[opensuse-translation-commit] r91072 - branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po
Author: minton Date: 2015-01-23 15:01:49 +0100 (Fri, 23 Jan 2015) New Revision: 91072 Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd7.ru.po Log: Merged dvd7.pot for ru Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd7.ru.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd7.ru.po 2015-01-23 14:01:46 UTC (rev 91071) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/ru/po/dvd7.ru.po 2015-01-23 14:01:49 UTC (rev 91072) @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:43\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:56\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 14:20+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openSUSE-packages/language/ru/)\n" @@ -26,9 +26,9 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. summary(xaw3d) -msgid "3D Athena Widgets" -msgstr "3-мерные виджеты Athena" +#. summary(vlan) +msgid "802.1q VLAN Implementation for Linux" +msgstr "" #. summary(thai-fonts) msgid "A Collection of Thai TrueType Fonts" @@ -42,6 +42,12 @@ msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings" msgstr "Функциональная таблица символов юникода — Привязки самоанализа" +#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0) +#, fuzzy +#| msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings" +msgid "A GTK widget for VNC clients -- Introspection bindings" +msgstr "Библиотека отрисовки данных SVG — Привязки самоанализа" + #. summary(sil-gentium-fonts) msgid "A International Typeface for Languages Using the Latin Script" msgstr "Международные начертания для языков, использующих латинский шрифт" @@ -78,14 +84,6 @@ msgid "A XML/DOM/XPath/XSLT Implementation for Tcl" msgstr "Реализация XML/DOM/XPath/XSLT для Tcl" -#. description(speedcrunch) -msgid "A calculator which shows results in a scrollable display" -msgstr "Калькулятор с показом результатов на прокручиваемом дисплее" - -#. summary(speedcrunch) -msgid "A calculator with history display" -msgstr "Калькулятор с показом истории" - #. summary(telnet) msgid "A client program for the telnet remote login protocol" msgstr "Клиентская программа для протокола удалённого входа telnet " @@ -98,6 +96,12 @@ msgid "A javascript debugger for the SeaMonkey web browser." msgstr "Отладчик JavaScript для веб-браузера SeaMonkey." +#. description(speedcrunch) +#, fuzzy +#| msgid "A calculator which shows results in a scrollable display" +msgid "A keyboard-oriented desktop scientific calculator which shows results in a scrollable display." +msgstr "Калькулятор с показом результатов на прокручиваемом дисплее" + #. description(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0) msgid "" "A library that fetches information about the running system, such as CPU and memory usage and active processes.\n" @@ -157,6 +161,10 @@ msgid "A stand-alone shell with built-in commands" msgstr "Отдельная оболочка со встроенными командами" +#. summary(w3m) +msgid "A text-based WWW browser" +msgstr "" + #. summary(rrdtool) msgid "A tool for data logging and analysis" msgstr "Инструмент для регистрации и анализа данных" @@ -197,6 +205,10 @@ msgid "Allows Python scripts to directly use Subversion repositories" msgstr "Позволяет сценариям на Python напрямую пользоваться репозиториями Subversion" +#. description(vlan) +msgid "An 802.1q vlan implementation for Linux. See http://www.candelatech.com/~greear/vlan.html for more information." +msgstr "" + #. summary(solarwolf) msgid "An Action/Arcade Game" msgstr "Аркадная игра" @@ -214,12 +226,21 @@ msgstr "Эмулятор MS Windows" #. description(wine) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility functions. You can run your MS executables with it and write your Windows programs under Linux and link against the WINE libraries.\n" +#| "\n" +#| "It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n" +#| "\n" +#| "Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SuSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n" +#| "\n" +#| "You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running 'winecfg'." msgid "" "An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility functions. You can run your MS executables with it and write your Windows programs under Linux and link against the WINE libraries.\n" "\n" "It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n" "\n" -"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SuSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n" +"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n" "\n" "You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running 'winecfg'." msgstr "" @@ -294,9 +315,11 @@ msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel" msgstr "Плагин графиков ЦПУ для панели Xfce" -#. summary(scrollkeeper) -msgid "Cataloging System for Documentation" -msgstr "Система каталогизации документации" +#. summary(speedcrunch) +#, fuzzy +#| msgid "A calculator with history display" +msgid "Calculator with history display, keyboard-oriented" +msgstr "Калькулятор с показом истории" #. summary(xfce4-panel-plugin-cellmodem) msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel" @@ -329,14 +352,18 @@ msgid "Collection of Korean TrueType fonts." msgstr "Набор корейских шрифтов TrueType." -#. summary(ruby-common) -msgid "Collection of scripts and macros for ruby packaging" -msgstr "Коллекция сценариев и макросов для упаковки ruby" - #. summary(xfce4-panel-plugin-verve) msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel" msgstr "Плагин командной строки для панели Xfce" +#. summary(virt-manager:virt-manager-common) +msgid "Common files used by the different Virtual Machine Manager interfaces" +msgstr "" + +#. description(virt-manager:virt-manager-common) +msgid "Common files used by the different virt-manager interfaces, as well as virt-install related tools." +msgstr "" + #. summary(seamonkey:seamonkey-translations-common) msgid "Common translations for SeaMonkey" msgstr "Обычные переводы SeaMonkey" @@ -370,10 +397,6 @@ msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension" msgstr "Демонстрация расширения двойного буфера для X11" -#. summary(xfdesktop) -msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Менеджер рабочего стола для среды Xfce" - #. summary(sane-backends:sane-backends-devel) msgid "Development files for sane-backends" msgstr "Файлы разработки для sane-backends" @@ -434,6 +457,10 @@ msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel" msgstr "Плагин дисковой производительности для панели Xfce" +#. summary(wdiff) +msgid "Display Word Differences Between Text Files" +msgstr "" + #. summary(subversion-doc) msgid "Documentation files for Subversion" msgstr "Файлы документации для Subversion" @@ -446,10 +473,6 @@ msgid "Documentation for smb4k" msgstr "Документация для smb4k" -#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-doc) -msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" -msgstr "Документация для пакета xfce4-panel-plugin-clipman" - #. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-doc) msgid "Documentation for xfce4-screenshooter" msgstr "Документация для xfce4-screenshooter" @@ -509,10 +532,6 @@ msgid "Extra translations for SeaMonkey" msgstr "Дополнительные переводы SeaMonkey" -#. summary(tracker:typelib-1_0-TrackerExtract-0_16) -msgid "Extract library for Tracker -- Introspection bindings" -msgstr "Библиотека извлечения данных для Tracker — Привязки самоанализа" - #. summary(xfce4-panel-plugin-eyes) msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel" msgstr "Плагин с глазами для панели Xfce" @@ -526,7 +545,7 @@ msgstr "Быстрая и лёгкая программа просмотра изображений для среды рабочего стола Xfce" #. description(rubygem-ruby-fcgi) -msgid "FastCGI is a language independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server specific APIs. For more information, see http://www.fastcgi.com/. This is the fork of fcgi implementation for ruby but with ruby1.9 - ruby1.9.1 compatibility" +msgid "FastCGI is a language independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server specific APIs. For more information, see http://www.fastcgi.com/. This is the fork of fcgi implementation for ruby but with ruby1.9 - ruby1.9.1 compability" msgstr "" #. summary(rubygem-ruby-fcgi) @@ -561,6 +580,10 @@ msgid "Frequency tables and some Tools for motv and xawtv" msgstr "Таблицы частот и некоторые инструменты для motv и xawtv" +#. summary(libvirt-glib:typelib-1_0-LibvirtGLib-1_0) +msgid "GLib and GObject mapping of libvirt - gi-bindings" +msgstr "" + #. summary(sharutils) msgid "GNU shar utilities" msgstr "Инструменты GNU для shar" @@ -573,6 +596,12 @@ msgid "GObject library, to access udev device information -- Introspection bindings" msgstr "GObject-библиотека для доступа к сведениям udev об устройствах — Привязки самоанализа" +#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0) +#, fuzzy +#| msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon -- Introspection bindings" +msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol -- Introspection bindings" +msgstr "Клиентская библиотека для взаимодействия с демоном Zeitgeist — Привязки самоанализа" + #. description(sound-juicer) msgid "GStreamer-based CD ripping tool. Saves audio CDs to Ogg/vorbis." msgstr "" @@ -621,6 +650,10 @@ msgid "Greek TrueType Fonts" msgstr "Греческие шрифты TrueType" +#. summary(spice-gtk:typelib-1_0-SpiceClientGlib-2_0) +msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers - gi-bindings" +msgstr "" + #. description(gucharmap:typelib-1_0-Gucharmap-2_90) msgid "" "Gucharmap is a featureful unicode character map.\n" @@ -671,6 +704,10 @@ msgid "Include Files and Libraries for the TCP wrapper library" msgstr "Файлы заголовков и библиотеки для библиотеки TCP wrapper" +#. summary(systemtap) +msgid "Instrumentation System" +msgstr "" + #. summary(whois) msgid "Intelligent WHOIS client" msgstr "Интеллектуальный клиент WHOIS" @@ -715,6 +752,12 @@ msgid "Korundum Ruby-KDE library" msgstr "Korundum — библиотека Ruby-KDE" +#. summary(remmina:remmina-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package slrn" +msgid "Languages for package remmina" +msgstr "Переводы для пакета slrn" + #. summary(ristretto:ristretto-lang) msgid "Languages for package ristretto" msgstr "Переводы для пакета ristretto" @@ -723,10 +766,6 @@ msgid "Languages for package rsibreak" msgstr "Переводы для пакета rsibreak" -#. summary(scrollkeeper:scrollkeeper-lang) -msgid "Languages for package scrollkeeper" -msgstr "Переводы для пакета scrollkeeper" - #. summary(skanlite:skanlite-lang) msgid "Languages for package skanlite" msgstr "Переводы для пакета skanlite" @@ -947,30 +986,6 @@ msgid "Languages for package xfce4-screenshooter" msgstr "Переводы для пакета xfce4-screenshooter" -#. summary(xfce4-session:xfce4-session-lang) -msgid "Languages for package xfce4-session" -msgstr "Переводы для пакета xfce4-session" - -#. summary(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) -msgid "Languages for package xfce4-settings" -msgstr "Переводы для пакета xfce4-settings" - -#. summary(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) -msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" -msgstr "Переводы для пакета xfce4-taskmanager" - -#. summary(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) -msgid "Languages for package xfce4-terminal" -msgstr "Переводы для пакета xfce4-terminal" - -#. summary(xfconf:xfconf-lang) -msgid "Languages for package xfconf" -msgstr "Переводы для пакета xfconf" - -#. summary(xfdesktop:xfdesktop-lang) -msgid "Languages for package xfdesktop" -msgstr "Переводы для пакета xfdesktop" - #. summary(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0) msgid "LibGTop Library -- Introspection bindings" msgstr "Библиотека LibGTop — Привязки самоанализа" @@ -987,6 +1002,12 @@ msgid "Library to get online weather information -- Introspection bindings" msgstr "Библиотека для получения информации о погоде онлайн — Привязки самоанализа" +#. summary(libxklavier:typelib-1_0-Xkl-1_0) +#, fuzzy +#| msgid "Library to get online weather information -- Introspection bindings" +msgid "Library with X keyboard related functions -- Introspection bindings" +msgstr "Библиотека для получения информации о погоде онлайн — Привязки самоанализа" + #. description(tgt) msgid "" "Linux target framework (tgt) aims to simplify various SCSI target driver (iSCSI, Fibre Channel, SRP, etc) creation and maintenance.\n" @@ -1076,6 +1097,10 @@ msgid "POSIX.1-2001-Compliant Tar Implementation" msgstr "Реализация tar, совместимая с POSIX.1-2001" +#. description(virt-manager:virt-install) +msgid "Package includes several command line utilities, including virt-install (build and install new VMs) and virt-clone (clone an existing virtual machine)." +msgstr "" + #. summary(xfce4-panel) msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment" msgstr "Панель для среды рабочего стола Xfce" @@ -1108,6 +1133,10 @@ msgid "Program to test a Render extension implementation" msgstr "Программа для проверки реализации расширения Render" +#. summary(vala) +msgid "Programming language for GNOME" +msgstr "" + #. description(subversion:subversion-perl) msgid "Provides Perl (SWIG) support for Subversion." msgstr "Предоставляет (SWIG) поддержку Subversion для Perl." @@ -1116,6 +1145,12 @@ msgid "Provides Python (SWIG) support for Subversion." msgstr "" +#. description(remmina:remmina-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package slrn" +msgid "Provides translations to the package remmina" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета slrn" + #. description(ristretto:ristretto-lang) msgid "Provides translations to the package ristretto" msgstr "Предоставляет переводы для пакета ristretto" @@ -1124,10 +1159,6 @@ msgid "Provides translations to the package rsibreak" msgstr "Предоставляет переводы для пакета rsibreak" -#. description(scrollkeeper:scrollkeeper-lang) -msgid "Provides translations to the package scrollkeeper" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета scrollkeeper" - #. description(skanlite:skanlite-lang) msgid "Provides translations to the package skanlite" msgstr "Предоставляет переводы для пакета skanlite" @@ -1348,30 +1379,6 @@ msgid "Provides translations to the package xfce4-screenshooter" msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfce4-screenshooter" -#. description(xfce4-session:xfce4-session-lang) -msgid "Provides translations to the package xfce4-session" -msgstr "" - -#. description(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) -msgid "Provides translations to the package xfce4-settings" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfce4-settings" - -#. description(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) -msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager" -msgstr "" - -#. description(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) -msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfce4-terminal" - -#. description(xfconf:xfconf-lang) -msgid "Provides translations to the package xfconf" -msgstr "" - -#. description(xfdesktop:xfdesktop-lang) -msgid "Provides translations to the package xfdesktop" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfdesktop" - #. summary(virtualbox:virtualbox-qt) msgid "Qt GUI part for virtualbox" msgstr "Qt-часть GUI для VirtualBox" @@ -1388,6 +1395,12 @@ msgid "QtRuby kdebindings library" msgstr "Библиотека QtRuby kdebindings" +#. summary(remmina:remmina-plugin-rdp) +#, fuzzy +#| msgid "XDMCP Protocol Plugin for Remmina" +msgid "RDP Protocol Plugin for Remmina" +msgstr "Плагин протокола XDMCP для Remmina" + #. summary(systemd-rpm-macros) msgid "RPM macros for systemd" msgstr "RPM-макрос для systemd" @@ -1436,6 +1449,14 @@ msgid "Roma is a shell script and XSL stylesheets for building a customized TEI schema or DTD. It uses xsltproc, trang, and Perl." msgstr "" +#. description(rsyslog) +msgid "Rsyslog is an enhanced multi-threaded syslogd supporting, among others, MySQL, syslog/tcp, RFC 3195, permitted sender lists, filtering on any message part, and fine grain output format control. It is quite compatible to stock sysklogd and can be used as a drop-in replacement. Its advanced features make it suitable for enterprise-class, encryption protected syslog relay chains while at the same time being very easy to setup for the novice user." +msgstr "" + +#. summary(ruby:ruby-doc-ri) +msgid "Ruby Interactive Documentation" +msgstr "" + #. description(ruby-kde4) msgid "Ruby bindings for libraries created by the KDE community." msgstr "" @@ -1444,6 +1465,10 @@ msgid "Ruby bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings project." msgstr "" +#. summary(systemtap:systemtap-runtime) +msgid "Runtime environment for systemtap" +msgstr "" + #. summary(rxvt-unicode) msgid "Rxvt X Terminal with Unicode Support" msgstr "X-терминал Rxvt с поддержкой юникода" @@ -1557,13 +1582,6 @@ msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop" msgstr "Инструмент снимков экрана для рабочего стола Xfce" -#. description(scrollkeeper) -msgid "" -"ScrollKeeper is a cataloging system for documentation. It manages documentation metadata (as specified by the Open Source Metadata Framework (OMF)) and provides a simple API to allow help browsers to find, sort, and search the document catalog.\n" -"\n" -"It will also be able to communicate with catalog servers on the net to search for documents which are not on the local system." -msgstr "" - #. description(selinux-doc) msgid "" "Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new architectural components originally developed to improve the security of the Flask operating system. These architectural components provide general support for the enforcement of many kinds of mandatory access control policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-based Access Control, and Multi-level Security.\n" @@ -1578,10 +1596,6 @@ msgid "Setserial is a basic system utility for displaying or setting serial port information. Setserial can reveal and allow you to alter the I/O port and IRQ that a particular serial device is using." msgstr "" -#. summary(xfconf) -msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" -msgstr "Простое хранилище конфигураций для Xfce" - #. summary(vboxgtk) msgid "Simple GTK+ frontend for VirtualBox" msgstr "Простая оболочка GTK+ для VirtualBox" @@ -1594,10 +1608,6 @@ msgid "Simple Notification Daemon for Xfce" msgstr "Простой демон уведомлений для Xfce" -#. summary(xfce4-taskmanager) -msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Простой диспетчер задач для среды рабочего стола Xfce" - #. summary(xedit) msgid "Simple text editor for X" msgstr "Простой текстовый редактор для X" @@ -1654,6 +1664,18 @@ msgid "Smart MUltipleXed Irc - Server" msgstr "Умный мультиплексированный IRC — Сервер" +#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter) +#, fuzzy +#| msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Library for GNOME Frontend" +msgid "Smart MUltipleXed Irc - TWITTER Library for GNOME Frontend" +msgstr "Умный мультиплексированный IRC — Библиотека IRC для интерфейса GNOME" + +#. summary(smuxi:smuxi-engine-twitter) +#, fuzzy +#| msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Engine" +msgid "Smart MUltipleXed Irc - Twitter Engine" +msgstr "Умный мультиплексированный IRC — Движок IRC" + #. summary(smuxi:smuxi-engine-xmpp) msgid "Smart MUltipleXed Irc - XMPP Engine" msgstr "Умный мультиплексированный IRC — Движок XMPP" @@ -1689,6 +1711,10 @@ msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform IRC client for advanced users, targeting the GNOME desktop." msgstr "" +#. description(smuxi:smuxi-engine-twitter) +msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform Twitter client for advanced users, targeting the GNOME desktop." +msgstr "" + #. description(smuxi:smuxi-engine-xmpp) msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform XMPP client for advanced users, targeting the GNOME desktop." msgstr "" @@ -1706,6 +1732,10 @@ msgid "Some small applications for Window Maker." msgstr "Несколько простых приложений для Window Maker." +#. description(soprano) +msgid "Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top of Qt. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop applications as it is being developed as a subproject of Nepomuk, the semantic desktop initiative." +msgstr "" + #. summary(snack) msgid "Sound Extension for Tcl/Tk and Python" msgstr "Звуковое расширения для Tcl/Tk и Python" @@ -1730,15 +1760,15 @@ msgid "" "Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS, FTP, and more. It reduces bandwidth and improves response times by caching and reusing frequently-requested web pages. Squid has extensive access controls and makes a great server accelerator.\n" "\n" -"Squid 3.3 represents a new feature release above 3.2.\n" +"Squid 3.4 represents a new feature release above 3.3.\n" "\n" "The most important of these new features are:\n" "\n" -" * SQL Database logging helper * Time-Quota session helper * SSL-Bump Server First * Server Certificate Mimic * Custom HTTP request headers\n" +" * Helper protocol extensions * SSL Server Certificate Validator * Store-ID * TPROXY Support for OpenBSD 5.1+ and FreeBSD 9+ * Transaction Annotations * Multicast DNS\n" "\n" "Most user-facing changes are reflected in squid.conf (see below).\n" "\n" -" First STABLE release Date: 20 Oct 2012" +" First STABLE release Date: 08 Dec 2013" msgstr "" #. description(star) @@ -1817,6 +1847,10 @@ msgid "Synapse is a semantic launcher written in Vala that you can use to start applications as well as find and access relevant documents and files by making use of the Zeitgeist engine." msgstr "" +#. summary(syslogd:syslog-service) +msgid "Syslog service files & scripts" +msgstr "" + #. summary(siga) msgid "System Information GAthering" msgstr "Сбор системной информации" @@ -1825,14 +1859,18 @@ msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" msgstr "Плагин отслеживания системной загрузки для панели Xfce" +#. description(systemtap) +msgid "SystemTap is an instrumentation system for systems running Linux. Developers can write instrumentation to collect data on the operation of the system." +msgstr "" + +#. description(systemtap:systemtap-runtime) +msgid "SystemTap is an instrumentation system for systems running Linux. This package contains the runtime environment for systemtap programs." +msgstr "" + #. summary(tei-roma) msgid "TEI Schema or DTD Generator" msgstr "Схема TEI или генератор DTD" -#. summary(twm) -msgid "Tab Window Manager for the X Window System" -msgstr "Менеджер окон с вкладками для X Window System" - #. description(taglib-sharp) msgid "TagLib# is a metadata or \"tag\" reader and writer library that supports the most common movie and music formats, abstracting away format specificity. TagLib# offers either a common API for all formats or access to specific" msgstr "" @@ -1890,10 +1928,6 @@ msgid "Terminal Emulator Library -- Introspection bindings" msgstr "Библиотека эмулятора терминала — Привязки самоанализа" -#. summary(xfce4-terminal) -msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Эмулятор терминала для среды рабочего стола Xfce" - #. description(tsclient) msgid "Terminal Server Client (tsclient) is a frontend for rdesktop. It supports most of the rdesktop 1.1/1.2 arguments, can read .rdp files in the Microsoft Unicode format, writes new .rdp files in ASCII (which can also be read by the Microsoft RDP Client), and looks and functions very much like the Microsoft RDP Client. It features a Gnome panel applet to quickly launch saved rdp files." msgstr "" @@ -1908,7 +1942,7 @@ #. description(terminus-bitmap-fonts) msgid "" -"Terminus Font is designed for long (8 and more hours per day) work with computers. Version 4.03 contains 538 characters, covering code pages ISO8859-1/2/5/9/15/16, Windows-1250/1251/1252/1254, IBM-437/852/855/866, KOI8-R/U/E/F, