[opensuse-translation-commit] r91068 - branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po
Author: minton Date: 2015-01-23 15:01:32 +0100 (Fri, 23 Jan 2015) New Revision: 91068 Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd3.ru.po Log: Merged dvd3.pot for ru Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd3.ru.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd3.ru.po 2015-01-23 14:01:29 UTC (rev 91067) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd3.ru.po 2015-01-23 14:01:32 UTC (rev 91068) @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:36\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:31+0000\n" "Last-Translator: Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openSUSE-packages/language/ru/)\n" @@ -27,17 +27,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. description(liboldX:liboldX-devel) -msgid "" -"(Upstream has not provided a description)\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in liboldX6." -msgstr "" - -#. summary(libnet:libnet1) -msgid "A C Library for Portable Packet Creation" -msgstr "Библиотека языка C для создания переносимых пакетов" - #. summary(Botan:libbotan-1_10-0) msgid "A C++ Crypto Library" msgstr "Библиотека шифрования для C++" @@ -70,6 +59,22 @@ msgid "A Library for embedding Mono in your Application" msgstr "Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения" +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) +#, fuzzy +#| msgid "A Library for embedding Mono in your Application" +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)" +msgstr "Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения" + +#. summary(mono-core:libmonosgen-2_0-1) +#, fuzzy +#| msgid "A Library for embedding Mono in your Application" +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)" +msgstr "Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения" + +#. summary(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "A Mixed Integer Linear Programming (MILP) Solver Library" +msgstr "" + #. summary(abiword:libabiword-2_8) msgid "A Multiplatform Word Processor - Library files" msgstr "Многоплатформенный текстовый процессор — Библиотечные файлы" @@ -78,6 +83,10 @@ msgid "A Powerful Batch Renamer for KDE" msgstr "Мощная программа пакетного переименования файлов для KDE" +#. description(kqtquickcharts) +msgid "A QtQuick plugin to render beautiful and interactive graphs." +msgstr "" + #. summary(goocanvas1:libgoocanvas3) msgid "A cairo-based canvas widget for GTK+" msgstr "Виджет для GTK+ на основе cairo" @@ -110,24 +119,21 @@ msgid "A glib/gio-based lib used to develop file managers providing some file management utilities and related-widgets missing in gtk+/glib." msgstr "" -#. description(netcontrol:libnetcontrol0) -msgid "" -"A interim network configuration library, currently implementing the libnetcf interface for libvirt.\n" -"\n" -"The libnetcontrol0 package provides the shared library." -msgstr "" - #. summary(chmlib:libchm0) msgid "A library for dealing with ITSS/CHM files" msgstr "Библиотека для работы с ITSS/CHM-файлами" +#. summary(libe-book:libe-book-0_0-0) +msgid "A library for import of non-HTML reflowable e-book formats" +msgstr "" + #. summary(analitza:libanalitza0) msgid "A library to add mathematical features to programs" msgstr "Библиотека для добавления в программы математических возможностей " -#. summary(netcontrol:libnetcontrol0) -msgid "A network configuration library" -msgstr "Библиотека конфигурации сети" +#. description(m17n-lib:libm17n0) +msgid "A multilingual text processing library for the C language. This package contains shared libraries." +msgstr "" #. summary(ksaneplugin) msgid "A plugin that implements the scanning through libksane" @@ -137,6 +143,14 @@ msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program." msgstr "" +#. summary(hyphen:libhyphen0) +msgid "A simple thesaurus for Libreoffice" +msgstr "" + +#. description(aalib:libaa1) +msgid "AA-lib is a low level gfx library. AA-lib does not require a graphics device. In fact, there is no graphical output possible. AA-lib replaces old-fashioned output methods with a powerful ASCII art renderer." +msgstr "" + #. summary(kradio) msgid "AM/FM Application for KDE 4" msgstr "" @@ -149,6 +163,12 @@ msgid "An 802.11 Wireless Network Sniffer" msgstr "Сниффер беспроводных сетей 802.11" +#. summary(aalib:libaa1) +#, fuzzy +#| msgid "A C++ Crypto Library" +msgid "An ASCII Art Library" +msgstr "Библиотека шифрования для C++" + #. summary(libgnomecanvas:libgnomecanvas-2-0) msgid "An Add-On for the GNOME User Interface Libraries" msgstr "Добавление к библиотекам пользовательского интерфейса GNOME" @@ -161,6 +181,10 @@ msgid "An advanced twin panel (commander style) file manager for KDE." msgstr "Расширенный двухпанельный менеджер файлов (в стиле commander) для KDE." +#. summary(liblogging:liblogging0) +msgid "An easy to use logging library" +msgstr "" + #. summary(libical:libical-devel) msgid "An implementation of basic iCAL protocols" msgstr "Реализация основных протоколов iCAL" @@ -173,10 +197,6 @@ msgid "Application Development Library for Xfce" msgstr "Библиотека для разработки приложений под Xfce" -#. summary(libdlm:libdlm3) -msgid "Application interface to the kernel's distributed lock manager" -msgstr "Прикладной интерфейс к менеджеру распределённых блокировок ядра" - #. description(lbxproxy) msgid "Applications that would like to take advantage of the Low Bandwidth extension to X (LBX) must make their connections to an lbxproxy. These applications need to know nothing about LBX, they simply connect to the lbxproxy as if were a regular server. The lbxproxy accepts client connections, multiplexes them over a single connection to the X server, and performs various optimizations on the X protocol to make it faster over low bandwidth and/or high latency connections." msgstr "Приложения, которые хотели бы воспользоваться преимуществом расширения для X с низкой полосой пропускания (LBX) должны устанавливать соединения к lbxproxy. Этим приложениям не нужно ничего знать о LBX, они просто подключаются к lbxproxy как к обычному серверу. Lbxproxy принимает клиентские соединения, мультиплексирует их через одно соединение с X-сервером и выполняет различные оптимизации по протоколу X, чтобы сделать его быстрее через соединения с низкой пропускной способностью и/или с высокой задержкой." @@ -188,6 +208,16 @@ "The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection across LAN segments." msgstr "" +#. description(lapack:libblas3) +msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra." +msgstr "" + +#. summary(lapack:libblas3) +#, fuzzy +#| msgid "IDL Parsing Library" +msgid "BLAS Shared Library" +msgstr "Библиотека разбора IDL" + #. summary(kdevplatform:libkdevplatform-devel) msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment" msgstr "Основной пакет интегрированных сред разработки: среда сборки" @@ -208,39 +238,55 @@ msgid "Bonobo is a component system for the GNOME platform. Libbonobo is the new version for the GNOME 2.x Desktop platform." msgstr "Bonobo — это система компонентов для платформы GNOME. Libbonobo — это новая версия для рабочего стола GNOME 2.x." -#. summary(boost:libboost_graph1_53_0) +#. summary(boost:libboost_graph_parallel1_54_0) +#, fuzzy +#| msgid "Boost::Test Runtime Libraries" +msgid "Boost graph::distributed runtime libraries" +msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Test" + +#. description(boost:libboost_log1_54_0) +msgid "Boost.Log library aims to make logging significantly easier for the application developer. It provides a wide range of out-of-the-box tools along with public interfaces for extending the library." +msgstr "" + +#. summary(boost:libboost_date_time1_54_0) +#, fuzzy +#| msgid "Boost::Wave Runtime Libraries" +msgid "Boost::Date.Time Runtime libraries" +msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Wave" + +#. summary(boost:libboost_graph1_54_0) msgid "Boost::Graph Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Graph" -#. summary(boost:libboost_iostreams1_53_0) +#. summary(boost:libboost_iostreams1_54_0) msgid "Boost::IOStreams Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::IOStreams" -#. summary(boost:libboost_mpi1_53_0) +#. summary(boost:libboost_mpi1_54_0) msgid "Boost::MPI Runtime libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::MPI" -#. summary(boost:libboost_math1_53_0) +#. summary(boost:libboost_math1_54_0) msgid "Boost::Math Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Math" -#. summary(boost:libboost_python1_53_0) +#. summary(boost:libboost_python1_54_0) msgid "Boost::Python Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Python" -#. summary(boost:libboost_serialization1_53_0) +#. summary(boost:libboost_serialization1_54_0) msgid "Boost::Serialization Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Serialization" -#. summary(boost:libboost_signals1_53_0) +#. summary(boost:libboost_signals1_54_0) msgid "Boost::Signals Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Signals" -#. summary(boost:libboost_test1_53_0) +#. summary(boost:libboost_test1_54_0) msgid "Boost::Test Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Test" -#. summary(boost:libboost_wave1_53_0) +#. summary(boost:libboost_wave1_54_0) msgid "Boost::Wave Runtime Libraries" msgstr "Библиотеки времени выполнения Boost::Wave" @@ -248,7 +294,7 @@ msgid "Botan is a C++ library that provides support for many common cryptographic operations, including encryption, authentication, and X.509v3 certificates and CRLs. A wide variety of algorithms is supported, including RSA, DSA, DES, AES, MD5, and SHA-1." msgstr "" -#. description(brltty:libbrlapi0_5) +#. description(brltty:libbrlapi0_6) msgid "" "BrlAPI is a service provided by the brltty daemon.\n" "\n" @@ -270,18 +316,10 @@ msgid "C++ Interface for GConf" msgstr "Интерфейс C++ для GConf" -#. summary(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-2) -msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" -msgstr "Интерфейс C++ для библиотеки времени выполнения ImageMagick" - #. summary(libglademm) msgid "C++ Interface for libglade (Part of GNOME Project)" msgstr "C++ интерфейс для Libglade (часть проекта GNOME)" -#. summary(libcppunit-1_12-0) -msgid "C++ Port of the JUnit Testing Framework" -msgstr "Порт на C++ тестовой инфраструктуры JUnit" - #. summary(gmp:libgmpxx4) msgid "C++ bindings for the GNU MP Library" msgstr "Привязки C++ для библиотеки GNU MP" @@ -290,6 +328,12 @@ msgid "C++ bindings for the GNU MP Library." msgstr "Привязки C++ для библиотеки GNU MP." +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) +#, fuzzy +#| msgid "C++ Interface for GConf" +msgid "C++ interface for Gwenhywfar" +msgstr "Интерфейс C++ для GConf" + #. summary(gdlmm:libgdlmm-3_0-2) msgid "C++ interface for gdl" msgstr "Интерфейс C++ для gdl" @@ -298,6 +342,10 @@ msgid "C++ interface for gtksourceview" msgstr "Интерфейс C++ для gtksourceview" +#. summary(liblangtag:liblangtag1) +msgid "C++ library for identification of the language from tags" +msgstr "" + #. summary(libcamgm:libcamgm100) msgid "CA Management Library" msgstr "" @@ -322,7 +370,7 @@ msgid "CELT is a very low delay audio codec designed for high-quality communications. Its potential uses include video-conferencing and network music performance." msgstr "CELT — это аудио кодек с очень низкой задержкой, созданный для высококачественных средств связи. Его возможные применения включают видеоконференции и воспроизведение музыки через сеть." -#. description(cfitsio:libcfitsio1) +#. description(cfitsio:libcfitsio2) msgid "CFITSIO is a library of C and Fortran subroutines for reading and writing data files in FITS (Flexible Image Transport System) data format. CFITSIO provides simple high-level routines for reading and writing FITS files that insulate the programmer from the internal complexities of the FITS format. CFITSIO also provides many advanced features for manipulating and filtering the information in FITS files." msgstr "" @@ -330,8 +378,11 @@ msgid "CHMLIB is a library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files." msgstr "CHMLIB — это библиотека для работы с форматом файлов Microsoft ITSS/CHM." -#. summary(libnova:libnova-0_15-0) -msgid "Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics Library" +#. description(clucene-core:libclucene-contribs-lib1) +msgid "" +"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++.\n" +"\n" +"This package contains language specific text analyzers for clucene." msgstr "" #. summary(libchewing:libchewing3) @@ -366,7 +417,7 @@ "This package also includes a growing collection of station preset files for many cities around the world contributed by KRadio Users." msgstr "" -#. summary(libcacard:libcacard0) +#. summary(qemu:libcacard0) msgid "Common Access Card (CAC) emulation" msgstr "Эмуляция Common Access Card (CAC)" @@ -374,26 +425,10 @@ msgid "Common C++ is a GNU package which offers portable \"abstraction\" of system services such as threads, networks, and sockets. Common C++ also offers individual frameworks generally useful to developing portable C++ applications including a object persistance engine, math libraries, threading, sockets, etc." msgstr "" -#. summary(kmod:kmod-compat) -msgid "Compat symlinks for kernel module utilities" -msgstr "" - #. description(cpupower:libcpupower0) msgid "Contains libcpupower and soon possibly other CPU power related C libraries." msgstr "Содержит libcpupower, а возможно, скоро и другие C-библиотеки, относящиеся к питанию процессора." -#. summary(libcgroup:libcgroup1) -msgid "Control groups management library" -msgstr "" - -#. description(libcgroup:libcgroup1) -msgid "Control groups, a new kernel feature in Linux 2.6.24 provides a file system interface to manipulate and control the details on task grouping including creation of new task groups (control groups), permission handling and task assignment." -msgstr "" - -#. summary(libnl-1_1:libnl-1_1-devel) -msgid "Convenience library for kernel netlink sockets" -msgstr "Удобная библиотека для ядра netlink sockets" - #. summary(ktimer) msgid "Countdown Launcher" msgstr "Программа запуска с обратным отсчётом" @@ -402,10 +437,6 @@ msgid "Countdown launching tool for KDE" msgstr "Инструмент запуска с обратным отсчётом для KDE" -#. description(libcppunit-1_12-0) -msgid "CppUnit is the C++ port of the famous JUnit framework for unit testing. Test output is in XML for automatic testing and GUI based for supervised tests." -msgstr "" - #. description(curl:libcurl-devel) msgid "Curl is a client to get documents and files from or send documents to a server using any of the supported protocols (HTTP, HTTPS, FTP, GOPHER, DICT, TELNET, LDAP, or FILE). The command is designed to work without user interaction or any kind of interactivity." msgstr "" @@ -431,10 +462,6 @@ msgid "Data files for KDE Education Applications" msgstr "Файлы данных для обучающих приложений KDE" -#. summary(libdbi:libdbi1) -msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" -msgstr "Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C" - #. summary(kstars) msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Настольный планетарий" @@ -471,10 +498,6 @@ msgid "Development Tools for applications which will use the Libjpeg Library" msgstr "" -#. summary(liboauth:liboauth-devel) -msgid "Development and Include Files for liboauth" -msgstr "" - #. summary(libmtp:libmtp-devel) msgid "Development files for access to MTP Player library" msgstr "Файлы разработки для доступа к библиотеке проигрывателя MTP" @@ -495,10 +518,6 @@ msgid "Development files for libext2fs" msgstr "Файлы разработки для libext2fs" -#. description(e2fsprogs:libext2fs-devel) -msgid "Development files for libext2fs." -msgstr "Файлы разработки для libext2fs." - #. summary(libgdiplus0:libgdiplus-devel) msgid "Development files for libgdiplus" msgstr "" @@ -535,9 +554,11 @@ msgid "Development files for libmono" msgstr "Файлы разработки для libmono" -#. summary(libnova:libnova-devel) -msgid "Development files for libnova" -msgstr "Файлы разработки для libnova" +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for libmono" +msgid "Development files for libmonoboehm" +msgstr "Файлы разработки для libmono" #. summary(libdmx:libdmx-devel) msgid "Development files for the Distributed Multihead X extension library" @@ -559,10 +580,6 @@ msgid "Development files for the X Font Service client library" msgstr "Файлы разработки для клиентской библиотеки X Font Service" -#. summary(liboldX:liboldX-devel) -msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" -msgstr "Файлы разработки для библиотеки совместимости с X версии 10" - #. summary(libICE:libICE-devel) msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library" msgstr "Файлы разработки для библиотеки межклиентского обмена X11" @@ -571,10 +588,6 @@ msgid "Development files for the X11 font encoding library" msgstr "Файлы разработки для библиотеки кодирования шрифтов X11" -#. description(e2fsprogs:libcom_err-devel) -msgid "Development files for the com_err error message display library." -msgstr "" - #. summary(util-linux:libblkid-devel) msgid "Development files for the filesystem detection library" msgstr "Файлы разработки для библиотеки определения файловой системы" @@ -670,6 +683,12 @@ msgid "FLTK Library" msgstr "Библиотека FLTK" +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) +#, fuzzy +#| msgid "C++ Interface for GConf" +msgid "FOX interface for Gwenhywfar" +msgstr "Интерфейс C++ для GConf" + #. description(ftgl:libftgl2) msgid "" "FTGL is a free open source library that enables developers to use arbitrary fonts in their OpenGL (www.opengl.org) applications.\n" @@ -711,7 +730,13 @@ msgid "Files needed to develop applications using the library for filesystem detection." msgstr "" -#. summary(libffi47:libffi47-devel) +#. summary(firebird-classic:libfbembed2_5) +#, fuzzy +#| msgid "X Font Service client library" +msgid "Firebird SQL server embedded client library" +msgstr "Клиентская библиотека службы шрифтов X" + +#. summary(libffi48:libffi48-devel) msgid "Foreign Function Interface library development files" msgstr "Файлы разработки для библиотеки интерфейса к внешним функциям" @@ -729,14 +754,13 @@ msgid "Freely licensed alternative to the GLUT library" msgstr "Свободно лицензируемая альтернатива библиотеке GLUT" -#. description(glib2:libgio-fam) -msgid "" -"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main loop abstraction, and so on.\n" -"\n" -"This packages provides a GIO module to use FAM for file monitoring." -msgstr "" +#. summary(libgdata:libgdata-devel) +#, fuzzy +#| msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol" +msgid "GLib-based library for accessing online service APIs using the GData protocol" +msgstr "Библиотека на основе GObject для взаимодействия с протоколом RFB" -#. summary(goffice:libgoffice-0_10-10) +#. summary(goffice-0_8:libgoffice-0_8-8) msgid "GLib/GTK+ Set of Document-Centric Objects and Utilities" msgstr "В пакете GOffice находится библиотека объектов и утилит, предназначенных для работы с документами Glib/GTK." @@ -744,6 +768,16 @@ msgid "GNOME Binary Editor -- Library" msgstr "Двоичный редактор GNOME — Библиотека" +#. summary(libgnomekbd) +#, fuzzy +#| msgid "GNOME Binary Editor -- Library" +msgid "GNOME Keyboard Library" +msgstr "Двоичный редактор GNOME — Библиотека" + +#. description(libgnomekbd) +msgid "GNOME keyboard library, utility and applet." +msgstr "" + #. summary(libgda:libgda-5_0-4) msgid "GNU Data Access (GDA) Library" msgstr "Библиотека доступа к данным GNU (GDA)" @@ -768,24 +802,31 @@ msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol" msgstr "Библиотека на основе GObject для взаимодействия с протоколом RFB" -#. description(goffice:libgoffice-0_10-10) -msgid "" -"GOffice is a GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities.\n" -"\n" -"These are common operations for document-centric applications that are conceptually simple, but complex to implement fully: plug-ins, load and save documents, undo and redo." +#. summary(gstreamer-editing-services:libges-1_0-0) +msgid "GStreamer Editing Services - Libraries" msgstr "" -#. description(libfm:libfm-gtk3-3) -msgid "GTK libfm libraries for development" +#. summary(libfm:libfm-gtk4) +#, fuzzy +#| msgid "Libfm libraries" +msgid "GTK libfm libraries" +msgstr "Библиотеки Libfm" + +#. description(libfm:libfm-gtk4) +#, fuzzy +#| msgid "GTK libfm libraries for development" +msgid "GTK system libraries for libfm" msgstr "Библиотеки GTK libfm для разработки" #. summary(gtkspell:libgtkspell0) msgid "GTK2 Spell Checker Interface Library" msgstr "Библиотека интерфейса GTK2 для проверки правописания" -#. summary(libfm:libfm-gtk3-3) -msgid "GTK3 libfm libraries" -msgstr "" +#. summary(gtkspell3:libgtkspell3-3-0) +#, fuzzy +#| msgid "GTK2 Spell Checker Interface Library" +msgid "GTK3 Spell Checker Interface Library" +msgstr "Библиотека интерфейса GTK2 для проверки правописания" #. summary(gupnp-dlna:libgupnp-dlna-backend-gstreamer) msgid "GUPnP-DLNA GStreamer meta-extraction backend" @@ -817,14 +858,14 @@ "In addition, it handles the sometimes ugly task to convert between all these formats and provides some elementary operations (copying, scaling, alpha" msgstr "" -#. summary(glib2:libgio-fam) -msgid "General-Purpose Utility Library -- GIO Module to use FAM" -msgstr "Инструментальная библиотека общего назначения — Модуль GIO для использования FAM" - #. summary(libgmm++-devel) msgid "Generic C++ template library for sparse, dense and skyline matrices" msgstr "" +#. summary(libgssglue:libgssglue-devel) +msgid "Generic GSSAPI Library" +msgstr "" + #. description(GeoIP:libGeoIP1) msgid "" "GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP address or hostname originates from. It uses a file based database. This database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This database should be more complete and accurate than using reverse DNS lookups.\n" @@ -838,6 +879,12 @@ msgid "Git repository viewer -- Library" msgstr "Программа просмотра Git-репозитория — Библиотека" +#. summary(libglade2:libglade-2_0-0) +#, fuzzy +#| msgid "The Bonobo Component System for the GNOME 2.x Desktop Platform" +msgid "Glade Library Compatible with the GNOME 2.x Desktop Platform" +msgstr "Система компонентов Bonobo для платформы рабочего стола GNOME 2.x" + #. summary(libgit2-glib:libgit2-glib-1_0-0) msgid "Glib wrapper library around libgit2" msgstr "" @@ -888,6 +935,12 @@ msgid "Hangul input library used by scim-hangul and ibus-hangul" msgstr "" +#. summary(haveged:libhavege1) +#, fuzzy +#| msgid "Device tree library" +msgid "Haveged interface library" +msgstr "Библиотека дерева устройств" + #. description(lensfun:lensfun-devel) msgid "Header and library definition files for developing applications that use the lensfun library/database." msgstr "Файлы заголовков и определения библиотеки для разработки приложений, использующих библиотеку/базу данных lensfun." @@ -912,14 +965,14 @@ msgid "Headers and libraries to program against libmms" msgstr "Файлы заголовков и библиотеки для программ, использующих libmms" -#. summary(cfitsio:libcfitsio-devel) -msgid "Headers required when building programs against cfitsio library" -msgstr "Заголовки, необходимые для создания программ с библиотекой cfitsio" - #. description(klettres) msgid "Helps to learn the alphabet and read some syllables." msgstr "Помогает в изучении алфавита и чтении некоторых слогов." +#. description(hyphen:libhyphen0) +msgid "Hyphen is a library for high quality hyphenation and justification." +msgstr "" + #. description(icu:libicu-devel) msgid "ICU is a C++ and C library that provides robust and full-featured Unicode support. This package contains the development files for ICU." msgstr "" @@ -941,7 +994,9 @@ msgstr "" #. summary(latex2html:latex2html-pngicons) -msgid "Icons in the PNG format for the LaTeX to HTML Converter" +#, fuzzy +#| msgid "Icons in the PNG format for the LaTeX to HTML Converter" +msgid "Icons in the PNG format for LateX2HTML" msgstr "Значки в формате PNG для конвертера из LaTeX в HTML" #. description(latex2html:latex2html-pngicons) @@ -964,10 +1019,6 @@ msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development." msgstr "Файлы заголовков и библиотеки, необходимые для разработки." -#. summary(libogg:libogg-devel) -msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development" -msgstr "Файлы заголовков и библиотеки, необходимые для разработки с Ogg" - #. summary(libbonoboui:libbonoboui-devel) msgid "Include files and libraries mandatory for development with libbonoboui" msgstr "Файлы заголовков и библиотеки, необходимые для разработки с libbonoboui" @@ -1036,6 +1087,10 @@ msgid "KDE Image Plugin Interface" msgstr "Плагины к интерфейсу KDE Image" +#. summary(kdesdk-kioslaves:kio_svn) +msgid "KDE KIO-Slave for SVN" +msgstr "" + #. summary(kdebase4:libkonq-devel) msgid "KDE Konqueror Libraries: Build Environment" msgstr "Библиотеки KDE Konqueror: Среда сборки" @@ -1080,6 +1135,44 @@ msgid "KDE's CD Player" msgstr "CD-плеер для KDE" +#. summary(kiwi) +msgid "KIWI - Appliance Builder" +msgstr "" + +#. summary(kiwi:kiwi-tools) +msgid "KIWI - Collection of Boot Helper Tools" +msgstr "" + +#. summary(kiwi:kiwi-desc-oemboot) +msgid "KIWI - Expandable Virtual Machine boot templates" +msgstr "" + +#. summary(kiwi:kiwi-templates) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE - KIWI JeOS system image templates" +msgid "KIWI - JeOS system image templates" +msgstr "openSUSE — Шаблоны образа системы JeOS для KIWI" + +#. summary(kiwi:kiwi-desc-isoboot) +msgid "KIWI - Live ISO boot templates" +msgstr "" + +#. summary(kiwi:kiwi-pxeboot) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE - KIWI Image System PXE boot structure" +msgid "KIWI - PXE boot structure" +msgstr "openSUSE — Структура PXE-загрузки для системы образов KIWI" + +#. summary(kiwi:kiwi-desc-netboot) +msgid "KIWI - PXE network boot templates" +msgstr "" + +#. summary(kiwi:kiwi-desc-vmxboot) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE - KIWI Image System Virtual Machine boot" +msgid "KIWI - Virtual Machine boot templates" +msgstr "openSUSE — Загрузка виртуальных машин для системы образов KIWI" + #. description(kjumpingcube) msgid "KJumpingCube is a tactical one or two-player game. The playing field consists of squares that contains points which can be increased. By this you can gain more fields and finally win the board over." msgstr "KJumpingCube — это тактическая игра для одного-двух игроков. Игровое поле поделено на клетки с точками: увеличивая число точек нужно захватывать клетки соперника и в итоге занять всё поле." @@ -1112,13 +1205,6 @@ msgid "KTurtle is an educational Logo programming environment." msgstr "KTurtle — среда для обучения программированию на языке Лого." -#. description(kvm) -msgid "" -"KVM (Kernel-based Virtual Machine) is virtualization software for Linux. It was originally developed to leverage the hardware virtualization extensions provided by Intel VT and AMD-V technologies. Since then, a few other platforms have also included support for KVM virtualization.\n" -"\n" -"Since the qemu package now supports kvm, this package includes only left-overs from the former kvm package that for various reasons do not make sense to be placed in the qemu package." -msgstr "" - #. summary(kanagram:libkanagramengine4) msgid "Kanagram Engine library" msgstr "Библиотека движка Kanagram" @@ -1127,10 +1213,6 @@ msgid "Kerberos V5 is a trusted-third-party network authentication system, which can improve your network's security by eliminating the insecure practice of cleartext passwords. This package includes Libraries and Include Files for Development" msgstr "" -#. summary(kvm) -msgid "Kernel-based Virtual Machine" -msgstr "Виртуальная машина на основе ядра" - #. summary(khangman:libkhangmanengine4) msgid "Khangman Engine library" msgstr "Библиотека движка Khangman" @@ -1171,6 +1253,20 @@ msgid "Kubrick is a game based on Rubik's Cube" msgstr "Kubrick — это игра на основе кубика Рубика" +#. summary(lapack:liblapack3) +#, fuzzy +#| msgid "FLTK Library" +msgid "LAPACK Shared Library" +msgstr "Библиотека FLTK" + +#. description(lapack:liblapack3) +msgid "LAPACK provides routines for solving systems of simultaneous linear equations, least-squares solutions of linear systems of equations, eigenvalue problems, and singular value problems. The associated matrix factorizations (LU, Cholesky, QR, SVD, Schur, generalized Schur) are also provided, as are related computations such as reordering of the Schur factorizations and estimating condition numbers. Dense and banded matrices are handled, but not general sparse matrices. In all areas, similar functionality is provided for real and complex matrices, in both single and double precision." +msgstr "" + +#. summary(clucene-core:libclucene-contribs-lib1) +msgid "Language specific text analyzers for clucene-core" +msgstr "" + #. summary(goocanvas1:libgoocanvas3-lang) msgid "Languages for package goocanvas1" msgstr "Переводы для пакета goocanvas1" @@ -1187,6 +1283,12 @@ msgid "Languages for package libbonoboui" msgstr "Переводы для пакета libbonoboui" +#. summary(libfm:libfm-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package libgnome" +msgid "Languages for package libfm" +msgstr "Переводы для пакета libgnome" + #. summary(libgarcon:libgarcon-lang) msgid "Languages for package libgarcon" msgstr "Языки для пакета libgarcon" @@ -1203,6 +1305,12 @@ msgid "Languages for package libgnomecanvas" msgstr "Переводы для пакета libgnomecanvas" +#. summary(libgnomekbd:libgnomekbd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package libgnome" +msgid "Languages for package libgnomekbd" +msgstr "Переводы для пакета libgnome" + #. summary(libgnomeui:libgnomeui-lang) msgid "Languages for package libgnomeui" msgstr "Переводы для пакета libgnomeui" @@ -1211,10 +1319,6 @@ msgid "Laptop Mode Tools is a laptop power saving package for Linux systems. It allows you to extend the battery life of your laptop, in several ways. It is the primary way to enable the Laptop Mode feature of the Linux kernel, which lets your hard drive spin down. In addition, it allows you to tweak a number of other power-related settings using a simple configuration file." msgstr "" -#. description(lasem:liblasem-0_4-4) -msgid "Lasem is a library for rendering SVG and Mathml, implementing a DOM like API. It's based on GObject and use Pango and Cairo for the rendering." -msgstr "" - #. description(leafpad) msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ based text editor. The user interface is similar to \"notepad\", and it aims to be lighter than GEdit and KWrite and to be as useful as them.\n" @@ -1229,6 +1333,10 @@ "Leafpad is released under the GNU General Public License (GPL)." msgstr "" +#. description(cmis-client:libcmis-0_4-4) +msgid "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS (Content Management Interoperability Services) interface. This allows C++ applications to connect to any CMIS-enabled repositories." +msgstr "" + #. description(libEMF:libEMF1) msgid "LibEMF is a C/C++ library which provides a drawing toolkit based on ECMA-234. The general purpose of this library is to create vector graphics files on POSIX systems which can be imported into StarOffice/OpenOffice. The Enhanced MetaFile (EMF) is one of the two color vector graphics format which is \"vectorially\" understood by SO/OO. The EMF format also has the additional advantage that it can be \"broken\" into its constituent components and edited like any other SO/OO graphics object." msgstr "" @@ -1241,8 +1349,8 @@ msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2-compliant Interface Definition Language (IDL) files. IDL is a specification for defining interfaces that can be used between different CORBA implementations." msgstr "LibIDL — это небольшая библиотека для создания деревьев разбора CORBA v2.2-совместимых файлов Interface Definition Language (IDL). IDL — это спецификация для описания интерфейсов, которая может быть использована различными реализациями CORBA." -#. description(libofx) -msgid "LibOFX is a parser and API designed to allow applications to support OFX command responses, usually provided by financial institutions for statement downloads. The author says, \"To my knowledge, it is the first working OpenSource implementations of the OFX (Open Financial eXchange) specification on the client side. This project was first started as my end of degree project, with the goal of adding OFX support to GnuCash. It has since evolved into a generic library, so all OpenSource Financial software can benefit from it.\"" +#. description(libabw:libabw-0_0-0) +msgid "Libabw is library providing ability to interpret and import AbiWord documents into various applications." msgstr "" #. description(libarchive:libarchive-devel) @@ -1275,14 +1383,18 @@ msgid "Libavc1394--Programming Interface to the AV/C Specification" msgstr "Libavc1394 — Интерфейс программирования для спецификации AV/C" -#. summary(libcap:libcap-progs) -msgid "Libcap utility programs" +#. description(libetonyek:libetonyek-0_0-0) +msgid "Libetonyek is library providing ability to interpret and import Apple Keynote presentations into various applications." msgstr "" -#. summary(libfm:libfm3) +#. summary(libfm:libfm4) msgid "Libfm libraries" msgstr "Библиотеки Libfm" +#. description(libfreehand:libfreehand-0_0-0) +msgid "Libfreehand is library providing ability to interpret and import Adobe/Macromedia drawings into various applications. You can find it being used in libreoffice." +msgstr "" + #. description(libgcrypt:libgcrypt-devel) msgid "" "Libgcrypt is a general purpose library of cryptographic building blocks. It is originally based on code used by GnuPG. It does not provide any implementation of OpenPGP or other protocols. Thorough understanding of applied cryptography is required to use Libgcrypt.\n" @@ -1313,6 +1425,13 @@ msgid "Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information from HAL or asking PolicyKit for a privilege." msgstr "Liblazy — это простая и лёгкая в использовании библиотека, предоставляющая удобные функции для отправки сообщений демону D-Bus, получения информации от HAL или запроса привилегий у PolicyKit." +#. description(liblogging:liblogging0) +msgid "" +"Liblogging is an easy to use logging library.\n" +"\n" +"It contains the Libstdlog component is used for standard logging (syslog replacement) purposes via multiple channels." +msgstr "" + #. description(libmcrypt) msgid "Libmcrypt is a data encryption library. The library is thread safe and provides encryption and decryption functions. This version of the library supports many encryption algorithms and encryption modes. Supported algorithms include SERPENT, RIJNDAEL, 3DES, GOST, SAFER+, CAST-256, RC2, XTEA, 3WAY, TWOFISH, BLOWFISH, ARC. FOUR, and WAKE." msgstr "" @@ -1325,32 +1444,10 @@ msgid "Libmms development files" msgstr "Файлы разработки libmms" -#. description(libnet:libnet1) -msgid "Libnet is an API to help with the construction and handling of network packets. It provides a portable framework for low-level network packet writing and handling. Libnet includes packet creation at the IP layer and at the link layer as well as a host of supplementary and complementary functionality. Libnet is very useful for writing network tools and network test code. See the man page and sample test code for more detailed information." -msgstr "" - -#. description(liboil) -msgid "" -"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" -"\n" -"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." -msgstr "" - -#. description(liboil:liboil-devel) -msgid "" -"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" -"\n" -"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects, and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." -msgstr "" - #. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel) msgid "Libraries and include files to develop with ktoblzcheck library." msgstr "" -#. description(libdlm:libdlm3) -msgid "Libraries and tools that allow applications, particularly filesystems like OCFS2, to interface with the in-kernel distributed lock manager." -msgstr "" - #. summary(kdevplatform:libkdevplatform7) msgid "Libraries for Integrated Development Environments" msgstr "Библиотеки для интегрированных сред разработки" @@ -1359,14 +1456,6 @@ msgid "Libraries for developing Anjuta plugins" msgstr "Библиотеки для разработки плагинов к Anjuta" -#. summary(netpbm:libnetpbm11) -msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats" -msgstr "Библиотека для графического формата NetPBM (NetPortableBitmap)" - -#. summary(netpbm:libnetpbm-devel) -msgid "Libraries for the NetPBM Graphic Formats - files mandatory for development" -msgstr "" - #. summary(libdrm:libdrm-devel) msgid "Libraries, includes and more to develop libdrm applications" msgstr "Библиотеки, файлы заголовков и многое другое для разработки приложений libdrm" @@ -1431,11 +1520,15 @@ msgid "Library for Using Arbitrary Fonts in OpenGL Applications" msgstr "" +#. summary(cmis-client:libcmis-0_4-4) +msgid "Library for accessing CMIS-enabled servers" +msgstr "" + #. summary(libdiscid:libdiscid0) msgid "Library for gathering DiscIDs and ISRCs from audio CDs" msgstr "" -#. summary(cfitsio:libcfitsio1) +#. summary(cfitsio:libcfitsio2) msgid "Library for manipulating FITS data files" msgstr "Библиотека для обработки файлов данных FITS" @@ -1443,6 +1536,22 @@ msgid "Library for manipulation with Enhanced MetaFile (EMF, ECMA-234)" msgstr "Библиотека для обработки расширенных метафайлов (EMF, ECMA-234)" +#. summary(libabw:libabw-0_0-0) +msgid "Library for parsing the AbiWord file format structure" +msgstr "" + +#. summary(libfreehand:libfreehand-0_0-0) +msgid "Library for parsing the Adobe/Macromedia drawings" +msgstr "" + +#. summary(libetonyek:libetonyek-0_0-0) +msgid "Library for parsing the Apple Keynote presentations" +msgstr "" + +#. summary(libcdr:libcdr-0_0-0) +msgid "Library for parsing the Corel Draw file format structure" +msgstr "" + #. description(keybinder:libkeybinder0) msgid "" "Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n" @@ -1454,14 +1563,6 @@ "- An examples directory with programs in C, Lua, Python and Vala." msgstr "" -#. summary(gcc48:libobjc4) -msgid "Library for the GNU Objective C Compiler" -msgstr "" - -#. summary(liboil) -msgid "Library of Optimized Inner Loops" -msgstr "" - #. summary(gtkimageview:libgtkimageview0) msgid "Library providing an advanced widget for GdkPixbuf" msgstr "Библиотека, предоставляющая улучшенный виджет для GdkPixbuf" @@ -1474,7 +1575,7 @@ msgid "Library to parse ini files" msgstr "Библиотека анализа ini-файлов" -#. summary(brltty:libbrlapi0_5) +#. summary(brltty:libbrlapi0_6) msgid "Library to use BRLTTY from applications" msgstr "Библиотека для использования BRLTTY в приложениях" @@ -1502,6 +1603,14 @@ msgid "Link Checker" msgstr "Проверка ссылок" +#. summary(lcms2) +msgid "Little CMS Engine - A color managment library and tools" +msgstr "" + +#. description(lcms2) +msgid "Littlecms is a small speed optimized color management engine. Little CMS intends to be a small-footprint color management engine with a special focus on accuracy and performance. It uses the International Color Consortium standard (ICC), which is the modern standard when regarding to color management. The ICC specification is widely used and is referred to in many International and other de-facto standards." +msgstr "" + #. summary(kturtle) msgid "Logo Programming Environment" msgstr "Среда программирования Лого" @@ -1526,10 +1635,6 @@ msgid "Makes free online gaming possible" msgstr "Даёт возможность играть онлайн бесплатно" -#. summary(mariadb:libmysqlclient-devel) -msgid "MariaDB development header files and libraries" -msgstr "" - #. summary(kmplot) msgid "Mathematical Function Plotter" msgstr "Построитель математических функций" @@ -1538,33 +1643,34 @@ msgid "Mathematical function plotter for KDE." msgstr "Построитель математических функций для KDE." -#. summary(lasem:liblasem-0_4-4) -msgid "Mathml and SVG rendering library" -msgstr "" - #. summary(menu-cache:libmenu-cache3) msgid "Menu-cache libraries" msgstr "" +#. summary(libmspub:libmspub-0_0-0) +msgid "Microsoft Publisher file format parser library" +msgstr "" + #. summary(libmikmod:libmikmod3) msgid "MikMod Sound Library" msgstr "Звуковая библиотека MikMod" -#. description(mxml:libmxml1) -msgid "" -"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n" -"\n" -"This package holds the shared library for mxml." -msgstr "" - #. summary(kolf) msgid "Miniature golf game" msgstr "Игра-минигольф" +#. description(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver library lpsolve solves pure linear, (mixed) integer/binary, semi-continuous and special ordered sets (SOS) models." +msgstr "" + #. description(libgdiplus0) msgid "Mono library that provide a GDI+ comptible API on non-Windows operating systems." msgstr "" +#. summary(m17n-lib:libm17n0) +msgid "Multilingual text processing library for the C language" +msgstr "" + #. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60) msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries" msgstr "Многоплатформенная вспомогательная библиотека для других библиотек" @@ -1590,21 +1696,6 @@ "Musepack is not particularly optimized for low bitrates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bitrate tuning has gone into the codec, opposite to that of AAC, Vorbis, WMA and others which focus more on this region." msgstr "" -#. description(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn6) -msgid "" -"MySQL Connector/C++ is a MySQL database connector for C++ development. The MySQL driver for C++ can be used to connect to MySQL from C++ applications. The driver mimics the JDBC 4.0 API. It implements a significant subset of JDBC 4.0.\n" -"\n" -"The Driver for C++ is designed to work best with MySQL 5.1 or later. Note - its full functionality is not available when connecting to MySQL 5.0. You cannot connect to MySQL 4.1 or earlier.\n" -"\n" -"Using MySQL Connector/C++ instead of the MySQL C API (MySQL Client Library) offers the following advantages for C++ users:\n" -"\n" -" * Convenience of pure C++ - no C function calls * Support of a well designed API - JDBC 4.0 * Support of a commonly known and well documented API - JDBC 4.0 * Support of the object oriented programming paradigma * Shorter development times" -msgstr "" - -#. summary(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn6) -msgid "MySQL Connector/C++: Standardized database driver for C++ development" -msgstr "" - #. summary(kdepim4:knode) msgid "News Reader" msgstr "Чтение новостей" @@ -1613,59 +1704,23 @@ msgid "Note Taker" msgstr "Записная книжка" -#. summary(libofx) -msgid "OFX Command Parser and API" -msgstr "" - -#. description(oprofile:libopagent1) -msgid "" -"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n" -"\n" -"This package contains the library needed at runtime when profiling JITed code from supported virtual machines." -msgstr "" - #. summary(cpupower:libcpupower0) msgid "Obsolete processor frequency related C-library" msgstr "Устаревшая C-библиотека, управляющая частотой процессора" -#. description(oniguruma:libonig2) -msgid "" -"Oniguruma is a regular expressions library. The characteristics of this library is that different character encoding for every regular expression object can be specified.\n" -"\n" -"Supported character encodings: ASCII, UTF-8, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, EUC-JP, EUC-TW, EUC-KR, EUC-CN, Shift_JIS, Big5, GB 18030, KOI8-R, KOI8, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-11, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16." -msgstr "" - -#. summary(openbabel:libopenbabel-devel) -msgid "Open Babel - The Open Source Chemistry Toolbox" -msgstr "" - -#. description(openbabel:libopenbabel-devel) -msgid "Open Babel is a chemical toolbox designed to speak the many languages of chemical data. It's an open, collaborative project allowing anyone to search, convert, analyze, or store data from molecular modeling, chemistry, solid-state materials, biochemistry, or related areas." -msgstr "" - -#. summary(opal:libopal3_10_10) -msgid "Open Phone Abstraction Library" -msgstr "Библиотека Open Phone Abstraction" - -#. description(opal:libopal3_10_10) -msgid "Open Phone Abstraction Library, implementation of the ITU H.323 teleconferencing protocol, and successor of the openh323 library. It supports the H.323 protocol as well as SIP and IAX2." -msgstr "" - #. summary(libgdiplus0) msgid "Open Source Implementation of the GDI+ API" msgstr "Реализация GDI+ API с открытым исходным кодом" -#. summary(glew:libGLEW1_9) -msgid "OpenGL Extension Wrangler Library" -msgstr "Библиотека для загрузки расширений OpenGL" - #. summary(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel) msgid "PIM Storage Service: Build Environment" msgstr "" -#. description(kiwi:kiwi-pxeboot) -msgid "PXE basic directory structure and pre-build boot images" -msgstr "Структура основных каталогов PXE и готовые загрузочные образы" +#. summary(kiwi:kiwi-media-requires) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE - packages which should be part of the DVD" +msgid "Packages which should be part of the DVD media" +msgstr "openSUSE — пакеты, которые должны входить в состав DVD" #. summary(kolourpaint) msgid "Paint Program" @@ -1687,11 +1742,15 @@ msgid "Platform Independent Hotkey Handling for GTK+ Applications" msgstr "" +#. summary(kqtquickcharts) +msgid "Plugin to render beautiful and interactive graphs" +msgstr "" + #. summary(libcanberra:libcanberra-devel) msgid "Portable sound event library -- Development files" msgstr "Переносимая библиотека звуковых событий — Файлы разработки" -#. description(postgresql92-libs:libecpg6) +#. description(postgresql93-libs:libecpg6) msgid "" "PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, user-defined types and functions.\n" "\n" @@ -1714,6 +1773,10 @@ msgid "Provides translations to the package libbonoboui" msgstr "Предоставляет переводы для пакета libbonoboui" +#. description(libfm:libfm-lang) +msgid "Provides translations to the package libfm Requires(pre): desktop-file-utils Requires(pre): shared-mime-info BuildRoot: /var/tmp/libfm-1.2.0-build" +msgstr "" + #. description(libgarcon:libgarcon-lang) msgid "Provides translations to the package libgarcon" msgstr "Предоставляет переводы для пакета libgarcon" @@ -1730,6 +1793,12 @@ msgid "Provides translations to the package libgnomecanvas" msgstr "Предоставляет переводы для пакета libgnomecanvas" +#. description(libgnomekbd:libgnomekbd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package libgnome" +msgid "Provides translations to the package libgnomekbd" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета libgnome" + #. description(libgnomeui:libgnomeui-lang) msgid "Provides translations to the package libgnomeui" msgstr "Предоставляет переводы для пакета libgnomeui" @@ -1751,10 +1820,6 @@ "The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection across LAN segments." msgstr "" -#. summary(oniguruma:libonig2) -msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings" -msgstr "Библиотека регулярных выражений с поддержкой различных кодировок символов" - #. summary(kdf:kwikdisk) msgid "Removable Media Utility" msgstr "" @@ -1763,7 +1828,19 @@ msgid "Risk-like game for KDE" msgstr "Игра в стиле «риск» для KDE" -#. summary(postgresql92-libs:libecpg6) +#. summary(boost:libboost_atomic1_54_0) +msgid "Run-Time component of boost atomic library" +msgstr "" + +#. summary(boost:libboost_log1_54_0) +msgid "Run-Time component of boost logging library" +msgstr "" + +#. description(boost:libboost_atomic1_54_0) +msgid "Run-Time support for Boost.Atomic, a library that provides atomic data types and operations on these data types, as well as memory ordering constraints required for coordinating multiple threads through atomic variables." +msgstr "" + +#. summary(postgresql93-libs:libecpg6) msgid "Shared Libraries Required for PostgreSQL Clients" msgstr "Общие библиотеки, необходимые для клиентов PostgreSQL" @@ -1775,6 +1852,19 @@ msgid "Shared Libraries for package ktoblzcheck." msgstr "" +#. summary(fox16:libfox1_6) +#, fuzzy +#| msgid "Shared Libraries for ktoblzcheck" +msgid "Shared Libraries for the FOX Toolkit" +msgstr "Общие библиотеки для ktoblzcheck" + +#. description(firebird-classic:libfbembed2_5) +msgid "" +"Shared embedded client library for Firebird SQL server.\n" +"\n" +"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." +msgstr "" + #. description(fcitx:libfcitx-4_2_8) msgid "Shared libraries for Fcitx input method framework." msgstr "" @@ -1787,10 +1877,6 @@ msgid "Shared libraries of the GeoIP C API" msgstr "Общие библиотеки API языка C для GeoIP" -#. summary(mxml:libmxml1) -msgid "Shared library for mxml" -msgstr "Общая библиотека для mxml" - #. description(haveged:libhavege1) msgid "Shared object for the haveged library This package contains the haveged implementation of the HAVEGE algorithm and supporting features." msgstr "" @@ -1819,14 +1905,16 @@ msgid "Strategic board game" msgstr "Настольная стратегическая игра" +#. summary(libestr:libestr0) +#, fuzzy +#| msgid "Mail handling library" +msgid "String handling essentials library" +msgstr "Библиотека управления почтой" + #. summary(ksystemlog) msgid "System Log Viewer Tool" msgstr "Инструмент просмотры системных журналов" -#. summary(oprofile:libopagent1) -msgid "System-Wide Profiler for Linux Systems" -msgstr "" - #. summary(kjumpingcube) msgid "Tactical board game" msgstr "Тактическая настольная игра" @@ -1835,6 +1923,10 @@ msgid "Tea Cooker" msgstr "Приготовление чая" +#. summary(libexttextcat) +msgid "Text categorization library datafiles and documents" +msgstr "" + #. description(libdb-4_8:libdb-4_8-devel) msgid "" "The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" @@ -1850,23 +1942,23 @@ msgid "The Bonobo Part of the GNOME User Interface Libraries" msgstr "Часть библиотек пользовательского интерфейса GNOME связанная с Bonobo" -#. summary(boost:libboost_chrono1_53_0) +#. summary(boost:libboost_chrono1_54_0) msgid "The Boost::Chrono runtime library" msgstr "Библиотека времени выполнения Boost::Chrono" -#. summary(boost:libboost_locale1_53_0) +#. summary(boost:libboost_locale1_54_0) msgid "The Boost::Locale runtime library" msgstr "Библиотека времени выполнения Boost::Locale" -#. summary(boost:libboost_random1_53_0) +#. summary(boost:libboost_random1_54_0) msgid "The Boost::Random runtime library" msgstr "Библиотека времени выполнения Boost::Random" -#. summary(boost:libboost_regex1_53_0) +#. summary(boost:libboost_regex1_54_0) msgid "The Boost::Regex runtime library" msgstr "Библиотека времени выполнения Boost::Regex" -#. summary(boost:libboost_timer1_53_0) +#. summary(boost:libboost_timer1_54_0) msgid "The Boost::Timer runtime library" msgstr "Библиотека времени выполнения Boost::Timer" @@ -1874,10 +1966,6 @@ msgid "The CA Management Library provides methods for managing a certificate authority." msgstr "" -#. summary(corosync:libcorosync4) -msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries" -msgstr "Библиотеки Corosync Cluster Engine" - #. description(fltk:libfltk1) msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98. The installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have hardware 3D, you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support." msgstr "" @@ -1918,6 +2006,19 @@ msgid "The GNU Compiler Transactional Memory Runtime Library" msgstr "" +#. description(gstreamer-editing-services:libges-1_0-0) +msgid "" +"The GStreamer multimedia framework and the accompanying GNonLin set of plugins for non-linear editing offer all the building blocks for:\n" +"\n" +" Decoding and encoding to a wide variety of formats, through all the available GStreamer plugins.\n" +"\n" +" Easily choosing segments of streams and arranging them through time through the GNonLin set of plugins.\n" +"\n" +"But all those building blocks only offer stream-level access, which results in developers who want to write non-linear editors to write a consequent amount of code to get to the level of non-linear editing notions which are closer and more meaningful for the end-user (and therefore the application).\n" +"\n" +"The GStreamer Editing Services (hereafter GES) aims to fill the gap between GStreamer/GNonLin and the application developer by offering a series of classes to simplify the creation of many kind of editing-related applications." +msgstr "" + #. description(libICE:libICE-devel) msgid "" "The Inter-Client Exchange (ICE) protocol is intended to provide a framework for building such protocols, allowing them to make use of common negotiation mechanisms and to be multiplexed over a single transport connection.\n" @@ -1925,6 +2026,12 @@ "This package contains the development headers for the library found in libICE6." msgstr "" +#. description(kiwi) +#, fuzzy +#| msgid "The openSUSE KIWI Image System provides a complete operating system image solution for Linux supported hardware platforms as well as for virtualization systems like Xen." +msgid "The KIWI Image System provides an operating system image builder for Linux supported hardware platforms as well as for virtualization and cloud systems like Xen, KVM, VMware, EC2 and more. The online documentation can be found here: http://doc.opensuse.org" +msgstr "Система образов openSUSE KIWI предоставляет полное решение создания образов операционных систем для поддерживаемых Linux аппаратных платформ, а также систем виртуализации типа Xen." + #. summary(laptop-mode-tools) msgid "The Laptop Mode Tools" msgstr "Инструменты для режима переносного компьютера" @@ -1946,6 +2053,36 @@ "\n" "Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения." +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +#| "\n" +#| "A Library for embedding Mono in your Application." +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your application using the conservative Boehm garbage collector." +msgstr "" +"Проект Mono является инициативой по созданию Unix-версии платформы разработки .NET с открытым исходным кодом. Его цель — позволить разработчикам Unix создавать и развёртывать кросс-платформенные приложения .NET. Проект будет реализовывать различные технологии, которые были представлены в ECMA для стандартизации.\n" +"\n" +"Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения." + +#. description(mono-core:libmonosgen-2_0-1) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +#| "\n" +#| "A Library for embedding Mono in your Application." +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your application using the precise SGen garbage collector." +msgstr "" +"Проект Mono является инициативой по созданию Unix-версии платформы разработки .NET с открытым исходным кодом. Его цель — позволить разработчикам Unix создавать и развёртывать кросс-платформенные приложения .NET. Проект будет реализовывать различные технологии, которые были представлены в ECMA для стандартизации.\n" +"\n" +"Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения." + #. description(mono-core:libmono-2_0-devel) msgid "" "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" @@ -1953,6 +2090,21 @@ "Development files for libmono." msgstr "" +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +#| "\n" +#| "A Library for embedding Mono in your Application." +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"Development files for libmonoboehm" +msgstr "" +"Проект Mono является инициативой по созданию Unix-версии платформы разработки .NET с открытым исходным кодом. Его цель — позволить разработчикам Unix создавать и развёртывать кросс-платформенные приложения .NET. Проект будет реализовывать различные технологии, которые были представлены в ECMA для стандартизации.\n" +"\n" +"Библиотека для встраивания Mono в ваши приложения." + #. description(analitza:libanalitza0) msgid "The analitza library will let you add mathematical features to your program." msgstr "Библиотека analitza позволит добавить математические возможности к вашей программе." @@ -1977,6 +2129,10 @@ msgid "The libcap-ng-devel package contains the files needed for developing applications that need to use the libcap-ng library." msgstr "" +#. description(libexttextcat:libexttextcat-2_0-0) +msgid "The libexttextcat is a library implementing N-gram-based text categorization" +msgstr "" + #. description(libfontenc:libfontenc-devel) msgid "" "The libfontenc library is used by the Xorg server and other X font tools for handling fonts with different character set encodings.\n" @@ -1984,6 +2140,12 @@ "This package contains the development headers for the library found in libfontenc1." msgstr "" +#. description(gnome-desktop:libgnome-desktop-3-devel) +#, fuzzy +#| msgid "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons. There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide stability. Documentation for the API is available with gtk-doc." +msgid "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons." +msgstr "Библиотека libgnome-desktop предоставляет API, совместно используемый несколькими приложениями на рабочем столе, но который не может быть в платформе по различным причинам. Нет гарантий насчёт API или ABI , хотя мы делаем всё возможное, чтобы обеспечить стабильность. Документация по API доступна в пакете gtk-doc." + #. description(gnome-desktop2:libgnome-desktop-2-17) msgid "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons. There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide stability. Documentation for the API is available with gtk-doc." msgstr "Библиотека libgnome-desktop предоставляет API, совместно используемый несколькими приложениями на рабочем столе, но который не может быть в платформе по различным причинам. Нет гарантий насчёт API или ABI , хотя мы делаем всё возможное, чтобы обеспечить стабильность. Документация по API доступна в пакете gtk-doc." @@ -2000,10 +2162,6 @@ msgid "The libmpd package" msgstr "Пакет libmpd" -#. description(gcc48:libobjc4) -msgid "The library for the GNU Objective C compiler." -msgstr "" - #. description(libapr1) msgid "" "The mission of the Apache Portable Runtime (APR) project is to create and maintain software libraries that provide a predictable and consistent interface to underlying platform-specific implementations. The primary goal is to provide an API to which software developers may code and be assured of predictable if not identical behaviour regardless of the platform on which their software is built, relieving them of the need to code special-case conditions to work around or take advantage of platform-specific deficiencies or features.\n" @@ -2011,10 +2169,6 @@ "The APR is used by both Open Source and Commercial projects, prominent examples being the Apache HTTP server." msgstr "" -#. description(kiwi) -msgid "The openSUSE KIWI Image System provides a complete operating system image solution for Linux supported hardware platforms as well as for virtualization systems like Xen." -msgstr "Система образов openSUSE KIWI предоставляет полное решение создания образов операционных систем для поддерживаемых Linux аппаратных платформ, а также систем виртуализации типа Xen." - #. description(ksh) msgid "The original Korn Shell. The ksh is an sh-compatible command interpreter that executes commands read from standard input or from a file." msgstr "Оригинальная оболочка Корна. ksh — это sh-совместимый интерпретатор команд, который выполняет команды, прочитанные со стандартного ввода или из файла." @@ -2069,23 +2223,16 @@ msgid "These are the jar files that go along with the gcj front end to gcc." msgstr "Это jar-файлы, которые идут вместе с gcj — оболочкой для gcc." -#. description(netpbm:libnetpbm-devel) -msgid "These are the libs for the netpbm graphic formats. The tools can be found in the netpbm package. The sources are contained in the netpbm source package." -msgstr "" - #. description(apparmor:libapparmor-devel) msgid "These libraries are needed for developing software that makes use of the AppArmor API." msgstr "" -#. description(libcacard:libcacard0) -msgid "This emulator is designed to provide emulation of actual smart cards to a virtual card reader running in a guest virtual machine. The emulated smart cards can be representations of real smart cards, where the necessary functions such as signing, card removal/insertion, etc. are mapped to real, physical cards which are shared with the client machine the emulator is running on, or the cards could be pure software constructs." +#. description(kdesdk-kioslaves:kio_svn) +msgid "This KDE KIO-Slave allows to browse SVN repositories in file managers." msgstr "" -#. description(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-2) -msgid "" -"This is Magick++, the object-oriented C++ API for the ImageMagick image-processing library.\n" -"\n" -"Magick++ supports an object model inspired by PerlMagick. Magick++ should be faster than PerlMagick since it is written in a compiled language which is not parsed at run-time. This makes it suitable for Web CGI programs. Images support implicit reference counting so that copy constructors and assignment incur almost no cost. The cost of actually copying an image (if necessary) is done just before modification and this copy is managed automatically by Magick++. De-referenced copies are automatically deleted. The image objects support value (rather than pointer) semantics so it is trivial to support multiple generations of an image in memory at one time." +#. description(qemu:libcacard0) +msgid "This emulator is designed to provide emulation of actual smart cards to a virtual card reader running in a guest virtual machine. The emulated smart cards can be representations of real smart cards, where the necessary functions such as signing, card removal/insertion, etc. are mapped to real, physical cards which are shared with the client machine the emulator is running on, or the cards could be pure software constructs." msgstr "" #. description(ksaneplugin) @@ -2108,6 +2255,10 @@ msgid "This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides GObject access to udev device information." msgstr "" +#. description(libglade2:libglade-2_0-0) +msgid "This library allows you to load Glade interface files in a program at runtime. It does not require that you use Glade, but Glade is the easiest way to create the interface files. For an idea of how to use the library, see the documentation, especially /usr/share/doc/packages/libglade/test-libgladee.c and the glade-xml.h include, which is in the libglade package." +msgstr "" + #. description(libmng:libmng-devel) msgid "" "This library can handle MNG and JNG formats which contain animated pictures. These formats should replace the GIF format.\n" @@ -2126,6 +2277,10 @@ msgid "This library contains the Bonobo-related part of the GNOME UI libraries." msgstr "Эта библиотека содержит связанные с Bonobo части GNOME UI библиотек." +#. description(libgssglue:libgssglue-devel) +msgid "This library exports a gssapi interface, but does not implement any gssapi mechanisms itself. Instead it calls gssapi routines in other libraries, depending on the mechanism." +msgstr "" + #. description(evolution-ews:libeews-1_2-0) msgid "This library is a client library for accessing Exchange servers through the Exchange Web Services interface (compatible with Exchange 2007 and later)." msgstr "" @@ -2160,10 +2315,6 @@ msgid "This library provides utilities API for EWS Exchange Connector." msgstr "" -#. description(libnl-1_1:libnl-1_1-devel) -msgid "This package contains a convenience library to simplify using the Linux kernels netlink sockets interface for network manipulation." -msgstr "Этот пакет содержит удобную библиотеку, которая упрощает использование интерфейса netlink sockets в ядре для сетевых манипуляций." - #. description(kanagram:libkanagramengine4) msgid "This package contains a library for the Kanagram letter order game" msgstr "" @@ -2180,6 +2331,10 @@ msgid "This package contains a screen saver showing Tux in space." msgstr "Этот пакет содержит хранитель экрана, изображающий Тукса в космосе." +#. description(kiwi:kiwi-tools) +msgid "This package contains a small set of helper tools used for the kiwi created initial ramdisk which is used to control the very first boot of an appliance. The tools are not meant to be used outside of the scope of kiwi appliance building." +msgstr "" + #. description(libkdeedu4:libkdeedu4-devel) msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE education applications." msgstr "" @@ -2192,10 +2347,6 @@ msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop games that uses Mahjongg tiles." msgstr "" -#. description(libogg:libogg-devel) -msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libogg." -msgstr "" - #. description(libbonoboui:libbonoboui-devel) msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications that use libbonoboui." msgstr "Этот пакет содержит все необходимые файлы заголовков и библиотеки, необходимые для компиляции и связывания приложений, использующих libbonoboui." @@ -2220,10 +2371,6 @@ msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications." msgstr "" -#. description(corosync:libcorosync4) -msgid "This package contains corosync libraries." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеки corosync." - #. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt-devel) msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt." msgstr "Этот пакет содержит файлы разработки для libdbusmenu-qt." @@ -2240,18 +2387,24 @@ msgid "This package contains development files for libkgeomap." msgstr "Этот пакет содержит файлы для разработчиков libkgeomap." -#. description(libnova:libnova-devel) -msgid "This package contains development files for libnova." -msgstr "" - #. description(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel) msgid "This package contains development files of Akonadi, the KDE PIM storage service." msgstr "Этот пакет содержит файлы для разработки Akonadi, службы KDE PIM Storage." -#. description(cfitsio:libcfitsio-devel) -msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library." -msgstr "Этот пакет содержит заголовки, необходимые для создания программ с библиотекой cfitsio." +#. description(kiwi:kiwi-desc-oemboot) +msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting expandable virtual disk images." +msgstr "" +#. description(kiwi:kiwi-desc-isoboot) +#, fuzzy +#| msgid "The package contains various kiwi configs for openSUSE live media" +msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting live ISO images." +msgstr "Пакет содержит различные конфигурации kiwi для live-носителей openSUSE" + +#. description(kiwi:kiwi-desc-vmxboot) +msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting virtual disk images." +msgstr "" + #. description(libchewing:libchewing3) msgid "This package contains libraries for Chewing, an intelligent phonetic input method library for traditional Chinese." msgstr "" @@ -2260,62 +2413,74 @@ msgid "This package contains system image templates to easily build a JeOS based operating system image with kiwi" msgstr "Этот пакет содержит шаблоны образа системы для упрощения сборки основанных на JeOS образов операционных систем с помощью kiwi" -#. description(boost:libboost_chrono1_53_0) +#. description(boost:libboost_date_time1_54_0) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the Boost::Wave runtime libraries." +msgid "This package contains the Boost Date.Time runtime libraries." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Wave." + +#. description(boost:libboost_chrono1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Chrono runtime library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Chrono." -#. description(boost:libboost_graph1_53_0) +#. description(boost:libboost_graph1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Graph Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Graph." -#. description(boost:libboost_iostreams1_53_0) +#. description(boost:libboost_iostreams1_54_0) msgid "This package contains the Boost::IOStreams Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::IOStreams." -#. description(boost:libboost_locale1_53_0) +#. description(boost:libboost_locale1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Locale runtime library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Locale." -#. description(boost:libboost_mpi1_53_0) +#. description(boost:libboost_mpi1_54_0) msgid "This package contains the Boost::MPI Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::MPI." -#. description(boost:libboost_math1_53_0) +#. description(boost:libboost_math1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Math Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Math." -#. description(boost:libboost_python1_53_0) +#. description(boost:libboost_python1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Python Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Python." -#. description(boost:libboost_random1_53_0) +#. description(boost:libboost_random1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Random runtime library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Random." -#. description(boost:libboost_regex1_53_0) +#. description(boost:libboost_regex1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Regex runtime library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Regex." -#. description(boost:libboost_serialization1_53_0) +#. description(boost:libboost_serialization1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Serialization Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Serialization." -#. description(boost:libboost_signals1_53_0) +#. description(boost:libboost_signals1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Signals Runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Signals." -#. description(boost:libboost_test1_53_0) +#. description(boost:libboost_test1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Test runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Test." -#. description(boost:libboost_timer1_53_0) +#. description(boost:libboost_timer1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Timer runtime library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Timer." -#. description(boost:libboost_wave1_53_0) +#. description(boost:libboost_wave1_54_0) msgid "This package contains the Boost::Wave runtime libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Wave." +#. description(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the CAPI 2.0 runtime library files." +msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения CAPI 2.0." + #. description(i4l-base:libcapi20-3) msgid "This package contains the CAPI 2.0 runtime library files." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения CAPI 2.0." @@ -2333,18 +2498,24 @@ msgid "This package contains the KDE game Kubrick which is based on Rubik's Cube." msgstr "Это пакет содержит KDE-игру Kubrick, основанную на кубике Рубика." +#. description(kiwi:kiwi-pxeboot) +msgid "This package contains the basic PXE directory structure which is needed to serve kiwi built images via PXE." +msgstr "" + #. description(libgnome) msgid "This package contains the basic libraries for the GNOME 2.x Desktop platform. GNOME has no specific window manager. You are totally free in your choice. Many GNOME users like Sawfish, Enlightenment, or IceWM as a window manager for GNOME (see those packages)." msgstr "" +#. description(boost:libboost_graph_parallel1_54_0) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the Boost::Graph Runtime libraries." +msgid "This package contains the boost::graph::distributed runtime libraries." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеки времени выполнения Boost::Graph." + #. description(kdevplatform:libkdevplatform-devel) msgid "This package contains the development files for building integrated developments environments based on the KDevelop framework." msgstr "" -#. description(mariadb:libmysqlclient-devel) -msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MariaDB." -msgstr "" - #. description(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel) msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc." msgstr "" @@ -2361,6 +2532,12 @@ msgid "This package contains the include-files and static libraries for libdvdread." msgstr "" +#. description(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the Boost::Regex runtime library." +msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения Boost::Regex." + #. description(attr:libattr-devel) msgid "This package contains the libraries and header files needed to develop programs which make use of extended attributes. For Linux programs, the documented system call API is the recommended interface, but an SGI IRIX compatibility interface is also provided." msgstr "" @@ -2377,14 +2554,6 @@ msgid "This package contains the library which is required by the KDE education applications." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку, необходимую обучающим приложениям KDE." -#. description(kiwi:kiwi-desc-oemboot) -msgid "This package contains the openSUSE - KIWI image descriptions. Each image description exists in a single directory and contains an oemboot image description" -msgstr "Этот пакет содержит описания образов openSUSE KIWI. Каждое описание образа расположено в отдельном каталоге и содержит описание образа oemboot" - -#. description(kiwi:kiwi-tools) -msgid "This package contains the openSUSE - KIWI tools set usable in and outside of operating system images" -msgstr "Этот пакет содержит набор инструментов openSUSE KIWI, используемых в составе и вне образов операционных систем" - #. description(avogadro:libavogadro1) msgid "" "This package contains the shared libraries for Avogadro.\n" @@ -2392,9 +2561,11 @@ "Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful plugin architecture." msgstr "" -#. description(libcap:libcap-progs) -msgid "This package contains utility programs handling capabilities via libcap." -msgstr "" +#. description(fox16:libfox1_6) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications that use libbonoboui." +msgid "This package contains the shared libraries needed by applications compiled with the FOX GUI Toolkit." +msgstr "Этот пакет содержит все необходимые файлы заголовков и библиотеки, необходимые для компиляции и связывания приложений, использующих libbonoboui." #. description(libkcddb4:libkcddb4-devel) msgid "This package includes the development headers for libkcddb4" @@ -2432,6 +2603,10 @@ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the exo library." msgstr "Этот пакет обеспечивает стиль openSUSE для библиотеки exo." +#. description(libestr:libestr0) +msgid "This package provides the string handling essentials shared library used by the rsyslog daemon." +msgstr "" + #. description(kiwi:kiwi-media-requires) msgid "This package recommends a set of packages which should be part of the DVD distribution. Some kiwi system/boot templates references those packages and it is assumed that they are part of the distributed source media (DVD)" msgstr "Этот пакет рекомендует набор пакетов, которые должны входить в состав дистрибутива на DVD. Некоторые системные и загрузочные шаблоны kiwi ссылаются на эти пакеты, так что предполагается, что они являются частью распространяемого носителя (DVD)" @@ -2480,10 +2655,6 @@ msgid "Validator for links on HTML pages" msgstr "Валидатор ссылок на HTML-страницах" -#. summary(ImageMagick:libMagickCore-6_Q16-1) -msgid "Viewer and Converter for Images - runtime library" -msgstr "Просмотрщик и конвертер изображений — библиотека времени выполнения" - #. summary(kwordquiz) msgid "Vocabulary Trainer" msgstr "Словарный тренажёр" @@ -2492,10 +2663,6 @@ msgid "X Font Service client library" msgstr "Клиентская библиотека службы шрифтов X" -#. summary(liboldX:liboldX6) -msgid "X version 10 backwards compatibility library" -msgstr "Библиотека обратной совместимости с X версии 10" - #. summary(libGLw:libGLw1-32bit) msgid "Xt/Motif OpenGL drawing area widget library" msgstr "" @@ -2545,29 +2712,12 @@ msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library." msgstr "" -#. summary(haveged:libhavege1) -msgid "haveged interface library" -msgstr "" - -#. description(kiwi:kiwi-desc-isoboot) -msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images on ISO media" -msgstr "Загрузочный образ kiwi (initrd) для активации образов системы на носителях ISO" - -#. description(kiwi:kiwi-desc-vmxboot) -msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images on virtual disk" -msgstr "Загрузочный образ kiwi (initrd) для активации образов системы на виртуальных дисках" - #. description(kiwi:kiwi-desc-netboot) -msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images via TFTP" +#, fuzzy +#| msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images via TFTP" +msgid "kiwi boot (initrd) image for booting PXE images." msgstr "Загрузочный образ kiwi (initrd) для активации образов системы по TFTP" -#. description(kmod:kmod-compat) -msgid "" -"kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve dependencies and aliases.\n" -"\n" -"This package contains traditional name symlinks (lsmod, etc.)" -msgstr "" - #. description(libesmtp) msgid "libESMTP is a library to manage posting (or submission of) electronic mail using SMTP to a preconfigured Mail Transport Agent (MTA) such as Exim. It may be used as part of a Mail User Agent (MUA) or another program that must be able to post electronic mail but where mail functionality is not that program's primary purpose." msgstr "" @@ -2591,8 +2741,8 @@ "This package provides the development files for libcanberra." msgstr "" -#. description(libdbi:libdbi1) -msgid "libdbi implements a database-independent abstraction layer in C, similar to the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code, programmers can leverage the power of multiple databases and multiple simultaneous database connections by using this framework." +#. description(libcdr:libcdr-0_0-0) +msgid "libcdr is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux." msgstr "" #. description(libdiscid:libdiscid0) @@ -2608,19 +2758,29 @@ #. description(libdrm:libdrm-devel) msgid "" -"libdrm is a library for accessing the Direct Rendering Manager on Linux, BSD and other operating systes that support the ioctl interface, and for chipsets with DRM memory manager, support for tracking relocations and buffers. libdrm is a low-level library, typically used by graphics drivers such as the Mesa DRI and X drivers.\n" +"libdrm is a library for accessing the Direct Rendering Manager on Linux, BSD and other operating systems that support the ioctl interface, and for chipsets with DRM memory manager, support for tracking relocations and buffers. libdrm is a low-level library, typically used by graphics drivers such as the Mesa DRI and X drivers.\n" "\n" "This package contains the development headers for the library found in libdrm2." msgstr "" +#. description(libe-book:libe-book-0_0-0) +msgid "libe-book is a library for import of non-HTML reflowable e-book formats. Currently supported are PalmDoc, TealDoc, Plucker eBook, eReader eBook, FictionBook v.2, TCR, zTXT." +msgstr "" + #. description(dtc:libfdt1) msgid "libfdt is a library to process Open Firmware style device trees on various architectures." msgstr "" -#. description(libfm:libfm3) -msgid "libfm libraries for development" -msgstr "Библиотеки libfm для разработки" +#. description(libfm:libfm4) +#, fuzzy +#| msgid "Libfm libraries" +msgid "libfm main library" +msgstr "Библиотеки Libfm" +#. description(libgdata:libgdata-devel) +msgid "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using the GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to access the common Google services, and has full asynchronous support." +msgstr "" + #. description(libgit2:libgit2-0) msgid "libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to write native speed custom Git applications in any language with bindings." msgstr "" @@ -2644,6 +2804,15 @@ msgid "libid3tag is a library for reading and writing ID3 tags, both ID3v1 and the various versions of ID3v2." msgstr "" +#. description(liblangtag:liblangtag1) +msgid "" +"liblangtag is an interface library to access tags for identifying languages.\n" +"\n" +"Features:\n" +"* several subtag registry database supports: - language - extlang - script - region - variant - extension - grandfathered - redundant\n" +"* handling of the language tags - parser - matching - canonicalizing" +msgstr "" + #. description(liblastfm:liblastfm-devel) msgid "" "liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff.\n" @@ -2677,63 +2846,126 @@ msgid "libmpd is a library that provides high-level, callback-based access to Music Player Daemon." msgstr "" -#. description(libnova:libnova-0_15-0) -msgid "libnova is a general purpose, double precision, Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics library. The intended audience of libnova is C & C++ programmers, astronomers and anyone else interested in calculating positions of astronomical objects or celestial mechanics." +#. description(libmspub:libmspub-0_0-0) +msgid "libmspub is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux." msgstr "" -#. description(liboauth:liboauth-devel) -msgid "" -"liboauth is a collection of c functions implementing the http://oauth.net API.\n" -"\n" -"liboauth provides functions to escape and encode stings according to OAuth specifications and offers high-level functionality built on top to sign requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the hash/signatures.\n" -"\n" -"This archive contains the header files for liboauth development." -msgstr "" - #. description(menu-cache:libmenu-cache3) msgid "menu-cache libraries for development" msgstr "" -#. summary(kiwi) -msgid "openSUSE - KIWI Image System" -msgstr "openSUSE — Система образов KIWI" +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE) +msgid "openSUSE Branding of libexo-1-0" +msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-desc-isoboot) -msgid "openSUSE - KIWI Image System ISO boot" -msgstr "openSUSE — Загрузка ISO для системы образов KIWI" +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE) +msgid "openSUSE Branding of libgarcon" +msgstr "Оформление openSUSE для libgarcon" -#. summary(kiwi:kiwi-pxeboot) -msgid "openSUSE - KIWI Image System PXE boot structure" -msgstr "openSUSE — Структура PXE-загрузки для системы образов KIWI" +#~ msgid "A C Library for Portable Packet Creation" +#~ msgstr "Библиотека языка C для создания переносимых пакетов" -#. summary(kiwi:kiwi-desc-netboot) -msgid "openSUSE - KIWI Image System PXE network boot" -msgstr "openSUSE — Загрузка по сети (PXE) для системы образов KIWI" +#~ msgid "A network configuration library" +#~ msgstr "Библиотека конфигурации сети" -#. summary(kiwi:kiwi-desc-vmxboot) -msgid "openSUSE - KIWI Image System Virtual Machine boot" -msgstr "openSUSE — Загрузка виртуальных машин для системы образов KIWI" +#~ msgid "Application interface to the kernel's distributed lock manager" +#~ msgstr "Прикладной интерфейс к менеджеру распределённых блокировок ядра" -#. summary(kiwi:kiwi-templates) -msgid "openSUSE - KIWI JeOS system image templates" -msgstr "openSUSE — Шаблоны образа системы JeOS для KIWI" +#~ msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" +#~ msgstr "Интерфейс C++ для библиотеки времени выполнения ImageMagick" -#. summary(kiwi:kiwi-desc-oemboot) -msgid "openSUSE - KIWI image descriptions" -msgstr "openSUSE — Описания образов KIWI" +#~ msgid "C++ Port of the JUnit Testing Framework" +#~ msgstr "Порт на C++ тестовой инфраструктуры JUnit" -#. summary(kiwi:kiwi-tools) -msgid "openSUSE - KIWI tools collection" -msgstr "openSUSE — коллекция инструментов KIWI" +#~ msgid "Convenience library for kernel netlink sockets" +#~ msgstr "Удобная библиотека для ядра netlink sockets" -#. summary(kiwi:kiwi-media-requires) -msgid "openSUSE - packages which should be part of the DVD" -msgstr "openSUSE — пакеты, которые должны входить в состав DVD" +#~ msgid "Database Independent Abstraction Layer for C" +#~ msgstr "Уровень абстракции, независимый от базы данных, для языка C" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE Branding of libexo-1-0" -msgstr "" +#~ msgid "Development files for libext2fs." +#~ msgstr "Файлы разработки для libext2fs." -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE Branding of libgarcon" -msgstr "Оформление openSUSE для libgarcon" +#~ msgid "Development files for libnova" +#~ msgstr "Файлы разработки для libnova" + +#~ msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" +#~ msgstr "Файлы разработки для библиотеки совместимости с X версии 10" + +#~ msgid "General-Purpose Utility Library -- GIO Module to use FAM" +#~ msgstr "Инструментальная библиотека общего назначения — Модуль GIO для использования FAM" + +#~ msgid "Headers required when building programs against cfitsio library" +#~ msgstr "Заголовки, необходимые для создания программ с библиотекой cfitsio" + +#~ msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development" +#~ msgstr "Файлы заголовков и библиотеки, необходимые для разработки с Ogg" + +#~ msgid "Kernel-based Virtual Machine" +#~ msgstr "Виртуальная машина на основе ядра" + +#~ msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats" +#~ msgstr "Библиотека для графического формата NetPBM (NetPortableBitmap)" + +#~ msgid "Open Phone Abstraction Library" +#~ msgstr "Библиотека Open Phone Abstraction" + +#~ msgid "OpenGL Extension Wrangler Library" +#~ msgstr "Библиотека для загрузки расширений OpenGL" + +#~ msgid "PXE basic directory structure and pre-build boot images" +#~ msgstr "Структура основных каталогов PXE и готовые загрузочные образы" + +#~ msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings" +#~ msgstr "Библиотека регулярных выражений с поддержкой различных кодировок символов" + +#~ msgid "Shared library for mxml" +#~ msgstr "Общая библиотека для mxml" + +#~ msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries" +#~ msgstr "Библиотеки Corosync Cluster Engine" + +#~ msgid "This package contains a convenience library to simplify using the Linux kernels netlink sockets interface for network manipulation." +#~ msgstr "Этот пакет содержит удобную библиотеку, которая упрощает использование интерфейса netlink sockets в ядре для сетевых манипуляций." + +#~ msgid "This package contains corosync libraries." +#~ msgstr "Этот пакет содержит библиотеки corosync." + +#~ msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library." +#~ msgstr "Этот пакет содержит заголовки, необходимые для создания программ с библиотекой cfitsio." + +#~ msgid "This package contains the openSUSE - KIWI image descriptions. Each image description exists in a single directory and contains an oemboot image description" +#~ msgstr "Этот пакет содержит описания образов openSUSE KIWI. Каждое описание образа расположено в отдельном каталоге и содержит описание образа oemboot" + +#~ msgid "This package contains the openSUSE - KIWI tools set usable in and outside of operating system images" +#~ msgstr "Этот пакет содержит набор инструментов openSUSE KIWI, используемых в составе и вне образов операционных систем" + +#~ msgid "Viewer and Converter for Images - runtime library" +#~ msgstr "Просмотрщик и конвертер изображений — библиотека времени выполнения" + +#~ msgid "X version 10 backwards compatibility library" +#~ msgstr "Библиотека обратной совместимости с X версии 10" + +#~ msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images on ISO media" +#~ msgstr "Загрузочный образ kiwi (initrd) для активации образов системы на носителях ISO" + +#~ msgid "kiwi boot (initrd) image for activating system images on virtual disk" +#~ msgstr "Загрузочный образ kiwi (initrd) для активации образов системы на виртуальных дисках" + +#~ msgid "libfm libraries for development" +#~ msgstr "Библиотеки libfm для разработки" + +#~ msgid "openSUSE - KIWI Image System" +#~ msgstr "openSUSE — Система образов KIWI" + +#~ msgid "openSUSE - KIWI Image System ISO boot" +#~ msgstr "openSUSE — Загрузка ISO для системы образов KIWI" + +#~ msgid "openSUSE - KIWI Image System PXE network boot" +#~ msgstr "openSUSE — Загрузка по сети (PXE) для системы образов KIWI" + +#~ msgid "openSUSE - KIWI image descriptions" +#~ msgstr "openSUSE — Описания образов KIWI" + +#~ msgid "openSUSE - KIWI tools collection" +#~ msgstr "openSUSE — коллекция инструментов KIWI" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org