисніть <B>Скинути</B>.\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Налаштування радіоплати</BIG></B><BR>\n" -"Щоб вибрати модуль для вашої радіоплати, увімкніть <B>Модулі радіоплат</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Аудіо для плати ТБ/радіо</BIG></B><BR>\n" -"Якщо ваша плата ТБ/радіо має аудіовивід і його приєднано до вашої\n" -"звукової плати, потрібно увімкнути ввід звукової плати. Це можна зробити тут.\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Якщо вашу плату не приєднано до звукової плати, виберіть \n" -"<b>Не приєднано</b>. Якщо є з'єднання, виберіть <b>Приєднано до</b>. \n" -"Виберіть зі списку звукову плату, до якої приєднано плату ТБ/радіо. \n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Якщо звукову плату ще не було налаштовано, натисніть \n" -"<b>Налаштувати звукові плати</b>, щоб запустити модуль налаштування звуку.\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Налаштування станцій ТБ</big></b>\n" -"Тут показано список станцій телебачення, які визначено для вашої системи.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Записи в таблиці можна редагувати безпосередньо за допомогою\n" -"<b>Додати</b>, <b>Змінити</b> і <b>Вилучити</b>. Або вживайте\n" -"<b>Сканувати канали</b>, щоб запустити сканування, яке може знайти\n" -"станції ТБ для даного <b>Стандарту ТБ</b> і <b>Таблиці частот</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Список станцій в цій таблиці зберігається в файл <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Налаштування інфрачервоного пульта</big></b><br>\n" -"В цьому вікні налаштуйте інфрачервоний пристрій керування для вашої плати ТБ. Щоб пропустити це налаштування, виберіть <b>Не вживати пульт</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Якщо ви знаєте який модуль ядра потрібно вживати для вашої плати ТБ, виберіть його зі списку. Якщо увімкнено <b>Показати опис модуля</b>, то можете переглянути опис модуля.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Натисніть <b>Тест</b>, щоб перевірити ваш пульт.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Запуск \"lirc\" зазнав невдачі." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Вивід команди /etc/init.d/lirc:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Перевірка IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Натисніть кнопки вашого інфрачервоного пульта, щоб перевірити його функціонування." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Програма перевірки не відповідає." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Налаштування інфрачервоного пульта" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "&Не вживати пульт" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "В&живати IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Параметри IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Модуль &ядра" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Показати &опис модуля" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Тест" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Отримання списку\n" -"описів модулів ядра...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Немає тюнера" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other domains" -msgid "Other vendors" -msgstr "Інші домени" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "&Драйвер звукової плати" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "&Драйвер звукової плати" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Показати подробиці" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Налаштування плати ТБ і радіо" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Назва плати" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"Картку \"%1\" (або її драйвер) зараз вимкнено.\n" -"\n" -"Для цього можуть бути серйозні причини, на зразок:\n" -"- плата не підтримується драйвером\n" -"- драйвер працює з цією платою неправильно\n" -"- система може працювати нестабільно або повністю зависати\n" -"\n" -"Ви справді хочете налаштувати й увімкнути цю плату?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Дійсно\n" -"вилучити конфігурацію\n" -"%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Плата" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Тюнер" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Виберіть ваш тюнер." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ручний вибір плати ТБ" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Тюнер..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Тип плати" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Постачальник" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Параметри для е&кспертів..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Канали ТБ..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Вибрана плата не дає всіх даних\n" -"для автоматичного виявлення.\n" -"Виберіть зі списку точний тип\n" -"в наступному вікні." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Тюнер: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Виберіть вашу плату." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Для вибраної плати немає\n" -"жодного тюнера." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Отримання списку\n" -"наявних модулів ядра..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ручний вибір плати ТБ і радіо: подробиці" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Параметр %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Параметр (немає)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Параметри модуля" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Наставити" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "&Скинути" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Модулі &радіоплат" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Виберіть параметр\n" -"для редагування." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Не вживати інші символи, крім\n" -"a-z, A-Z, _, -, +, / і 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Аудіо для плати ТБ або радіо" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Плата ТБ або радіо" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "З'єднання виводу звуку до звукової плати" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Не приєднано" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Приєднано до" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Звукова плата" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Налаштувати &звукові плати..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Виберіть звукову плату." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Сканування каналів ТБ" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Не вдалось завантажити модуль ядра для підтримки ТБ." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Немає станцій" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Кількість знайдених станцій ТБ: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Канал" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "&Назва станції" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Введіть канал ТБ." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Введіть назву станції." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Цей канал вже існує в таблиці." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Ця назва станції вже існує в таблиці." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Виявлення стандартів ТБ, які підтримуються..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Налаштування станцій ТБ" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "США-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "США-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "США-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "Японія-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "Японія-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "Європа-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "Європа-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "Італія" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "Австралія" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "Ірландія" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "Франція" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "Китай-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "Південна Африка" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "Аргентина" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "Австралія-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "Росія" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "Стандарт &ТБ" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Таблиця &частот" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "&Сканувати канали" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Станції ТБ" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Назва станції" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Для сканування каналів ТБ потрібний пакунок \"%1\".\n" -"Встановити його?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Не показувати це повідомлення &знов" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Неможливо прочитати базу даних плат ТБ." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "&Драйвер звукової плати" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Неможливо прочитати базу даних тюнерів." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Немає тюнера" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Типовий (виявлений)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Неможливо прочитати список\n" -"наявних модулів ядра." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Щоб плата ТБ \"%1\" змогла працювати, \n" -"треба встановити мікропрограмне забезпечення.\n" -"\n" -"Введіть адресу мікропрограмного забезпечення, а\n" -"тоді натисніть Продовжити, щоб його встановити.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Встановити мікропрограмне забезпечення" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Виберіть файл мікропрограмного забезпечення" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Плата ТБ не працюватиме без мікропрограмного забезпечення." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Не вдалося перевірити контрольну суму MD5 мікропрограмного забезпечення." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Контрольна сума MD5 встановленого мікропрограмного\n" -"ПЗ не збігається зі значенням бази даних. \n" -"\n" -"Вживати файл файл мікропрограмного ПЗ, попри все?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Встановлення мікропрограмного ПЗ зазнало невдачі.\n" -"Спробувати встановити знов?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Неможливо записати параметри\n" -"до %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Неможливо записати %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Неможливо запустити пристрій %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Плати ТБ" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Неможливо прозондувати плати ТБ." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Неможливо прозондувати плати DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Встановлено як радіоплату номер %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Встановлено як плату DVB номер %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Встановлено як плату ТБ номер %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "Мікропрограмне забезпечення: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Встановлено (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Не встановлено (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Пакунок: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "Не встановлено" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "Телебачення" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Налаштовано як плату %1 номер %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Драйвер %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Долучено до звукової плати \"%1\"" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Не встановлено (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Не налаштовано" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Інше (не виявлено)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Автовиявлена плата" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Package %1 is not available for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Пакунок %1 не наявний для встановлення." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Драйвер вводу для дистанційного керування IR bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Драйвер вводу для дистанційного керування IR i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Збереження конфігурації плати ТБ і радіо" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Встановити мікропрограмне забезпечення" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Запис параметрів" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Оновлення гучності звуку" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Встановлення мікропрограмного забезпечення..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запис параметрів..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Оновлення гучності звуку..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Перевірка наявності програм ТБ і радіо" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Перевірка наявності програм ТБ і радіо..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Запис параметрів IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Запис параметрів IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Запис станцій ТБ" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Запис станцій ТБ..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Щоб ви змогли дивитись ТБ і слухати радіо на вашому комп'ютері,<br>\n" -"потрібно встановити ці пакунки:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Встановити їх?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Щоб ви змогли дивитись ТБ на вашому комп'ютері,<br>\n" -"потрібно встановити ці пакунки:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Встановити їх?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Щоб слухати радіо на комп'ютері, можна вживати програму <b>%1</b>.\n" -"Встановити її?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "драйвер вимкнено" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "картку вимкнено" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Автоматичне налаштування пропущено (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Плати DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Для вживання інфрачервоних пультів потрібний.\n" -#~ "пакунок \"lirc\". Встановити його?\n" Deleted: trunk/yast/vi/po/tv.vi.po =================================================================== --- trunk/yast/vi/po/tv.vi.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/vi/po/tv.vi.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1387 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@). -# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:27+0200\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Lỗi cấu hình VPN" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -#, fuzzy -msgid "TV tuner type" -msgstr "kiểu rung động" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Bật" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "Tắt" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Không có thư mục này." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -#, fuzzy -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Đã cấu hình đường dẫn đã chọn cho truy cập bên ngoài." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "Ngày hiện có :" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Đang chạy..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "_Chọn các thẻ..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Khởi chạy dịch vụ tìm kiếm" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "_Mô tả :" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -#, fuzzy -msgid "No tuner" -msgstr "Không có" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other Options" -msgid "Other vendors" -msgstr "Tùy chọn khác" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Không biết thời gian" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Tên" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Tên thẻ :" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -#, fuzzy -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "Xóa" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Chọn _không gì" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Máy ảnh chọn" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Kiểu" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "&Thay đổi..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Chọn thẻ..." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Riêng" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Tạm dừng" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "_Mô tả:" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Chọn tập tin là khóa riêng." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "(Chưa kết nối)" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Kết nối đến:" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "_Cấu hình VPN..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Chọn thẻ..." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "(Không ràng buộc)" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Thay đổi" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Độ bão hoà" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -#, fuzzy -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Tên này đã được dùng" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "_Chọn các thẻ..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -#, fuzzy -msgid "PAL" -msgstr "PDA" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -#, fuzzy -msgid "us-cable" -msgstr "Tắt" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Tiêu đề" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Hướng" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "Độ bão hoà" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -#, fuzzy -msgid "TV Stations" -msgstr "Độ bão hoà" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -#, fuzzy -msgid "Station Name" -msgstr "Độ bão hoà" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Đừng hiển thị thông &báo này nữa" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Không thể tạo thư mục." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Không biết thời gian" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Không tạo được tập tin tạm" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -msgid "No Tuner" -msgstr "Không có" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -#, fuzzy -msgid "Default (detected)" -msgstr "Tuyến mặc định:" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -#, fuzzy -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Chọn tập tin là khóa riêng." - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "Không thể tạo thư mục." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -#, fuzzy -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Không thể xoay {0} ảnh" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -#, fuzzy -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Không thể khởi chạy kết nối VPN tới « %s »" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Không thể tạo thư mục." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Không thể tạo thư mục." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Gói: " - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Cỡ đã cài:" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Không cài đặt" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Trình điều khiển:" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -#, fuzzy -msgid "Not configured" -msgstr "_Cấu hình" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Lỗi lấy %1 để cài đặt." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -#, fuzzy -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Hợp nhất những thẻ được chọn không?" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Đang ghi các thiết lập..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Hướng" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "_Tìm" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Tường lửa bị tắt" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Tường lửa bị tắt" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Các tập tin cấu hình tĩnh" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Đọc cơ sở dữ liệu" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Đọc thiết lập trước đây" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Dò tìm thiết bị" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Tập tin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Duyệt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Chế độ đo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown bttv Card" -#~ msgstr "Không biết thời gian" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown cx88xx Card" -#~ msgstr "Không biết thời gian" Deleted: trunk/yast/wa/po/tv.wa.po =================================================================== --- trunk/yast/wa/po/tv.wa.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/wa/po/tv.wa.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1524 +0,0 @@ -# translation of tv.po to Walloon -# Translation into the walloon language. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Walloon\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -#, fuzzy -msgid "TV card configuration module" -msgstr "TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Apontiaedje rascourti TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Radjouter TV." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Valixhance" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Oister TV oudonbén" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -#, fuzzy -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Djivêye tot TV" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -#, fuzzy -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Djivêye TV ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -#, fuzzy -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Mostrer TV" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Mete en alaedje oudonbén" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -#, fuzzy -msgid "TV or radio card number" -msgstr "TV oudonbén" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -#, fuzzy -msgid "TV tuner type" -msgstr "TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -#, fuzzy -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Nawea TV oudonbén" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -#, fuzzy -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "ID TV Si siervi di." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -#, fuzzy -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Djivêye TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -#, fuzzy -msgid "Enable IRC" -msgstr "Mete en alaedje IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Disable IRC" -msgstr "Dismete IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -#, fuzzy -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Mostrer sitatut IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Module nén cnoxhou." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -#, fuzzy -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Uzeu TV Cåte" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Uzeu Radio Cåte" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -#, fuzzy -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "oudonbén." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -#, fuzzy -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Nonna." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -#, fuzzy -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Parametes Cåte" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "Valixhance" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "dismetou" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -#, fuzzy -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "en alaedje 1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -#, fuzzy -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Inicialijhaedje TV eyet Radio Cåte Apontiaedje" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "TV." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -#, fuzzy -msgid "TV Cards" -msgstr "TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -#, fuzzy -msgid "&TV Cards" -msgstr "&TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> Inicialijhaedje TV eyet Radio Cåte Apontiaedje</BIG></B><BR>\n" -"<BR></P>" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG></BIG></B><BR><B> Côper</B>\n" -"</P>" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> TV eyet Radio Apontiaedje</BIG></B><BR>\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> TV eyet Radio Cåte Apontiaedje</BIG></B><BR> TV eyet\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> TV oudonbén Radio Cåte</BIG></B><BR><B> Radjouter</B> eyet\n" -"</P>" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> oudonbén Dji disface</BIG></B><BR> oudonbén<B> Candjî</B> oudonbén<B> Disfacer</B>\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG> Al mwin TV Cåte Tchuze</BIG></B><BR><b> Vindeu</b> eyet<b> Cåte</b>\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P><B> Tchoezi</B>\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B> Po les spepieus Apontiaedjes</B> eyet\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> Al mwin Tchuze Detays</BIG></B><BR> tot TV oudonbén\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<B> Nawea Module</B> dins<b> Module Parametes</p>\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P> A dins<b> Paramete</b><b></b> A prémetou<B> Rimete a zero</B>\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> Radio Cåte Apontiaedje</BIG></B><BR><B> Radio Cåte</B>\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG> TV oudonbén Radio Cåte</BIG></B><BR> TV oudonbén rexhowe eyet s en alaedje\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"<b> Raloyî</b><b> Raloyî A</b> TV oudonbén\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -#, fuzzy -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"<b> Apontyî Son</b>\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "<p><b><big> TV Apontiaedje</big></b> TV</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p> Candjî dins<b> Radjouter</b>\n" -"<b> Candjî</b> eyet<b> Disfacer</b>\n" -"<b> Scaner</b><b> TV Standård</b> eyet<b> Frécwince Tåve</b></b>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -#, fuzzy -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p> dins<tt> X11</tt></p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "<p><b><big> Apontiaedje</big></b><br> TV A<b> Si siervi di IRC</b></p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -#, fuzzy -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p> TV<b> Mostrer Module Discrijhaedje</b> discrijhaedje</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -#, fuzzy -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p><b> Sayî</b></p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -#, fuzzy -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC Sayî" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Li programe di saye ni respond nén." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Si siervi di IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "&Use IRC" -msgstr "Si siervi di IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -#, fuzzy -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC Apontiaedjes" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -#, fuzzy -msgid "&Kernel Module" -msgstr "Nawea Module" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Mostrer Module Discrijhaedje" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "Sa&yaedje" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "Other Desktops" -msgid "Other vendors" -msgstr "Ôtes sicribannes" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "&Mineu del cwåte son" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "&Mineu del cwåte son" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -#, fuzzy -msgid "&Show Details" -msgstr "Mo&strer Detays" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Detays:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Apontiaedje del taprece" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Nombe" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Card Name" -msgstr "Cåte No" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -#, fuzzy -msgid "&Card" -msgstr "&Cåte" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -#, fuzzy -msgid "Select your tuner." -msgstr "Tchoezi." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -#, fuzzy -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Al mwin TV Cåte Tchuze" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "" - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -#, fuzzy -msgid "Card Type" -msgstr "Cåte Sôre" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Vindeu" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -#, fuzzy -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "Po l&es spepieus Apontiaedjes." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "TV." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "dins." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -#, fuzzy -msgid "Tuner: %1" -msgstr "1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -#, fuzzy -msgid "Select your card." -msgstr "Tchoezi." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -#, fuzzy -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "Nonna." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -#, fuzzy -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Al mwin TV eyet Radio Cåte Tchuze Detays" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -#, fuzzy -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Paramete 1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -#, fuzzy -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Paramete nouk" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -#, fuzzy -msgid "Module Parameters" -msgstr "Module Parametes" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Paramete" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Valixhance" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Rim&ete a zero" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -#, fuzzy -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "R&adio Cåte" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "Tchoezi." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "eyet." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -#, fuzzy -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "TV eyet Radio Cåte" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -#, fuzzy -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "TV oudonbén Radio Cåte" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Rexhowe Raloyaedje Son Cåte" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -#, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Raloyî" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -#, fuzzy -msgid "Connected To" -msgstr "Raloyî A" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -#, fuzzy -msgid "Sound Card" -msgstr "Son Cåte" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -#, fuzzy -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "Apontyî Son." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -#, fuzzy -msgid "Select a sound card." -msgstr "Tchoezi." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -#, fuzzy -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "TV Scaner" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -#, fuzzy -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "TV." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -#, fuzzy -msgid "No station" -msgstr "Nonna" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -#, fuzzy -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Nombe TV 1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -#, fuzzy -msgid "&Channel" -msgstr "&Candjî" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "No" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -#, fuzzy -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -#, fuzzy -msgid "Enter a station name." -msgstr "no." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "dins." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -#, fuzzy -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "no dins." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Dji trove les scrireces..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -#, fuzzy -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "TV Apontiaedje" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -#, fuzzy -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -#, fuzzy -msgid "PAL-M" -msgstr "M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -#, fuzzy -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -#, fuzzy -msgid "italy" -msgstr "Itåleye" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -#, fuzzy -msgid "newzealand" -msgstr "Nouve Zelande" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -#, fuzzy -msgid "australia" -msgstr "Ostraleye" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -#, fuzzy -msgid "ireland" -msgstr "Irlande" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -#, fuzzy -msgid "france" -msgstr "France" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -#, fuzzy -msgid "southafrica" -msgstr "Nonne Afrike" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -#, fuzzy -msgid "argentina" -msgstr "Årdjintene" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -#, fuzzy -msgid "australia-optus" -msgstr "Ostraleye" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -#, fuzzy -msgid "russia" -msgstr "Rûsse" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "TV Standård" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Frécwince Tåve" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Scaner" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -#, fuzzy -msgid "TV Stations" -msgstr "TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -#, fuzzy -msgid "Station Name" -msgstr "No" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -#, fuzzy -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "A TV?