[opensuse-translation-commit] r91128 - trunk/yast/sk/po
Author: galko Date: 2015-01-27 17:35:43 +0100 (Tue, 27 Jan 2015) New Revision: 91128 Modified: trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po 2015-01-27 16:23:51 UTC (rev 91127) +++ trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po 2015-01-27 16:35:43 UTC (rev 91128) @@ -8,20 +8,21 @@ # Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2004, 2005. # Andrej Misovic <ado@nirvanaclub.sk>, 2005. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2006. +# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inetd.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:00+0100\n" -"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:35+0100\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" @@ -379,10 +380,9 @@ #. Error message #: src/include/inetd/dialogs.rb:952 -#, fuzzy #| msgid "Service name contains disallowed character \"/\"" msgid "Service name contains disallowed character \"/\"." -msgstr "Meno služby obsahuje nepovolený znak \"/\"" +msgstr "Názov služby obsahuje nepovolený znak /\"." #. Translators: sformat-ed() 3 strings #: src/include/inetd/dialogs.rb:960 @@ -415,7 +415,8 @@ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Prerušenie inicializácie:</big></b><br>\n" -"Konfiguráciu môžete bezpečne prerušiť, ak teraz stlačíte <b>Prerušiť</b>.</p>\n" +"Konfiguráciu môžete bezpečne prerušiť, ak teraz stlačíte <b>Prerušiť</b>.</p>" +"\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/inetd/helps.rb:54 @@ -465,20 +466,24 @@ "<p><b><big>Services Status:</big></b><br>\n" "All services marked with <b>---</b> are inactive (locked).\n" "All services marked with <b>On</b> are active (unlocked).\n" -"All services marked with <b>NI</b> are not installed and cannot be configured.</p>" +"All services marked with <b>NI</b> are not installed and cannot be " +"configured.</p>" msgstr "" "<p><b><big>Stav služieb:</big></b><br>\n" "Všetky služby označené <b>---</b> sú neaktívne (zamknuté).\n" "Všetky služby označené <b>On</b> sú aktívne (nezamknuté).\n" -"Všetky služby označené <b>NI</b> nie sú nainštalované a nie je možné ich upraviť.</p>" +"Všetky služby označené <b>NI</b> nie sú nainštalované a nie je možné ich " +"upraviť.</p>" #: src/include/inetd/helps.rb:81 msgid "" "<p><b><big>Changing Service Status:</big></b><br>\n" -"Select the service to enable or disable and press <b>Toggle Status (On or Off)</b>.</p>\n" +"Select the service to enable or disable and press <b>Toggle Status (On or " +"Off)</b>.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Zmena stavu služby:</big></b><br>\n" -"Vyberte službu, ktorú chcete zapnúť alebo vypnúť a stlačte <b>Prepnúť stav</b>.</p>\n" +"Vyberte službu, ktorú chcete zapnúť alebo vypnúť a stlačte <b>Prepnúť stav</b>" +".</p>\n" #: src/include/inetd/helps.rb:84 msgid "" @@ -508,11 +513,13 @@ msgid "" "<p><b><big>Canceling Configuration:</big></b>\n" "Leave the configuration untouched by pressing the <b>Cancel</b> button.\n" -"If you do so, all your changes will be lost and the original configuration will remain.</p>\n" +"If you do so, all your changes will be lost and the original configuration " +"will remain.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Prerušenie konfigurácie:</big></b>\n" "Konfiguráciu prerušíte stlačením <b>Prerušiť</b>.\n" -"Ak to urobíte, všetky zmeny budú zahodené a pôvodné nastavenie sa zachová.</p>\n" +"Ak to urobíte, všetky zmeny budú zahodené a pôvodné nastavenie sa zachová.</p>" +"\n" #. Help for the EditOrCreateServiceDlg () dialog. #. @return The help text. @@ -553,8 +560,12 @@ "</ul>" #: src/include/inetd/helps.rb:122 -msgid "<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Tu je krátky popis. Pre viac informácii, použite <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n" +msgid "" +"<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>" +"\n" +msgstr "" +"<p>Tu je krátky popis. Pre viac informácii, použite <b>info xinetd.conf</b>.<" +"/p>\n" #: src/include/inetd/helps.rb:125 msgid "" @@ -573,11 +584,13 @@ msgstr "" "<p><b>Typ soketu</b> by mal byť jedno zo stream, dgram, raw\n" "alebo seqpacket podľa toho, či je soket stream, datagramový,\n" -"vyžaduje priame spojenie k IP, alebo vyžaduje soket pre sekvenčné pakety.</p>\n" +"vyžaduje priame spojenie k IP, alebo vyžaduje soket pre sekvenčné pakety.</p>" +"\n" #: src/include/inetd/helps.rb:134 msgid "" -"<p>The <b>protocol</b> must be a valid protocol as specified in /etc/protocols.\n" +"<p>The <b>protocol</b> must be a valid protocol as specified in " +"/etc/protocols.\n" "Examples include <i>tcp</i>,<i>udp</i>,<i>rpc/tcp</i>, and <i>rpc/udp</i>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -717,3 +730,4 @@ #: src/modules/Inetd.rb:616 msgid "These services will be enabled" msgstr "Tieto služby budú povolené" + -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org