[opensuse-translation-commit] r90349 - trunk/yast/lt/po

Author: keichwa Date: 2014-10-28 14:35:11 +0100 (Tue, 28 Oct 2014) New Revision: 90349 Modified: trunk/yast/lt/po/control.lt.po trunk/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po trunk/yast/lt/po/qt.lt.po Log: merged Modified: trunk/yast/lt/po/control.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/control.lt.po 2014-10-28 12:15:13 UTC (rev 90348) +++ trunk/yast/lt/po/control.lt.po 2014-10-28 13:35:11 UTC (rev 90349) @@ -18,22 +18,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" -"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: control/control.SLES.glade.translations.glade:3 -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "The installation has completed successfully.\n" -#| "Your system is ready for use.\n" -#| "Click Finish to log in to the system.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" -#| "</p>\n" -#| "\t" msgid "" "\n" "<p>\n" @@ -111,14 +99,12 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:31 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:66 -#| msgid "Saving Network Configuration" msgid "Load Linuxrc Network Configuration" msgstr "Įkelti Linuxrc tinklo konfigūraciją" #: control/control.SLES.glade.translations.glade:32 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:53 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:67 -#| msgid "Network Setup" msgid "Network Autosetup" msgstr "Tinklo sąranka" Modified: trunk/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2014-10-28 12:15:13 UTC (rev 90348) +++ trunk/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2014-10-28 13:35:11 UTC (rev 90349) @@ -19,8 +19,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" -"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. encoding: utf-8 @@ -42,12 +41,8 @@ msgstr "Rinkmena YMP vidinio atvaizdavimo įdėjimui" #: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:44 -msgid "" -"File containing internal representation of <b>One Click Install</b> " -"instructions" -msgstr "" -"Rinkmena, turinti <b>Diegimo vienu paspaudimu</b> vidinio atvaizdavimo " -"instrukcijas" +msgid "File containing internal representation of <b>One Click Install</b> instructions" +msgstr "Rinkmena, turinti <b>Diegimo vienu paspaudimu</b> vidinio atvaizdavimo instrukcijas" #: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:65 msgid "Error: Nothing to do specified in the YMP file." @@ -129,11 +124,8 @@ msgstr "Šis vediklis įdiegs programinę įrangą į Jūsų kompiuterį." #: src/clients/OneClickInstallUI.rb:47 -msgid "" -"See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information." -msgstr "" -"Daugiau sužinosite apsilankę <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt>" -"." +msgid "See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information." +msgstr "Daugiau sužinosite apsilankę <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt>." #. <region name="Define the UI components"> * #: src/clients/OneClickInstallUI.rb:59 @@ -206,50 +198,28 @@ msgstr "Diegimo žingsniai" #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:56 -msgid "" -"An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. " -"Review the yast2 logs for more information." -msgstr "" -"Mėginant įregistruoti reikalingas saugyklas įvyko klaida. Norėdami sužinoti " -"daugiau, žiūrėkite yast2 žurnalus." +msgid "An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. Review the yast2 logs for more information." +msgstr "Mėginant įregistruoti reikalingas saugyklas įvyko klaida. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite yast2 žurnalus." #. Remove any removals #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:96 -msgid "" -"An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review " -"the yast2 logs for more information." -msgstr "" -"Mėginant pašalinti nurodytas saugyklas įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 " -"žurnalus norėdami sužinoti daugiau." +msgid "An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review the yast2 logs for more information." +msgstr "Mėginant pašalinti nurodytas saugyklas įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau." #. if that was successful now try and install the patterns #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:113 -msgid "" -"An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review " -"the yast2 logs for more information." -msgstr "" -"Mėginant įdiegti nurodytus šablonus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus " -"norėdami sužinoti daugiau." +msgid "An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review the yast2 logs for more information." +msgstr "Mėginant įdiegti nurodytus šablonus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau." #. if that was successful now try and install the packages #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:129 -msgid "" -"An error occurred while attempting to install the specified packages. Review " -"the yast2 logs for more information." -msgstr "" -"Mėginant įdiegti nurodytus paketus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus " -"norėdami sužinoti daugiau." +msgid "An error occurred while attempting to install the specified packages. Review the yast2 logs for more information." +msgstr "Mėginant įdiegti nurodytus paketus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau." #. If we don't want to remain subscribed, remove the repositories that were added for installation. #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:148 -msgid "" -"An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that " -"were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > " -"Software Repositories. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "" -"Mėginant atsisakyti diegimo metu naudotos saugyklos įvyko klaida. Ją galite " -"pašalinti rankiniu būdu per YaST > Saugyklos. Peržiūrėkite yast2 žurnalus " -"norėdami sužinoti daugiau." +msgid "An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > Software Repositories. Review the yast2 logs for more information." +msgstr "Mėginant atsisakyti diegimo metu naudotos saugyklos įvyko klaida. Ją galite pašalinti rankiniu būdu per YaST > Saugyklos. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau." #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:159 msgid "No error occurred." @@ -285,11 +255,8 @@ msgstr "Diegimas neįmanomas" #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:71 -#| msgid "The install link or file you opened does not contain instructions for this version of openSUSE." -msgid "" -"The install link or file you opened does not contain instructions for %s." -msgstr "" -"Jūsų atverta diegimo nuoroda ar rinkmena neturi instrukcijų %s sistemai." +msgid "The install link or file you opened does not contain instructions for %s." +msgstr "Jūsų atverta diegimo nuoroda ar rinkmena neturi instrukcijų %s sistemai." #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:81 msgid "Software is being installed." @@ -318,12 +285,8 @@ msgstr "Daugiau nebeklausti" #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:348 -msgid "" -"These repositories will only be added during installation. You will not " -"remain subscribed." -msgstr "" -"Šios saugyklos bus naudojamos tik šiam diegimui. Jos nebus įtrauktos į " -"nuolatinių saugyklų sąrašą." +msgid "These repositories will only be added during installation. You will not remain subscribed." +msgstr "Šios saugyklos bus naudojamos tik šiam diegimui. Jos nebus įtrauktos į nuolatinių saugyklų sąrašą." #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:352 msgid "You will remain subscribed to these repositories after installation." @@ -371,12 +334,8 @@ msgstr "Diegimas dalinai sėkmingas." #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:507 -msgid "" -"The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>" -"/var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: " -msgstr "" -"Nepavyko įdiegti. Daugiau sužinosite atvėrę žurnalo rinkmeną <tt>" -"/var/log/YaST2/y2log</tt>. Klaida įvyko etape: " +msgid "The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: " +msgstr "Nepavyko įdiegti. Daugiau sužinosite atvėrę žurnalo rinkmeną <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. Klaida įvyko etape: " #: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:515 msgid "Error Message" @@ -443,11 +402,8 @@ msgstr "nežinomas" #: src/modules/OneClickInstallWorkerResponse.rb:13 -msgid "" -"Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown " -"error occurred." -msgstr "" -"Reikia root teisių. Arba nepavyko jų gauti, arba įvyko nežinoma klaida." +msgid "Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown error occurred." +msgstr "Reikia root teisių. Arba nepavyko jų gauti, arba įvyko nežinoma klaida." #~ msgid "Please wait while this software is being installed." #~ msgstr "Palaukite, kol diegiama programinė įranga." Modified: trunk/yast/lt/po/qt.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/qt.lt.po 2014-10-28 12:15:13 UTC (rev 90348) +++ trunk/yast/lt/po/qt.lt.po 2014-10-28 13:35:11 UTC (rev 90349) @@ -19,8 +19,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" -"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,40,-1,-1\n" @@ -72,8 +71,7 @@ "You clicked the right mouse button where a left-click was expected.\n" "Switch left and right mouse buttons?" msgstr "" -"Jūs spragtelėjote dešiniuoju pelės klavišu ten, kur buvo tikimasi kairiojo " -"spragtelėjimo.\n" +"Jūs spragtelėjote dešiniuoju pelės klavišu ten, kur buvo tikimasi kairiojo spragtelėjimo.\n" "Sukeisti vietomis kairį ir dešinį pelės mygtukus?" #. Popup dialog caption @@ -125,7 +123,6 @@ #. #. Help button - intentionally without keyboard shortcut #: src/YQWizard.cc:869 -#| msgid "Release Notes..." msgid "Release Notes" msgstr "Laidos informacija" @@ -138,4 +135,3 @@ #: src/YQWizard.cc:1328 msgid "Tree" msgstr "Medis" - -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org