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ni pu mostrer ç' messaedje &co on côp" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -#, fuzzy -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "&Mineu del cwåte son" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -#, fuzzy -msgid "Default (detected)" -msgstr "Tchoezi por vos" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -#, fuzzy -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "Tcheryî pus lon" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -#, fuzzy -msgid "Install Firmware" -msgstr "Astaler" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -#, fuzzy -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Tchoezi Fitchî" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -#, fuzzy -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "TV." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -#, fuzzy -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "MD5." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -#, fuzzy -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "MD5 dins" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "Astalaedje?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -#, fuzzy -msgid "TV cards" -msgstr "TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -#, fuzzy -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -#, fuzzy -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Astalé(s)." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -#, fuzzy -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Astalé(s)." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -#, fuzzy -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Astalé(s) TV 1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -#, fuzzy -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Astalé(s)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Pacaedjeu:" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Grandeu d' astalêye:" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Ni nén astaler" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -#, fuzzy -msgid "Driver %1" -msgstr "Mineu 1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Nén apontyî" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Ôte (nén trové)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -#, fuzzy -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Intrêye" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -#, fuzzy -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Intrêye" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -#, fuzzy -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "TV eyet Radio Cåte Apontiaedje" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -#, fuzzy -msgid "Install firmware" -msgstr "Astaler" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrire les tchuzes" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -#, fuzzy -msgid "Update sound volume" -msgstr "Metaedje a djoû" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Dji scrît les tchuzes..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -#, fuzzy -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "TV eyet" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -#, fuzzy -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "TV eyet." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -#, fuzzy -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Sicrire IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -#, fuzzy -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "IRC." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -#, fuzzy -msgid "Write TV stations" -msgstr "Sicrire TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -#, fuzzy -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "TV." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finwès" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> A TV eyet metou<br><br>\n" -"<b></b><br>\n" -"</p>" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> A TV metou<br><br>\n" -"<b></b><br>\n" -"</p>" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "<p> A metou<b></b></p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Li côpe-feu n' est nén metou." - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Li côpe-feu n' est nén metou." - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Cåte DVB" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "Paket" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Lére li båze di dnêyes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Lére" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Dji lé les tchuzes di dvant..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Dji cache après les éndjins..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fitchî" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Foyter..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Nawea Module" Deleted: trunk/yast/xh/po/tv.xh.po =================================================================== --- trunk/yast/xh/po/tv.xh.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/xh/po/tv.xh.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1456 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Imodyuli yobumbeko lwekhadi le-TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Ubumbeko lwesishwankathelo samakhadi e-TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Faka ikhadi le-TV. Ngaphandle kwemida, faka kuqala enye efunyenweyo." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "Ixabiso lomda wemodyuli obaluliweyo" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Shenxisa i-TV okanye ikhadi likanomathotholo" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Dwelila zonke iimodyuli ze-kernel ye-TV ezifumanekayo (abaqhubi)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Dwelisa iimodyuli ze-TV ezixhaswe ngenamba zazo ze-ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Misela amaxabiso amatsha emida yekhadi elinikezelweyo" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Bonisa ulwazi lwekhadi le-TV elinikezelweyo" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Yenza ulawulo lwe-infrared lusebenze okanye lingasebenzi" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Inamba yekhadi likanomathotholo okanye i-TV" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Uhlobo lomlungisi wesikhalisi se-TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Imodyuli ye-Kernel (umqhubi) yekhadi le-TV okanye unomathotholo" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "I-ID elibaliweyo yemodeli yekhadi le-TV Sebenzisa 'amakhadi' umyalelo ukubona uluhlu lwamaxabiso amkelekileyo." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Dwelisa iimodyuli zikanomathotholo endaweni zezo ze-TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Yenza i-IRC isebenze" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Yenza i-IRC ingasebenzi" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Bonisa isimo sangoku se-IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Ikhadi elibaluliweyo alikho kwalona." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Ikhadi elibaluliweyo alikho kwalona. Imodyuli %1 ayaziwa." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Umsebenzisi Ubalule Ikhadi le-TV" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Umsebenzisi Ubalule Ikhadi Likanomathotholo" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Ikhadi elibaluliweyo alikho kwalona. Mhawumbi umqhubi okanye imodyuli ayilunganga." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Ikhadi '%1' sele libumbekile." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Balula inamba yekhadi." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Akukho khadi elinenamba %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Imida yeKhadi '%1' (usebenzisa imodyuli %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tIxabiso Elitsha: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Ulawulo lwe-infrard lwenziwe alwasebenza" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Ulawulo lwe-infrared lwenziwe alwasebenza lusebenzisa imodyuli %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Indulula i-TV noBumbeko lweKhadi likaNomathotholo" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Indulula..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Ifumana amakhadi e-TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Amakhadi e-TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Amakhadi e-TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Indulula i-TV noBumbeko lweKhadi likaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Nceda linda…\n" -" <BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukuhlala Ukundululwa</BIG></B><BR>\n" -"Lahla ngokukhusekileyo ukusetyenziswa kobumbeko ngokucinezela u <B>Lahla</B>\n" -" ngoku.\n" -" </P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Igcina i-TV noBumbeko lukaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Nceda linda…\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukumisela inkqubo ye-TV neKhadi likaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Apha, yenza ubumbeko lwe-TV namakhadi kanomathotholo.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ifakela i-TV okanye Ikhadi likaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Khetha ikhadi kuluhlu lwamakhadi angabumbekanga. Ukuba ikhadi lakho\n" -" belingafunyanwanga, cinezela u <B> Faka</B> kwaye ubumbe ikhadi ngesandla.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukuhlela okanye Ukucima</BIG></B><BR>\n" -"Ukutshintsha okanye ukushenxisa ubumbeko lwekhadi, khetha ikhadi.\n" -" Emva koko cinezela u <B>Hlela</B> okanye <B>Cima</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukukhetha Ikhadi le-TV Ngesandla</BIG></B><BR>\n" -"Khetha uhlobo lwekhadi ku<b>Mthengisi</b> ne <b>Khadi</b>.\n" -" <BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Ukuba ufuna ukubalula uhlobo lomlungisi wesikhalisi ukufumana\n" -" ubumbeko olusebenzayo, khetha ikhadi lakho emva koko cinezela u <B>Khetha Umlungisi wesikhalisi</B>. Kwingxoxo\n" -" evulayo, khetha uhlobo lomlungisi wesikhalisi.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Kwi <B>Zakhelo Zengcaphephe</B>, bumba \n" -" imodyuli ye-kernel nemida emayisetyenziswe. \n" -" Oku kuyafuneka ngobumbeko lwekhadi likanomathotholo.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukukhetha ngeSandla: Iinkcukacha</BIG></B><BR>\n" -"Apha, ungalawula yonke imida yomqhubi we-TV yakho okanye ikhadi likanomathotholo. Le yeyengcaphephe.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Kwi <B>Modyuli ye-Kernel</B>, khetha umqhubi oza kumsebenzisa wekhadi. Imida efumanekayo \n" -"yemodyuli ekhethiweyo idwelisiwe kwi <b>Modyuli yeMida</p>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ukulungisa umda, khetha umda ukutshintsha kuluhlu, \n" -"bhala ixabiso ku <b>Mda</b>, \n" -" emva koko cinezela u <b>Misela</b>. Ukugcina isakhelo esihlala sikhona somda, \n" -" cinezela u <B>Misela kwakhona</B>.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ubumbeko lweKhadi likaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Ukukhetha imodyuli yekhadi likanomathotholo, khangela <B>Iimodyuli zeKhadi likaNomathotholo</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Isandi se-TV okanye Ikhadi likaNomathotholo</BIG></B><BR>\n" -"Ukuba i-TV yakho okanye ikhadi likanomathotholo linesivelisi sesandi kwaye siqhagamshelwe kwikhadi lakho\n" -" lesandi, isivelisi samakhadi esandi kufuneka lenziwe lingasebenzi. Oku kungenziwa apha.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ukuba ikhadi lakho aliqhagamshelwanga kwikhadi lesandi, khetha \n" -"<b>Ayiqhagamshelwanga</b>. Ukuba uqhagamshelo lukhona, khetha <b>Qhagamshela ku</b>. \n" -" Khetha ikhadi lesandi apho kufuneka liqhagamshelwe khona okanye ikhadi likanomathotholo liqhagamshelwe kuluhlu. \n" -" </P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ukuba ikhadi lesandi alikabumbeki, cinezela u \n" -"<b>Bumba Amakhadi Esandi</b> ukuqalisa imodyuli yobumbeko lwesandi.\n" -" </P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukubumbeka kweSitishi se-TV</big></b>\n" -"Apha, khangela uluhlu lwezitishi ezichazelwe isixokelelwano sakho.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Hlela amangeniso ngqo kwitheybile usebenzisa u <b>Faka</b>,\n" -"<b>Hlela</b>, noku <b>Cima</b>. Okanye, sebenzisa uku\n" -" <b>Skena Izitishi</b> ukusebenzisa isken, esingafumana isitishi esifumanekayo\n" -" sezitishi ze-TV somgangatho onikezelweyo <b>we-TV</b> ne <b>Theybhile yoBuninzi</b>.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Uluhlu lwezitishi eziboniswe kule theybhile olugcinwe ku <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> yefayili.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ubumbeko Lolawulo lwe-Infrared</big></b><br>\n" -"Kule ngxoxo, bumba ulawulo lwe-infrared yekhadi lakho le-TV. Ukutsiba olu bumbeko, khetha u <b>Musa Ukusebenzisa i-IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Ukuba uyayazi ukuba yeyiphi imodyuli ye-kernel emayisetyenziswe nekhadi lakho le-TV, khetha ibenye kuluhlu. Xa <b>Ukubonisa iModyuli Yenkcazelo</b> kukhangelwe, bona inkcazelo yemodyuli.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Cinezela u <b>Vavanya</b> ukuvavanya ulawulo lwakho lwe-IR.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Ukuqalisa inkonzo 'ye-lirc' kusilele." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Uvavanyo lwe-IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Tyhala amaqhosha kamongameli wakho we-IR ukuvavanya ukusebenza kwayo." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Inkqubo yokuvavanya ayisebenzi." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Ubumbeko Lolawulo lwe-Infrared" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Musa &Ukusebenzisa i-IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Sebenzisa i-IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Izakhelo ze-IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Imodyuli ye-Kernel" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Bonisa Inkcazelo Yemodyuli" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Uvavanyo" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Ukufumana kwakhona uluhlu\n" -"lweenkcazelo zemodyuli ze-kernel...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Akukho silungelelanisi" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Abanye abathengisi" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "Umqhubi wekhadi &lesandi" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "Umqhubi wekhadi &lesandi" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ikhadi le-saa7134 elingaziwayo" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Bonisa Iinkcukacha" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Ubucukubhede:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Igcina i-TV noBumbeko lweKhadi likaNomathotholo" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Inamba" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Igama Lekhadi" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Ngenene\n" -"shinxisa ubumbeko\n" -" luka%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Ikhadi" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Isilungisi sesikhalisi" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Khetha isilungisi sakho sesikhalisi." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ukukhetha Ikhadi Le-TV Ngesandla" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Isilungisi sesikhalisi..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Uhlobo lweKhadi" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Umthengisi" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Izakhelo Zengcaphephe..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "Izitishi ze-TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Ikhadi elikhethiweyo aliboneleli ngolwazi\n" -"olupheleleyo ngokufumana ngokuzenzekelayo.\n" -" Khetha uhlobo kanye kuluhlu\n" -" kwingxoxo elandelayo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "&Isilungisi sesikhalisi: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Khetha ikhadi lakho." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Akukho silungisi sesikhalisi\n" -"sifumanekayo sekhadi elikhethiweyo." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Ifumana uluhlu\n" -"lweemodyuli ze-kernel ezifumanekayo..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ukukhetha Ikhadi Likanomathotholo ne-TV ngesandla: Iinkcukacha" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Umda %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Umda (akukho nanye)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Imodyuli Yemida" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Umda" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Inkcazelo" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Misela" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Misela&kwakhona" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Iimo&dyuli Zekhadi Zikanomathotholo" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Khetha umda\n" -"omawuhlelwe." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Musa ukusebenzisa iimpawu ngaphandle \n" -"ko a-z, A-Z, _, -, +, /, no 0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Isandi se-TV neKhadi likanomathotholo" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Ikhadi le-TV okanye Unomathotholo" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Uqhagamshelo Lwesivelisi Sesandi kwiKhadi Lesandi" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Ayiqhagamshelwanga" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Iqhagamshelwe ku" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "Ikhadi Lesandi" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Yenza ubumbeko Lwamakhadi Esandi..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Khetha ikhadi lesandi." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Isken Sesitishi se-TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Imodyuli ye-kernel yokuxhasa i-TV afakwa." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Akukho sitishi" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Inamba yeZitishi ze-TV Ezifunyenweyo: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Umjelo" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Igama Lesitishi" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Faka isitishi se-TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Faka igama lesitishi." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Esi sitishi sele sikhona kwitheybhile." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Esi sitishi sele sikhona kwitheybhile." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Kufunyanwa ii-printer..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Ubumbeko Lwesitishi se-TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "I-PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "I-NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "I-SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "I-PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "I-PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "I-PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "I-NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "i-us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "i-us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "i-us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "i-japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "ucingo-lwejapan" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "intshonalanga-yurophu" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "impumalanga-yurophu" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italy" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "i-newzealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "i-australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "i-ireland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "i-france" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "i-china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "umzantsi afika" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "i-argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "i-australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "irashiya" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "Umgangatho we-TV" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Ubuninzi Betheybhile" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Skena Izitishi" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Izitishi ze-TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Isitishi" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Igama Lesitishi" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Ukuskena izitishi ze-TV, umbekelo '%1' uyafuneka.\n" -"Wuhlohle ngoku?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Musa Ukubonisa Lo Umyalezo &Kwakhona" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Ayikwazi kufunda isiseko senkcukacha yekhadi le-TV" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "Umqhubi wekhadi &lesandi" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Ayikwazi kufunda isiseko senkcukacha somlungisi wesikhalisi" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Akukho silungelelanisi" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "Into ehlala khona (ifunyenwe)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Ayikwazi kufunda uluhlu\n" -"lweemodyuli ze-kernel ezifumanekayo." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"I-Firmware kufuneka ihlohlelwe \n" -"Ikhadi le-TV '%1' ukuba lisebenze.\n" -" \n" -" Faka indawo yefayili ye-firmware\n" -" emva koko ucinezele u-Qhubeka ukuhlohla i-firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Hlohla i-Firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Khetha Ifayili ye-Firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Ikhadi le-TV alizukusebenza ngaphandle kwe-firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Ayikwazanga kukhangela isambuku se-MD5 ye-firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Isambuku sokukhangela i-MD5 ye-firmware ehlohliweyo\n" -"ayihambelani nexabiso kwisiseko senkcukacha. \n" -" \n" -" Sebenzisa ifayili ye-firmware nakanjani?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Ukuhlohlwa kwe-firmware kusilele\n" -"Zama ukuhlohla kwakhona?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Ayikwazi kubhala imida\n" -"ukuya ku %1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Ayikwazi kubhala %1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Ayikwazi kuqalisa isixhobo %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Amakhadi e-TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Ayikwazi kuvavanya amakhadi e-TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Ayikwazi kuvavanya amakhadi e-DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Ihlohlwe njengenamba yekhadi likanomathotholo %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Ihlohlwe njengenamba yekhadi le-DVB %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Ihlohlwe njengenamba yekhadi le-TV %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "I-Firmware:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Ihlohle (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Ayihlohlwanga (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Umbekelo %1 ka%2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Ihlohle (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Musa Ukuhlohla" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "I-DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "I-TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Ibunjwe njenge %1 namba yekhadi %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "Umqhubi %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Inamatheliswe kwikhadi lesandi <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Ayihlohlwanga (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Ayibumbekanga" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Ezinye (azifunyanwanga)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Ikhadi elifunyenwe ngokuzenzekelayo" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Kusilele ukukhetha imibekelelo ye-%1 ukwenzela ukuhlohla." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "Umqhubi wesivelisi sika bt8x8 gpio sezilawuli ze-IR ezimgama" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "Umqhubi wesivelisi sika i2c sezilawuli ze-IR ezimgama" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Igcina i-TV noBumbeko lweKhadi likaNomathotholo" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Ihlohla i-firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala izakhelo" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Hlaziya isixa sesandi" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Ihlohla i-firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ibhala izakhelo..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Ihlaziya isixa sesandi..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Khangela iinkqubo ze-TV nonomathotholo" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Ikhangela iinkqubo ze-TV nonomathotholo..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Bhala izakhelo ze-IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Ibhala izakhelo ze-IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Bhala izitishi ze-TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Ibhala izitishi ze-TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Igqibile" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ukwenza ukubukela i-TV nokumamela unomathotholo kusebenze ekhompyutheni yakho,<br>\n" -"le mibekelo kufuneka ihlohlwe:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Yihlohle ngoku?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ukwenza ukubukela i-TV nokumamela unomathotholo kusebenze ekhompyutheni yakho,<br>\n" -"le mibekelo kufuneka ihlohlwe:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Yihlohle ngoku?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Ukumamela unomathotholo ekhompyutheni yakho, ungasebenzisa <b>%1</b> inkqubo.\n" -"Yihlohle ngoku?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Iseva ye-Samba isuswe isakhono" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Udonga lomlilo lwaphulwe isakhono" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Ukuqalisa izkripti zobumbeko..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Ikhadi le-DVB" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Umbekelo 'lirc' ufunelwa ukusetyenziselwa izixhobo ezi-infrared.\n" -#~ "Hlohla ngoku?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Funda isiseko seenkcukacha" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Funda izakhelo zangaphambili" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Fumana izixhobo" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Ifunda isiseko senkcukacha..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Ifunda izakhelo zangaphambili..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Ifumana izixhobo..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Ifayili" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Khangela..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Imodyuli ye-Kernel" Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/tv.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_CN/po/tv.zh_CN.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/zh_CN/po/tv.zh_CN.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1426 +0,0 @@ -# Translation of YaST to Simplified Chinese -# LANGUAGE message file for YaST2 -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Xinwei Hu <xwhu@novell.com>, 2004. -# James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>, 2004. -# Novell Language <language@novell.com>, 2004, 2005. -# Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2007. -# Eric Shan <ericalways@gmail.com>, 2008, 2012. -# 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:33+0800\n" -"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "电视卡配置模块" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "电视卡配置摘要" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "添加电视卡。无参数则添加检测到的第一个。" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "特定模块参数值" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "移除电视卡或射频卡" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "列出全部可用的电视内核模块(驱动)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "列出支持的电视型号和它们的 ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "为给定卡参数设置新值" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "显示给定电视卡的信息" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "启用或禁用红外遥控" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "电机卡或射频卡编号" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "电视调谐器类型" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "电视卡或射频卡的内核模块(驱动)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "特定电视卡型号的 ID。使用 'cards' 命令查看可行值列表。" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "列出射频模块而非电视模块" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "启用红外遥控" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "禁用红外遥控" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "显示红外遥控的当前状态" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "指定的卡不存在。" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "指定的卡不存在。模块 %1 未知。" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "用户定义的电视卡" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "用户定义的射频卡" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "指定的卡不存在。驱动或卡型号可能不正确。" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "卡 '%1' 早配置过了。" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "请指定卡编号。" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "没有编号为 %1 的卡。" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "卡 '%1' 的参数 (使用模块 %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\t当前值:%1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "已禁用红外遥控" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "红外遥控已使用模块 %1 启用" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "正在初始化电视卡和射频卡配置" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "正在检测电视卡..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "电视卡" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "电视卡(&T)" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在初始化电视卡和射频卡配置</BIG></B><BR>\n" -"请稍候...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>中止初始化</BIG></B><BR>\n" -"现在按<B>中止</B>可安全地中止配置工具。\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在保存电视卡和射频卡配置</BIG></B><BR>\n" -"请稍候...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>电视卡和射频卡配置</BIG></B><BR>\n" -"在此配置您的电视卡和射频卡。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>添加电视卡或射频卡</BIG></B><BR>\n" -"从未配置卡的列表中选择卡。\n" -"若未检测到您的卡,请按<B>添加</B>并手动配置卡。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>编辑或删除</BIG></B><BR>\n" -"要修改或移除卡配置,请选择该卡。\n" -"然后按<B>编辑</B>或<B>删除</B>。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>手动选择电视卡</BIG></B><BR>\n" -"从<b>制造商</b>和<b>卡</b>中选择卡类型。\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"若您需要指定调谐器类型才能获得能工作的配置,\n" -"请选择您的卡然后按<B>选择调谐器</B>。\n" -"在打开的对话框中,选择调谐器类型。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"在<B>专家设置</B>中,配置要使用的\n" -"内核模块和参数。\n" -"这是配置射频卡所必需的。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>手动选择:细节</BIG></B><BR>\n" -"在此,您可以控制您的电视卡或射频卡驱动的全部参数。\n" -"这是供专家使用的。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"在<B>内核模块</B>中,选择要用于该卡的驱动。\n" -"所选模块的可用参数列出在<b>模块参数</p>中。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>要修改某个参数,请从列表中选择要修改的参数,\n" -"在<b>参数</b>中输入值,然后按<b>设置</b>。\n" -"要恢复参数的默认设置,请按<B>重置</B>。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>射频卡配置</BIG></B><BR>\n" -"要为您的射频卡选择模块,请勾选<B>射频卡模块</B>。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>电视卡或射频卡的音频</BIG></B><BR>\n" -"若您的电视卡或射频卡有音频输出并且它连接到了您的声卡,\n" -"则必须启用声卡的输入。此处可以启用声卡的输入。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>若您的卡未连接到声卡,请选择<b>未连接</b>。若有连接,请选择<b>已连接</b>。\n" -"请从列表中选择电视卡或射频卡连接到的声卡。\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>若尚未配置声卡,请按<b>配置声卡</b>启动声卡配置模块。\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>电视台配置</big></b>\n" -"在这里可以查看为您的系统定义的电视台列表。</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>使用<b>添加</b>、<b>编辑</b>和<b>删除</b>直接在表中编辑各项。\n" -"或者,使用<b>扫描频道</b>运行扫描,这样可以按照\n" -"给定<b>电视标准</b>和<b>频率表</b>找到可用的电视台。</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>此表中显示的电视台列表将保存到 <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> 文件中。</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>红外遥控配置</big></b><br>\n" -"在此对话框中配置您的电视卡的红外遥控。要跳过此配置,请选择<b>不使用红外遥控</b>。</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "" -"<p>若您知道为您的电视卡使用哪个内核模块,请从列表中选择它。\n" -"当勾选了<b>显示模块描述</b>时,也可以看模块描述选择模块。</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>请按<b>测试</b>测试您的红外遥控器。</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "启动 'lirc' 服务失败。" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"/etc/init.d/lirc 命令的输出:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "红外遥控测试" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "请按红外遥控器的按钮测试其功能。" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "测试应用程序未响应。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "红外遥控配置" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "不使用红外遥控(&T)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "使用红外遥控(&U)" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "红外遥控设置" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "内核模块(&K)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "显示模块描述(&D)" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "测试(&T)" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "正在撷取内核模块描述列表...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "无调谐器" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "其它制造商" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "未知卡 (驱动 bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "未知卡 (驱动 cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "未知卡 (驱动 saa7134) " - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "显示细节(&S)" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "电视卡和射频卡配置" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "编号" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "卡名称" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"卡 '%1' (或它的驱动) 目前已禁用。\n" -"\n" -"可能出于以下重要因素才禁用了它:\n" -"- 驱动不支持该卡,\n" -"- 这张卡使用该驱动无法正常工作,\n" -"- 启用该卡可能让系统不稳定或僵死。\n" -"\n" -"真心配置并启用该卡喵?\n" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"真心移除配置\n" -"%1\n" -"喵?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "卡(&C)" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "调谐器(&T)" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "请选择您的调谐器。" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "手动选择电视卡" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "调谐器(&T)..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "卡类型" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "制造商(&V)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "专家设置(&E)..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "电视频道(&C)..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"所选卡没有为自动检测提供完整信息。\n" -"请从下面对话框中的列表里选择确切的类型。" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "调谐器:%1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "请选择您的卡。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "所选卡没有可用的调谐器。" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "正在获取可用内核模块列表..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "手动选择电视卡和射频卡:细节" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "参数 %1(&P)" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "参数(无)(&P)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "模块参数" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "参数" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "设置(&S)" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "重置(&E)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "射频卡模块(&A)" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "选择要编辑的参数。" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "请不要使用除 a-z、A-Z、_、-、+、/ 和 0-9 以外的字符。" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "电视卡和射频卡的音频" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "电视卡或射频卡" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "与声卡的音频输出连接" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "未连接" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "已连接到" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "声卡" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "配置声卡(&C)..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "请选择一张声卡。" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "电视频道扫描" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "无法加载用于电视支持的内核模块。" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "无电视台" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "找到的电视台数目:%1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "频道(&C)" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "电视台名称(&N)" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "请输入电视频道。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "请输入电视台名称。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "该频道已存在于表中。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "该电视台名称已存在于表中。" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "正在检测支持的电视规格..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "电视台配置" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "美国广播" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "美国有线" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "美国有线 hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "日本广播" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "日本有线" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "西欧" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "东欧" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "意大利" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "新西兰" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "澳大利亚" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "冰岛" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "法国" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "中国广播" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "南非" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "阿根廷" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "澳大利亚 optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "俄罗斯" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "电视标准(&T)" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "频率表(&F)" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "扫描频道(&S)" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "电视台" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "频道" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "电视台名称" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"需要 '%1' 软件包才能扫描电视频道。\n" -"现在安装它喵?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "不再显示此消息(&A)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "无法读取电视卡数据库。" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "未知卡 (驱动 %s)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "无法读取调谐器数据库。" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -msgid "No Tuner" -msgstr "无调谐器" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "默认 (检测到的)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "无法读取可用内核模块列表。" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"必须安装固件才能使用电视卡 '%1'。\n" -"\n" -"请输入固件文件的位置,然后按「继续」安装固件。\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "安装固件" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "选择固件文件" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "没有固件电视卡将无法工作。" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "无法校验固件的 MD5 和。" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"已安装固件的 MD5 和\n" -"与数据库中的值不匹配。\n" -"\n" -"无论如何都要使用该固件文件喵?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"固件安装失败。\n" -"尝试再次安装喵?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "无法将参数写入 %1。" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "无法写入 %1。" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "无法启动设备 %1。" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "电视卡" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "无法检测电视卡。" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "无法检测 DVB 卡。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "已安装为射频卡编号 %1。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "已安装为 DVB 卡编号 %1。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "已安装为电视卡编号 %1" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "固件:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "已安装 (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "未安装 (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "软件包:%1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "未安装" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "数字视频播放 (DVB)" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "电视" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "已配置为 %1 卡编号 %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "驱动 %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "已连接到声卡 '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "未安装 (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "未配置" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "其它 (未检测出的)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "自动检测到的卡" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"缺失文件 %1,\n" -"请检查您的计算机。" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "bt8x8 gpio 红外遥控器的输入驱动" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "i2c 红外遥控器的输入驱动" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "保存电视卡和射频卡配置" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "安装固件" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "写入设置" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "更新音量" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "正在安装固件..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在写入设置..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "正在更新音量..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "检查电视和广播应用程序" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "正在检查电视和广播应用程序..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "写入红外遥控设置" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "正在写入红外遥控设置..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "写入电视台" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "正在写入电视台..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>要在计算机上收看电视和收听广播,<br>\n" -"您应安装这些软件包:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"现在安装它们喵?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>要在计算机上收看电视,<br>您应安装这些软件包:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"现在安装它们喵?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>要在计算机上收听广播,您可以使用 <b>%1</b> 应用程序。\n" -"现在安装它喵?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "驱动已禁用" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "卡已禁用" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "跳过了自动配置 (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "数字视频播放卡" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "要使用红外设备,必须安装\"lirc\"包。\n" -#~ "是否立即安装?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "读取数据库" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "读取以前的设置" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "检测设备" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "正在读取数据库..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "正在读取以前的设置..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "正在检测设备..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "文件(&F)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "浏览..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "内核模块" Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/tv.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_TW/po/tv.zh_TW.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/zh_TW/po/tv.zh_TW.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1431 +0,0 @@ -# translation of tv.po to -# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# swyear <swyear@gmail.com>, 2008. -# Ray Chen <swyear@gmail.com>, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 23:36+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "電視卡組態模組" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "電視卡的組態摘要" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "新增電視卡。不使用參數,新增第一張偵測到的電視卡。" - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "特定模組參數的值" - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "移除電視卡或電台卡" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "列出所有可用的電視核心模組 (驅動程式)" - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "列出支援的電視型號及其 ID 號碼" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "設定指定音效卡新的參數值" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "顯示指定電視卡的資訊" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "啟用或停用紅外線控制" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "電視卡或電台卡號碼" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "電視調頻器類型" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "電視卡或電台卡的核心模組 (驅動程式)" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "特定電視卡型號的 ID。使用 'cards' 指令查看可能值的清單。" - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "列出電台模組而不是電視模組" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "啟用 IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "停用 IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "顯示 IRC 的目前狀態" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "指定的介面卡不存在。" - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "指定的介面卡不存在。未知的模組 %1。" - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "使用者定義的電視卡" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "使用者定義的電台卡" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "指定的介面卡不存在。可能是驅動程式或介面卡的型號錯誤。" - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "介面卡 '%1' 已經設定。" - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "請指定介面卡號碼。" - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "沒有號碼為 %1 的介面卡。" - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "介面卡 '%1' 的參數 (使用模組 %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\t目前的值: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "紅外線控制已停用" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "紅外線控制已使用模組 %1 啟用。" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "正在啟始化電視卡和電台卡組態" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在啟始化..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "正在偵測電視卡..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "電視卡" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "電視卡(&T)" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在啟始化電視卡和電台卡組態</BIG></B><BR>\n" -"請稍候...\n" -"<BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在中止啟始化</BIG></B><BR>\n" -"要安全地中止組態公用程式,請按<B>「中止」</B>\n" -"。\n" -"</P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在儲存電視卡和電台卡組態</BIG></B><BR>\n" -"請稍候...\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>電視卡和電台卡設定</BIG></B><BR>\n" -"在此,可以設定您的電視卡和電台卡。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在新增電視卡或電台卡</BIG></B><BR>\n" -"從尚未設定的介面卡清單中選取介面卡。若未能偵測您的介面卡\n" -",請按<B>「新增」</B>,手動設定介面卡的組態。\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>正在編輯或刪除</BIG></B><BR>\n" -"若要變更或移除介面卡的組態,選取介面卡。\n" -"然後按<B>「編輯」</B>或<B>「刪除」</B>。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>手動選取電視卡</BIG></B><BR>\n" -"從<b>「廠商」</b>和<b>「介面卡」</b>,選取介面卡的類型。\n" -"<BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"若您需要指定調頻器類型,取得有效的\n" -"組態,選取介面卡然後按<B>「選取調頻器」</B>。在開啟的對話方塊,\n" -"選取調頻器類型。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"在<B>「進階設定」</B>,設定要使用的 Kernel\n" -"模組和參數。\n" -"這是設定電台卡的必要動作。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>手動選取:詳細資料</BIG></B><BR>\n" -"在此可以控制電視卡或電台卡驅動程式的所有參數。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"在<B>「核心模組」</B>,選取介面卡要使用的驅動程式。選取模組的可用參數\n" -"會在<b>「模組參數」</p>中顯示。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>若要修改參數,從清單中選取要變更的參數,\n" -"在<b>「參數」</b>中寫入參數值」\n" -"然後按<b>「設定」</b>。若要還原參數的預設值,\n" -"請按<B>「重設」</B>。\n" -"</P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>電台卡組態</BIG></B><BR>\n" -"若要選取電台卡的模組,請核取<B>「電台卡模組」</B>。\n" -"</P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>電視或電台卡的音效</BIG></B><BR>\n" -"若電視或電台卡具有音效輸出,且已連線到您的音效\n" -"卡,則必須啟動音效卡輸出。可在這裡完成這項工作。\n" -"<BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>若介面卡未連線到音效卡,選取\n" -"<b>「未連線」</b>。若已存在連線,選取<b>「連線至」</b>。\n" -"從清單中選取電視或電台卡已連線制的音效卡。\n" -"</P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>若尚未設定音效卡,請按\n" -"<b>「設定音效卡」</b>開啟音效組態模組。\n" -"</P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>電視台設定</big></b>\n" -"在此可以查看您系統中定義的電視台清單。</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>使用<b>「新增」</b>、<b>「編輯」</b>和<b>「刪除」</b>\n" -"直接編輯表中的項目。或者,使用\n" -"<b>「掃描頻道」</b>執行掃描,利用指定的<b>「電視標準」</b>和 <b>「頻率表」</b>找到可用的\n" -"電視台,。</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>表中出現的電視台清單會儲存到 <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> 檔案。</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>紅外線控制組態</big></b><br>\n" -"在此對話方塊中,設定電視卡的紅外線控制。若要跳過這個組態,選取 <b>「請勿使用 IRC」</b>。</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>如果您知道電視卡使用哪一個核心模組,請從清單中選出。核取<b>「顯示模組描述」</b>時,也同時可檢視模組的描述。</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>按<b>「測試」</b>來測試紅外線控制。</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "啟動 'lirc' 服務失敗。" - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" -"由指令 /etc/init.d/lirc 輸出:\n" -"\n" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "IRC 測試" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "按下紅外線控制器的按鈕,以測試其功能。" - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "測試應用程式無回應。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "紅外線控制組態" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "不使用 IRC(&T)" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "使用 IRC(&U)" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "IRC 設定" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "核心模組(&K)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -msgid "Show Module &Description" -msgstr "顯示模組描述(&D)" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "測試(&T)" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"正在取得 Kernal 模組描述\n" -"的清單...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "無調頻器" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "其他廠商" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "未知的卡 (驅動程式 bttv)" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "未知的卡 (驅動程式 cx88xx)" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "未知的卡 (驅動程式 saa7134)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "顯示詳細資料(&S)" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -msgid "Details" -msgstr "細節" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "電視卡和電台卡組態" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "號碼" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "介面卡名稱" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -#| "\n" -#| "There might be serious reasons for this like:\n" -#| "- the card is not supported by the driver\n" -#| "- the driver does not work correctly with this card\n" -#| "- the system may be unstable or may completely freeze\n" -#| "\n" -#| "Really configure and enable the card?" -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" -"此卡 '%1' (或它的驅動程式) 現在是停用的。\n" -"\n" -"會造成如此可能有幾個嚴重的原因:\n" -"- 此卡不被驅動程式支援\n" -"- 此驅動程式無法在此卡上正常運作\n" -"- 系統可能不穩定或完全凍結\n" -"\n" -"確定要組態並啟動此卡嗎?" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"確定\n" -"要移除 %1 的組態\n" -"嗎?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "介面卡 (&C)" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "調頻器(&T)" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "選取調頻機" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "手動選取電視卡" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "調頻器(&T)..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "介面卡類型" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "廠商(&V)" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "進階設定(&E)..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -msgid "TV &Channels..." -msgstr "電視頻道(&C)..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"選取的介面卡沒有提供\n" -"完整的自動偵測資訊。\n" -"從下列對話方塊清單中選取\n" -"確切的類型。" - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "調頻器: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "選取介面卡。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"沒有適用於選取介面卡的\n" -"調頻器可以使用。" - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"正在取得可用 核心模組\n" -"的清單..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "手動選取電視卡和電台卡:詳細資訊" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "參數 %1(&P)" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "參數 (無)(&P)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "模組參數" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "參數" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "設定(&S)" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "重設(&E)" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "電台卡模組(&A)" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"選取要編輯的\n" -"參數。" - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"請勿使用\n" -"a-z、A-Z、_、-、+、/ 與 0-9 之外的字元。" - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "電視或電台卡的音效" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "電視卡或電台卡" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "音效輸出連線到音效卡" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "未連線" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "連線至" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "音效卡" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "設定音效卡(&C)..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "選取音效卡。" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "電視頻道掃描" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "無法載入提供電視支援的核心模組。" - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "無電視台" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "找到的電視台數目:%1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "通道(&C)" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -msgid "Station &Name" -msgstr "電視台名稱(&N)" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "請輸入電視頻道。" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "請輸入電視台名稱。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "表格中已經存在此頻道。" - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "表格中已經存在此電視台名稱。" - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "正在偵測支援的電視標準..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "電視台組態" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "NTSC-日本" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "美國-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "美國-有線電視" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "美國-有線電視-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "日本-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "日本-有線電視" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "西歐" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "東歐" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "義大利" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "紐西蘭" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "澳洲" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "愛爾蘭" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "法國" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "中國-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "南非" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "阿根廷" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "澳洲-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "俄羅斯" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -msgid "&TV Standard" -msgstr "電視標準(&T)" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -msgid "&Frequency Table" -msgstr "頻率表(&F)" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "掃描頻道(&S)" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "電視台" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "通道" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "電視台名稱" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"若要掃描電視頻道,必需具有套件 '%1'。\n" -"現在要安裝嗎?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "不要再顯示這個訊息(&A)" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "無法讀取電視卡資料庫。" - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "未知的卡 (驅動程式 bttv)" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "無法讀取調頻器資料庫。" - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "無調頻器" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "預設 (偵測到的)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"無法讀取可用核心\n" -"模組的清單。" - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"必須安裝韌體,\n" -"電視卡 '%1' 才能運作。\n" -"\n" -"請輸入韌體檔案的位置,然後\n" -"按下「繼續」以安裝韌體。\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "安裝韌體" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "選取韌體檔案" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "沒有韌體,電視卡將無法運作。" - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "無法檢查韌體的 MD5 總數。" - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"安裝韌體的 MD5 檢查總數\n" -"不符合資料庫中的值。\n" -"\n" -"仍然要使用韌體檔案?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"韌體安裝失敗。\n" -"是否嘗試再度安裝?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"無法將參數寫入\n" -"至 %1。" - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "無法寫入 %1。" - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "無法啟動裝置 %1。" - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "電視卡" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "無法查探電視卡。" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "無法查探 DVB 卡。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "安裝為電台卡號碼 %1。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "安裝為 DVB 卡號碼 %1。" - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "安裝為編號 %1 的電視卡" - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "韌體: " - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "已安裝 (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "未安裝 (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "套件: %1 (%2)" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -msgid "Installed" -msgstr "已安裝" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -msgid "Not Installed" -msgstr "未安裝" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "電視" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "設定為編號 %2 的 %1卡" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "驅動程式 %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "連接到音效卡 '%1'" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "未安裝 (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "未設定" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "其他 (未偵測到的)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "自動偵測到的介面卡" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "" -"遺失檔案 %1,\n" -"請檢查您的安裝。" - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "輸入 bt8x8 gpio IR 紅外線遙控器的驅動程式 " - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "輸入 i2c 紅外線遙控器的驅動程式" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "正在儲存電視卡和電台卡組態" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "安裝韌體" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "寫入設定" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "更新音量" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "正在安裝韌體..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在寫入設定..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "正在更新音量..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "檢查電視和電台應用程式" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "正在檢查電視和電台應用程式..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "寫入 IRC 設定" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "正在寫入 IRC 設定..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "寫入電視台" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "正在寫入電視台..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>若要在電腦上看電視和聽廣播,<br>\n" -"您需要安裝套件:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"現在要安裝嗎?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>若要在電腦上看電視,<br>\n" -"您需要安裝套件:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"現在要安裝嗎?\n" -"</p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>若要在電腦上聽廣播,您可以使用 <b>%1</b>應用程式。\n" -"現在要安裝嗎?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -msgid "the driver is disabled" -msgstr "此驅動程式已停用" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -msgid "the card is disabled" -msgstr "此卡已停用" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "已跳過自動組態 (%1)" - -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "DVB 卡" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "使用紅外線設備須要套件「lirc」。\n" -#~ "現在要安裝嗎?\n" Deleted: trunk/yast/zu/po/tv.zu.po =================================================================== --- trunk/yast/zu/po/tv.zu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820) +++ trunk/yast/zu/po/tv.zu.po 2014-10-08 08:20:10 UTC (rev 89821) @@ -1,1456 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. translators: command line help text for Tv module -#: src/clients/tv.rb:50 -msgid "TV card configuration module" -msgstr "Imoduli yokuhlelwa kwekhadi le-TV" - -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/tv.rb:60 -msgid "Configuration summary of TV cards" -msgstr "Amabalengwe okuhlelwa kwamakhadi e-TV" - -#. translators: command line help text for add action -#: src/clients/tv.rb:70 -msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected." -msgstr "Nezela ikhadi lomsindo. Ngaphandle kwamapharamitha, nezela elokuqala elitholakele." - -#. help text for unknown parameters -#. command line help text for 'add' -#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111 -msgid "Value of the specific module parameter" -msgstr "I-value yepharamitha yemoduli ebonisiwe." - -#. translators: command line help text for remove action -#: src/clients/tv.rb:82 -msgid "Remove TV or radio card" -msgstr "Ikhadi le-TV ekude noma lomsakazo" - -#. translators: command line help text for modules action -#: src/clients/tv.rb:89 -msgid "List all available TV kernel modules (drivers)" -msgstr "Faka ohlwini wonke amamoduli ekheneli ye-TV (ama-driver)." - -#. translators: command line help text for 'cards' action -#: src/clients/tv.rb:96 -msgid "List supported TV models with their ID numbers" -msgstr "Faka izinhlobo ze-TV ezisekelwayo kanye nezinombolo zayo ze-ID" - -#. translators: command line help text for set action -#: src/clients/tv.rb:106 -msgid "Set the new values for given card parameters" -msgstr "Setha ama-value amasha amapharamitha ekhadi anikeziwe" - -#. translators: command line help text for 'show' -#: src/clients/tv.rb:118 -msgid "Show the information of the given TV card" -msgstr "Bonisa ukwaziswa kwekhadi lomsindo elinikeziwe le-TV" - -#. translators: command line help text for 'irc' -#: src/clients/tv.rb:128 -msgid "Enable or disable infrared control" -msgstr "Vula noma ucishe isilawuli se-infrared" - -#. translators: command line help text for the 'no' option -#: src/clients/tv.rb:136 -msgid "TV or radio card number" -msgstr "Inombolo yekhadi le-TV noma lomsakazo" - -#. translators: command line help text for the 'tuner' option -#: src/clients/tv.rb:143 -msgid "TV tuner type" -msgstr "Uhlobo lweshuna ye-TV" - -#. translators: command line help text for the 'module' option -#: src/clients/tv.rb:150 -msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card" -msgstr "Imoduli yekheneli (i-driver) yekhadi le-TV noma lomsakazo" - -#. translators: command line help text for the 'card' option -#: src/clients/tv.rb:157 -msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values." -msgstr "I-ID yohlobo oluthile lwekhadi le-TV. Sebenzisa ikhomandi ethi ‘amakhadi’ ukuze ubone uhlu lweziteshi ezitholakalayo." - -#. translators: command line help text for the 'radio' option -#: src/clients/tv.rb:164 -msgid "List radio modules instead of TV ones" -msgstr "Faka amamoduli omsakazo esikhundleni sawe-TV" - -#. translators: command line help text for the 'enable' option -#: src/clients/tv.rb:170 -msgid "Enable IRC" -msgstr "Vula i-IRC" - -#. translators: command line help text for the 'disable' option -#: src/clients/tv.rb:176 -msgid "Disable IRC" -msgstr "Cisha i-IRC" - -#. translators: command line help text for the 'status' option -#: src/clients/tv.rb:182 -msgid "Show current status of IRC" -msgstr "Bonisa isimo samanje se-IRC" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:255 -msgid "The specified card does not exist." -msgstr "Ikhadi elibonisiwe alikho." - -#. error message, %1 is module (driver) name -#: src/clients/tv.rb:265 -msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown." -msgstr "Ikhadi elibonisiwe alikho. Imoduli %1 ayaziwa." - -#. DVB modules don't use card type option -#. For translators: The name of the card is set to "User defined"... -#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169 -msgid "User-Defined TV Card" -msgstr "Ikhadi Le-TV Elifanelaniswe Nomsebenzisi" - -#. For translators: The name of the card is set to "User defined", -#. because the user changed kernel module parameters and so we -#. do not have a good name... -#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166 -msgid "User-Defined Radio Card" -msgstr "Ikhadi Lomsakazo Elifanelaniswe Nomsebenzisi" - -#. error message -#: src/clients/tv.rb:281 -msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong." -msgstr "Ikhadi elibonisiwe alikho. Ngokunokwenzeka i-driver noma uhlobo lwekhadi alunembile." - -#. error message, %1 is name -#: src/clients/tv.rb:300 -msgid "The card '%1' is already configured." -msgstr "Ikhadi '%1' selihleliwe kakade." - -#. error message -#. error message -#. error message -#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419 -msgid "Specify the card number." -msgstr "Bonisa inombolo yekhadi." - -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#. error message, %1 is number -#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426 -msgid "There is no card with number %1." -msgstr "Alikho ikhadi elinenombolo %1." - -#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver -#: src/clients/tv.rb:434 -msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n" -msgstr "Amapharamitha eKhadi '%1' (asebenzisa imoduli %2):\n" - -#. label (current value of sound module parameter) -#: src/clients/tv.rb:457 -msgid "" -"\n" -"\tCurrent Value: %1\n" -msgstr "" -"\n" -"\tI-value Yamanje: %1\n" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:537 -msgid "Infrared control is disabled" -msgstr "Isilawuli se-infrared sicishiwe" - -#. command line status text -#: src/clients/tv.rb:542 -msgid "Infrared control is enabled using module %1" -msgstr "Isilawuli se-infrared sivuliwe kusetshenziswa imoduli %1" - -#. A callback function for abort -#. Header of TV Initialization Dialog -#. Title of initialization dialog -#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608 -msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Ilungiselela ukuqalisa Ukuhlelwa Kwekhadi Le-TV neloMsakazo" - -#. internal function -#. return LIRC configuration to original state after testing -#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105 -#: src/include/tv/ui.rb:2127 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ilungiselela ukuqala..." - -#. Progress message -#: src/clients/tv_proposal.rb:42 -msgid "Detecting TV cards..." -msgstr "Ifuna amakhadi e-TV..." - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:84 -msgid "TV Cards" -msgstr "Amakhadi e-TV" - -#. Richtext title -#: src/clients/tv_proposal.rb:87 -msgid "&TV Cards" -msgstr "&Amakhadi e-TV" - -#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:21 -msgid "" -"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ilungiselela ukuqalisa Ukuhlelwa Kwekhadi Le-TV neloMsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Sicela ulinde...\n" -" <BR></P>\n" - -#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2 -#: src/include/tv/helps.rb:27 -msgid "" -"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n" -"now.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Iyayeka Ukulungiselela Ukuqalisa</BIG></B><BR>\n" -"Liyeke ngokuphepha ithuluzi lokuhlela ngokucindezela u-<B>Yeka</B>\n" -" manje.\n" -" </P>\n" - -#. For translators: tv write dialog help -#: src/include/tv/helps.rb:39 -msgid "" -"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Please wait...\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Igcina Ukuhlelwa Kwe-TV noMsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Sicela ulinde...\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 1 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"Here, configure your TV and radio cards.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukuhlelwa Kwekhadi Le-TV Nelomsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Lapha, ungahlela amakhadi akho e-TV nawomsakazo.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Detected cards, part 2 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:56 -msgid "" -"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n" -"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukunezela Ikhadi Le-TV noma Lomsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Khetha ikhadi ohlwini lwamakhadi angahleliwe. Uma ikhadi lingazange\n" -"litholakele, cindezela u-<B>Nezela<B> bese uhlela ikhadi mathupha.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3 -#: src/include/tv/helps.rb:63 -msgid "" -"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n" -"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n" -"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukuhlela noma Ukususa</BIG></B><BR>\n" -"Ukuze ushintshe noma ususe ikhadi lokuhlela, khetha ikhadi.\n" -" Yibe usucindezela u-<B>Hlela</B> noma u-<B>Susa</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:75 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n" -"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n" -"<BR></P>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukukheha Ikhadi Le-TV Mathupha</BIG></B><BR>\n" -"Khetha uhlobo lwekhadi kokuthi <b>Umthengisi</b> nokuthi <b>Ikhadi</b>.\n" -" <BR></P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:81 -msgid "" -"<P>\n" -"If you need to specify the tuner type to get a working\n" -"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n" -"that opens, select the tuner type.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>\n" -"Uma kudingeka ukuba ubonise uhlobo lweshuna ukuze uthole\n" -" ukuhlela okusebenzayo, khetha ikhadi lakho bese ucindezela u-<B>Khetha Ishuna</B>. Kwidayalogi\n" -" evulekayo, khetha uhlobo lweshuna.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:89 -msgid "" -"<P>\n" -"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n" -"kernel module and parameters to use. \n" -"This is required for configuring a radio card.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P>\n" -"Kokuthi <B>Amasethingi Ongoti</B>, hlela \n" -" imoduli yekheneli kanye namapharamitha ozowasebenzisa. \n" -" Lokhu kuyadingake uma uzohlela ikhadi lomsakazo.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4 -#: src/include/tv/helps.rb:105 -msgid "" -"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n" -"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukukhetha Mathupha: Imininingwane</BIG></B><BR>\n" -"Lapha, ungalawula wonke amapharamitha e-driver ekhadi lakho le-TV noma lomsakazo. Lokhu kungokongoti.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4 -#: src/include/tv/helps.rb:111 -msgid "" -"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n" -"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"Kokuthi <B>Imoduli Yekheneli</B>, khetha i-driver ozoyisebenzisa yekhadi. Amapharamitha\n" -"atholakalayo emoduli ekhethiwe ahlelwa kokuthi <b>Amapharamitha Emoduli</p>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4 -#: src/include/tv/helps.rb:117 -msgid "" -"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n" -"write the value in <b>Parameter</b>, \n" -"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n" -"press <B>Reset</B>.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Ukuze ulungise ipharamitha, khetha ipharamitha ozoyishintsha ohlwini, \n" -"bhala i-value kokuthi <b>Ipharamitha</b>, \n" -" bese ucindezela u-<b>Setha</b>. Ukuze ubuyisele amasethingi e-default epharamitha, \n" -" cindezela u-<B>Setha Kabusha</B>.\n" -" </P>" - -#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4 -#: src/include/tv/helps.rb:128 -msgid "" -"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n" -"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n" -"</P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Ukuhlelwa Kwekhadi Lomsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Ukuze ukhethe imoduli yekhadi lomsakazo, chofoza okuthi <B>Amamoduli Ekhadi Lomsakazo</B>.\n" -" </P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:142 -msgid "" -"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n" -"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n" -"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n" -"<BR></P>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Umsindo Wekhadi Le-TV noma Lomsakazo</BIG></B><BR>\n" -"Uma ikhadi le-TV noma lomsakazo wakho linendawo yokudlalwa komsindo futhi lixhunywe ekhadini lako lomsindo\n" -" ukwaziswa okusekhadini lakho lomsindo kumelwe kwenziwe kusebenze. Lokhu kungenziwa lapha.\n" -" <BR></P>\n" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:149 -msgid "" -"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n" -"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n" -"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Uma ikhadi lakho lingaxhunyiwe ekhadini lomsindo, khetha u-\n" -"<b>Akuxhunyiwe</b>. Uma ukuxhuma kukhona, khetha u-<b>Ixhunywe Ku-</b>. \n" -" Khetha ikhadi lomsindo i-TV noma umsakazo wakho oxhunywe kulo ohlwini. \n" -" </P>" - -#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:156 -msgid "" -"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n" -"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n" -"</P>" -msgstr "" -"<P>Uma ikhadi lomsindo belingakahlelwa, cindezela u-\n" -"<b>Hlela Amakhadi Omsindo</b> ukuze uqalise ukuhlelwa kwemoduli yomsindo.\n" -" </P>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:167 -msgid "" -"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukuhlelwa Kwesiteshi Se-TV</big></b>\n" -"Lapha, bona uhlu lweziteshi ze-TV ezenzelwe isistimu yakho.</p>" - -#. helptext for TV Stations Dialog 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:171 -msgid "" -"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n" -"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n" -"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n" -"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" -msgstr "" -"<p>Hlela ama-entry ethebuleni usebenzisa ngokuqondile u-<b>Nezela</b>,\n" -"<b>Hlela</b>, kanye no-<b>Susa</b>. Ngale kwalokho, sebenzisa okuthi\n" -" <b>Skena Iziteshi</b> ukuze uskene, okungase kuthole iziteshi\n" -" ze-TV ezitholakalayo ze-<b>TV Standard</b> kanye ne<b>Thebula Lefrikhwensi</b> elinikeziwe.</b>\n" - -#. helptext for TV Stations Dialog 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:178 -msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>" -msgstr "<p>Uhlu lweziteshi oluboniswe kuleli thebula lugcinwa kwifayela ethi<tt>/etc/X11/xawtvrc</tt>.</p>" - -#. IRC helptext 1/3 -#: src/include/tv/helps.rb:187 -msgid "" -"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n" -"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukuhlelwa Kwesilawuli Se-infrared</big></b><br>\n" -"Kule dayalogi, hlela isilawuli se-infrared sekhadi le-TV yakho. Ukuze weqe lokhu kuhlelwa, khetha u-<b>Ungayisebenzisi i-IRC</b>.</p>" - -#. IRC helptext 2/3 -#: src/include/tv/helps.rb:191 -msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>" -msgstr "<p>Uma wazi ukuthi iyiphi imoduli yekheneli okumelwe uyisebenzise nekhadi lakho le-TV, khetha enye ohlwini. Lapho u-<b>Bonisa Incazelo Yemoduli</b> echofoziwe, bheka futhi nencazelo yemoduli.</p>" - -#. IRC helptext 3/3 -#: src/include/tv/helps.rb:195 -msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>" -msgstr "<p>Cindezela u-<b>Hlolat</b> ukuze uhlole isilawuli sakho se-IR.</p>" - -#. error popup text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:111 -msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgstr "Ukuqalisa isevisi ye-'lirc' akuphumelelanga." - -#: src/include/tv/irc_ui.rb:115 -msgid "" -"Output from /etc/init.d/lirc command:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:154 -msgid "IRC Test" -msgstr "Ukuhlolwa kwe-IRC" - -#. Popup label (info text) -#: src/include/tv/irc_ui.rb:157 -msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality." -msgstr "Cindezela izinkinobho zesilawuli se-IR ukuze uhlole ukusebenza kwayo." - -#. error text -#: src/include/tv/irc_ui.rb:193 -msgid "The testing application is not responding." -msgstr "Uhlelo lokuhlola alusabeli." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/tv/irc_ui.rb:217 -msgid "Infrared Control Configuration" -msgstr "Ukuhlelwa Kwesilawuli Se-Infrared" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:258 -msgid "Do No&t Use IRC" -msgstr "Ungayi&sebenzisi I-IRC" - -#. radio button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:267 -msgid "&Use IRC" -msgstr "&Yisebenzise I-IRC" - -#. frame label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:278 -msgid "IRC Settings" -msgstr "Amasethingi E-IRC" - -#. combobox label -#. ComboBox label: -#. combo label -#. combo label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728 -#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859 -#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957 -#: src/include/tv/ui.rb:980 -msgid "&Kernel Module" -msgstr "&Imoduli Yekheneli" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Show Module &Description" -msgstr "Bonisa Incazelo Yemoduli" - -#. button label -#: src/include/tv/irc_ui.rb:314 -msgid "&Test" -msgstr "&Hlola" - -#. busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/irc_ui.rb:369 -msgid "" -"Retrieving list\n" -"of kernel module descriptions...\n" -msgstr "" -"Ibuyisa uhlu\n" -"lwezincazelo zemoduli yekheneli...\n" - -#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file -#. which might be missing when generating .pot file -#. (see bnc#371289, esp. comment #6) -#: src/include/tv/misc.rb:27 -msgid "No tuner" -msgstr "Asikho isishuni" - -#. table item for all other card vendors (bnc#583240) -#. translate some entries -#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366 -msgid "Other vendors" -msgstr "Abanye abathengisi" - -#. unknown/generic card using 'bttv' driver -#: src/include/tv/misc.rb:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver bttv)" -msgstr "I-driver yekhadi &lomsindo" - -#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver -#: src/include/tv/misc.rb:34 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver cx88xx)" -msgstr "I-driver yekhadi &lomsindo" - -#. unknown/generic card using 'saa7134' driver -#: src/include/tv/misc.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown saa7134 Card" -msgid "Unknown card (driver saa7134)" -msgstr "Ikhadi Elingaziwa le-saa7134" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/misc.rb:122 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Bonisa Imininingwane" - -#: src/include/tv/misc.rb:136 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Imininingwane:" - -#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them. -#. @return [Object] The value of the resulting UserInput. -#: src/include/tv/ui.rb:96 -#, fuzzy -msgid "TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwekhadi Le-TV neloMsakazo" - -#. Header of table with sound card list 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282 -msgid "Number" -msgstr "Inombolo" - -#: src/include/tv/ui.rb:98 -msgid "Card Name" -msgstr "Igama Lekhadi" - -#. display a confirmation popup if the card is blacklisted -#: src/include/tv/ui.rb:170 -msgid "" -"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n" -"\n" -"There might be serious reasons for this like:\n" -"- the card is not supported by the driver,\n" -"- the driver does not work correctly with this card,\n" -"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n" -"\n" -"Really configure and enable the card?\n" -msgstr "" - -#. The user chose [Delete] in the overview dialog -#. %1 is name of the selected card -#: src/include/tv/ui.rb:208 -msgid "" -"Really\n" -"remove the configuration\n" -"of %1?" -msgstr "" -"Uyakususa\n" -"ngempela ukuhlelwa\n" -" kwe-%1?" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:286 -msgid "&Card" -msgstr "&Ikhadi" - -#. SelectionBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:304 -msgid "&Tuner" -msgstr "&Ishuna" - -#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner -#: src/include/tv/ui.rb:328 -msgid "Select your tuner." -msgstr "Khetha ishuna yakho." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:348 -msgid "Manual TV Card Selection" -msgstr "Ukukhethwa Kwamakhadi e-TV Mathupha" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:417 -msgid "&Tuner..." -msgstr "&Ishuna..." - -#. Frame label -#: src/include/tv/ui.rb:427 -msgid "Card Type" -msgstr "Uhlobo Lwekhadi" - -#. SelectioBox label: -#: src/include/tv/ui.rb:438 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Umthengisi" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:464 -msgid "&Expert Settings..." -msgstr "&Amasethingi Enzelwe Ongoti..." - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:467 -#, fuzzy -msgid "TV &Channels..." -msgstr "Iziteshi Ze-TV..." - -#. FIXME?? -#. For translators: A warning popup -#: src/include/tv/ui.rb:485 -msgid "" -"The selected card does not provide full\n" -"information for automatic detection.\n" -"Select the exact type from\n" -"the list in the following dialog." -msgstr "" -"Ikhadi elikhethiwe alikuhlinzeki ngokwaziswa\n" -"okuphelele kokuthungatha ngokuzenzakalelayo.\n" -" Khetha okuyilona hlobo lwangempela\n" -" ohlwini kwidayalogi elandelayo." - -#. label, %1 is tuner type -#: src/include/tv/ui.rb:523 -msgid "Tuner: %1" -msgstr "Ishuna: %1" - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592 -msgid "Select your card." -msgstr "Khetha ikhadil lakho." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:599 -msgid "" -"No tuner is available\n" -"for the selected card." -msgstr "" -"Ayikho ishuna etholakalayo\n" -"yekhadi elikhethiwe." - -#. Busy popup text (waiting for other action): -#: src/include/tv/ui.rb:664 -msgid "" -"Getting list\n" -"of available kernel modules..." -msgstr "" -"Ukuthola uhlu\n" -"lwamamoduli ekheneli atholakalayo..." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:678 -msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details" -msgstr "Ukukhetha Amakhadi E-TV Nawomsakazo Mathupha: Imininingwane" - -#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter. -#: src/include/tv/ui.rb:706 -msgid "&Parameter %1" -msgstr "&Ipharamitha %1" - -#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters. -#: src/include/tv/ui.rb:708 -msgid "&Parameter (none)" -msgstr "&Ipharamitha (ayikho)" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:734 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Amapharamitha Emoduli" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:746 -msgid "Parameter" -msgstr "Ipharamitha" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:748 -msgid "Value" -msgstr "I-value" - -#. Header of a table with kernel module params. -#: src/include/tv/ui.rb:750 -msgid "Description" -msgstr "Incazelo" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:764 -msgid "&Set" -msgstr "&Setha" - -#. PushButton label -#: src/include/tv/ui.rb:771 -msgid "R&eset" -msgstr "Sða Kabusha" - -#. checkbox label -#: src/include/tv/ui.rb:789 -msgid "R&adio Card Modules" -msgstr "Amamoduli Ekhadi L&msakazo" - -#. User chose [Set] but did not select a parameter to set -#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set -#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144 -msgid "" -"Select the parameter\n" -"to edit." -msgstr "" -"Khetha ipharamitha ofuna\n" -"ukuyihlela." - -#. User wants to set kernel parameters but string is invalid -#: src/include/tv/ui.rb:1122 -msgid "" -"Do not use characters other\n" -"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9." -msgstr "" -"Ungazisebenzisi ezinye izinhlamvu ngaphandle\n" -"kuka-a-z, A-Z, _, -, +, /, no-0-9." - -#. For translators: Header of the dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1208 -msgid "Audio for TV and Radio Card" -msgstr "Umsindo Wekhadi Le-TV Nelomsakazo" - -#. Label text: -#: src/include/tv/ui.rb:1240 -msgid "TV or Radio Card" -msgstr "Ikhadi Le-TV noma Lomsakazo" - -#. Frame label: -#: src/include/tv/ui.rb:1247 -msgid "Audio Output Connection to Sound Card" -msgstr "Umsindo We-Audio Oxhunywe Ekhadini Lomsindo" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1260 -msgid "Not Connected" -msgstr "Akuxhunyiwe" - -#. radio button label - tv card is not connected to any sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1269 -msgid "Connected To" -msgstr "Ixhunywe Ku-" - -#. Header of table with sound card list 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1284 -msgid "Sound Card" -msgstr "IkhadiLomsindo" - -#. PushButton label: -#: src/include/tv/ui.rb:1294 -msgid "&Configure Sound Cards..." -msgstr "&Configure Sound Cards..." - -#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card -#: src/include/tv/ui.rb:1361 -msgid "Select a sound card." -msgstr "Khetha ikhadi lomsindo." - -#. Popup label (heading) -#: src/include/tv/ui.rb:1418 -msgid "TV Channel Scan" -msgstr "Iskeni Sesisteshi Se-TV" - -#. error message -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636 -msgid "The kernel module for TV support could not be loaded." -msgstr "Imoduli yekheneli yokusekela i-TV ayizange ifakeke." - -#. label (with the meaning: there is no station for this channel) -#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data. -#. Example of the output strings: -#. E2 ( 48.25 MHz): no station -#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc. -#: src/include/tv/ui.rb:1485 -msgid "No station" -msgstr "Asikho isiteshi" - -#. label: summary of scanning for stations -#: src/include/tv/ui.rb:1527 -msgid "Number of TV Stations Found: %1" -msgstr "Inani Leziteshi Ze-TV Ezitholakele: %1" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1555 -msgid "&Channel" -msgstr "&Isiteshi" - -#. textentry label -#: src/include/tv/ui.rb:1558 -#, fuzzy -msgid "Station &Name" -msgstr "Igama Lesiteshi" - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1581 -msgid "Enter a TV channel." -msgstr "Faka isiteshi se-TV." - -#. message popup -#: src/include/tv/ui.rb:1587 -msgid "Enter a station name." -msgstr "Faka igama lesiteshi." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1598 -msgid "This channel already exists in the table." -msgstr "Lesi siteshi sesikhona kakade kuleli thembula." - -#. error message -#: src/include/tv/ui.rb:1603 -msgid "This station name already exists in the table." -msgstr "Leli gama lesiteshi selikhona kakade kuleli thebula." - -#. busy popup -#: src/include/tv/ui.rb:1628 -#, fuzzy -msgid "Detecting supported TV norms..." -msgstr "Ifuna amakhadi e-TV..." - -#. dialog caption for TV Stations Dialog -#: src/include/tv/ui.rb:1711 -msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Ukuhlelwa Kwesiteshi Se-TV" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1715 -msgid "PAL" -msgstr "I-PAL" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1717 -msgid "NTSC" -msgstr "I-NTSC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1719 -msgid "SECAM" -msgstr "I-SECAM" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1721 -msgid "PAL-NC" -msgstr "I-PAL-NC" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1723 -msgid "PAL-N" -msgstr "I-PAL-N" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1725 -msgid "PAL-M" -msgstr "I-PAL-M" - -#. TV norm -#: src/include/tv/ui.rb:1727 -msgid "NTSC-JP" -msgstr "I-NTSC-JP" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1731 -msgid "us-bcast" -msgstr "us-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1733 -msgid "us-cable" -msgstr "us-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1735 -msgid "us-cable-hrc" -msgstr "us-cable-hrc" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1737 -msgid "japan-bcast" -msgstr "japan-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1739 -msgid "japan-cable" -msgstr "japan-cable" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1741 -msgid "europe-west" -msgstr "europe-west" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1743 -msgid "europe-east" -msgstr "europe-east" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1745 -msgid "italy" -msgstr "italy" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1747 -msgid "newzealand" -msgstr "newzealand" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1749 -msgid "australia" -msgstr "australia" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1751 -msgid "ireland" -msgstr "ireland" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1753 -msgid "france" -msgstr "france" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1755 -msgid "china-bcast" -msgstr "china-bcast" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1757 -msgid "southafrica" -msgstr "southafrica" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1759 -msgid "argentina" -msgstr "argentina" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1761 -msgid "australia-optus" -msgstr "australia-optus" - -#. Tv frequency table -#: src/include/tv/ui.rb:1763 -msgid "russia" -msgstr "russia" - -#. combobox label for values like NTSC and PAL -#: src/include/tv/ui.rb:1777 -#, fuzzy -msgid "&TV Standard" -msgstr "I-TV Standard" - -#. combobox label -#: src/include/tv/ui.rb:1779 -#, fuzzy -msgid "&Frequency Table" -msgstr "Ithebula Lefrikhwensi" - -#. button label -#: src/include/tv/ui.rb:1784 -#, fuzzy -msgid "&Scan the Channels" -msgstr "Skena Iziteshi" - -#. frame label -#: src/include/tv/ui.rb:1790 -msgid "TV Stations" -msgstr "Iziteshi Ze-TV" - -#. table header 1/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1799 -msgid "Channel" -msgstr "Isiteshi" - -#. table header 2/2 -#: src/include/tv/ui.rb:1801 -msgid "Station Name" -msgstr "Igama Lesiteshi" - -#. popup label (install required application?) -#: src/include/tv/ui.rb:1863 -msgid "" -"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n" -"Install it now?" -msgstr "" -"Ukuze uskene iziteshi ze-TV, kudinge iphakheji '%1'.\n" -"Yifake manje?" - -#. checkbox label -#: src/modules/Tv.rb:292 -msgid "Do Not Show This Message &Again" -msgstr "Ungawubonisi Lo Myalezo &Futhi" - -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391 -msgid "Unable to read the TV card database." -msgstr "Ayikwazi ukufunda isizinda sokwaziswa samakhadi e-TV." - -#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ... -#: src/modules/Tv.rb:369 -#, fuzzy -#| msgid "Sound card &driver" -msgid "Unknown card (driver %s)" -msgstr "I-driver yekhadi &lomsindo" - -#. Error message popup: -#: src/modules/Tv.rb:463 -msgid "Unable to read the tuner database." -msgstr "Ayikwazi ukufunda isizinda sokwaziswa se-tuner." - -#. translate "No Tuner" name -#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have -#. a tuner at all (can only grab from external video source) -#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477 -#, fuzzy -#| msgid "No tuner" -msgid "No Tuner" -msgstr "Asikho isishuni" - -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#. Default item of tuners list: -#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181 -msgid "Default (detected)" -msgstr "I-default (etholakele)" - -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#. Warning message popup: -#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606 -msgid "" -"Unable to read the list of\n" -"available kernel modules." -msgstr "" -"Ayikwazi ukufuna uhlu\n" -"lwamamoduli ekheneli atholakalayo." - -#. is the firmware already installed? -#: src/modules/Tv.rb:1044 -msgid "" -"Firmware must be installed for \n" -"TV card '%1' to work.\n" -"\n" -"Enter the location of the firmware file then\n" -"press Continue to install the firmware.\n" -msgstr "" -"Kumelwe kufakwe i-Firmware ukuze \n" -"ikhadi le-TV '%1' lisebenze.\n" -" \n" -" Faka indawo yefayela ye-firmware bese \n" -" ucindezela u-Qhubeka ukuze ufake i-firmware.\n" - -#: src/modules/Tv.rb:1059 -msgid "Install Firmware" -msgstr "Faka i-Firmware" - -#. header in file selection popup -#: src/modules/Tv.rb:1089 -msgid "Select Firmware File" -msgstr "Khetha Ifayela Ye-Firmware" - -#. firmware is not installed, display warning message -#: src/modules/Tv.rb:1189 -msgid "The TV card will not work without firmware." -msgstr "Ikhadi le-TV ngeke lisebenze ngaphandle kwe-firmware." - -#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status -#: src/modules/Tv.rb:1205 -msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware." -msgstr "Ayikwazsanga ukuhlola isibalo se-MD5 se-firmware." - -#. warning popup - computed and expected md5sum don't match -#: src/modules/Tv.rb:1228 -msgid "" -"The MD5 check sum of the installed firmware\n" -"does not match the value in the database. \n" -"\n" -"Use the firmware file anyway?\n" -msgstr "" -"Isibalo sokuhlola se-MD5 se-firmware efakiwe\n" -"asihambisani ne-value esesizindeni sokwaziswa. \n" -" \n" -" Sebenzisa ifayela ye-firmware?\n" - -#. try installation of the firmware again? -#: src/modules/Tv.rb:1435 -msgid "" -"Installation of the firmware has failed.\n" -"Try the installation again?" -msgstr "" -"Ukufakwa kwe-firmware akuphumelelanga.\n" -"Zama ukufaka uhlelo futhi?" - -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2100 -msgid "" -"Unable to write parameters\n" -"to %1." -msgstr "" -"Ayikwazi ukubhala amapharamitha\n" -"ku-%1." - -#. Error message popup, %1 is file name -#. Error message popup, %1 is file name -#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133 -msgid "Unable to write %1." -msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1." - -#. start up the configured devices -#: src/modules/Tv.rb:2151 -msgid "Cannot start device %1." -msgstr "Ayikwazi ukuqala idivayisi %1." - -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/modules/Tv.rb:2195 -msgid "TV cards" -msgstr "Amakhadi e-TV" - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2204 -msgid "Unable to probe the TV cards." -msgstr "Ayikwazi ukufinyelela amakhadi e-TV." - -#. Warning message popup (detection problem): -#: src/modules/Tv.rb:2220 -msgid "Unable to probe the DVB cards." -msgstr "Ayikwazi ukufinyelela amakhadi e-DVB." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2354 -msgid "Installed as radio card number %1." -msgstr "Ifakwe njengenombolo yekhadi lomsakazo %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2360 -msgid "Installed as DVB card number %1." -msgstr "Ifakwe njengenombolo yekhadi le-DVB %1." - -#. Summary text (%1 is number) -#: src/modules/Tv.rb:2366 -msgid "Installed as TV card number %1" -msgstr "Ifakwe njengenombolo yekhadi le-TV %1." - -#. add firmware data if available -#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803 -msgid "Firmware: " -msgstr "I-Firmware:" - -#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805 -msgid "Installed (%1)" -msgstr "Okufakiwe (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2391 -msgid "Not installed (%1)" -msgstr "Okungafakiwe (%1)" - -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed -#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828 -#, fuzzy -msgid "Package: %1 (%2)" -msgstr "Iphakheji %1 ye-%2" - -#. package status -#. package status -#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "Okufakiwe (%1)" - -#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833 -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "&Ungakufaki" - -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "DVB" -msgstr "I-DVB" - -#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728 -msgid "TV" -msgstr "I-TV" - -#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number -#: src/modules/Tv.rb:2749 -msgid "Configured as %1 card number %2" -msgstr "Hlela %1 njengenombolo yekhadi %2" - -#: src/modules/Tv.rb:2757 -msgid "Driver %1" -msgstr "I-Driver %1" - -#: src/modules/Tv.rb:2767 -#, fuzzy -msgid "Attached to sound card '%1'" -msgstr "Ixhunywe ekhadini lomsindo <B>%1</B>" - -#: src/modules/Tv.rb:2807 -msgid "Not installed (%1 -> %2)" -msgstr "Okungafakiwe (%1 -> %2)" - -#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible -#: src/modules/Tv.rb:2890 -msgid "Not configured" -msgstr "Ayihleliwe" - -#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure -#: src/modules/Tv.rb:2998 -msgid "Other (not detected)" -msgstr "Okunye (akutholakalanga)" - -#. Item of cards list: -#: src/modules/Tv.rb:3074 -msgid "Autodetected card" -msgstr "Izitholele yona ikhadi" - -#. error message, %1 is a file name -#: src/modules/Tv.rb:3286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." -msgid "" -"File %1 is missing,\n" -"check your installation." -msgstr "Ihlulekile ukukhetha amaphakheji e-%1 ukuze iwafake." - -#. description for ir-kbd-gpio module -#: src/modules/Tv.rb:3386 -msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls" -msgstr "I-driver yokwaziswa kwezilawuli ezikude ze-IR ye-bt8x8 gpio" - -#. description for ir-kbd-i2c module -#: src/modules/Tv.rb:3390 -msgid "Input driver for i2c IR remote controls" -msgstr "I-driver yokwaziswa kwezilawuli ezikude ze-IR ye-i2c" - -#. For translators: Title of the "save" dialog -#: src/modules/Tv.rb:3638 -msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwekhadi Le-TV neloMsakazo" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3647 -msgid "Install firmware" -msgstr "Faka i-Firmware" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3649 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala amasethingi" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3651 -msgid "Update sound volume" -msgstr "Vuselela ivolumu yomsindo" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3656 -msgid "Installing firmware..." -msgstr "Ifaka i-Firmware..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3658 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3660 -msgid "Updating the sound volume..." -msgstr "Ivuselela ivolumu yomsindo..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3665 -msgid "Check for TV and radio applications" -msgstr "Hlola izinhlelo ze-TV nezomsakazo" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3669 -msgid "Checking for TV and radio applications..." -msgstr "Ihlola izinhlelo ze-TV nezomsakazo" - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3674 -msgid "Write IRC settings" -msgstr "Bhala amasethingi e-IRC" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3677 -msgid "Writing IRC settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi e-IRC..." - -#. Progress stage -#: src/modules/Tv.rb:3680 -msgid "Write TV stations" -msgstr "Bhala iziteshi ze-TV" - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3683 -msgid "Writing TV stations..." -msgstr "Ibhala iziteshi ze-TV..." - -#. Progress step -#: src/modules/Tv.rb:3686 -msgid "Finished" -msgstr "Iphothulile" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3785 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ukuze ukwazi ukubukela i-TV futhi ulalele umsakazo kwikhompuyutha yakho,<br>\n" -"la maphakheji kufanele afakwe:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Afake manje?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application are %1): -#: src/modules/Tv.rb:3802 -msgid "" -"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n" -"these packages should be installed:<br>\n" -"<b>%1</b><br>\n" -"Install them now?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ukuze ukwazi ukubukela i-TV kwikhompuyutha yakho,<br>\n" -"la maphakheji kufanele afakwe:<br>\n" -" <b>%1</b><br>\n" -" Afake manje?\n" -" </p>\n" - -#. Popup text (required application is %1): -#: src/modules/Tv.rb:3818 -msgid "" -"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n" -"Install it now?</p>" -msgstr "" -"<p>Ukuze ulalele umsakazo ekhompuyutheni yakho, ungasebenzisa <b>%1</b> uhlelo.\n" -"Lufake manje?</p>" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3965 -#, fuzzy -msgid "the driver is disabled" -msgstr "Isiphakelalwazi se-Samba sicishiwe" - -#. automatic configuration skipped - details -#: src/modules/Tv.rb:3973 -#, fuzzy -msgid "the card is disabled" -msgstr "Ifayawoli icishiwe" - -#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured -#: src/modules/Tv.rb:3982 -#, fuzzy -msgid "Automatic configuration skipped (%1)" -msgstr "Iqalisa ama-script okuhlela..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DVB Cards" -#~ msgstr "Amakhadi e-TV" - -#~ msgid "" -#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n" -#~ "Install it now?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Iphakheji ye-'lirc' iyadingeka ukuze usebenzise amadivayisi e-infrared.\n" -#~ "Yifake manje?\n" - -#~ msgid "Read the database" -#~ msgstr "Funda isizinda sokwaziswa" - -#~ msgid "Read the previous settings" -#~ msgstr "Funda amasethingi adlule" - -#~ msgid "Detect the devices" -#~ msgstr "Thungatha amadivayisi" - -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Ifunda isizinda sokwaziswa..." - -#~ msgid "Reading the previous settings..." -#~ msgstr "Ifunda amasethingi adlule..." - -#~ msgid "Detecting the devices..." -#~ msgstr "Ithungatha amadivayisi..." - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Ifayela" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Pheqa..." - -#~ msgid "Kernel Module" -#~ msgstr "Imoduli Yekheneli" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org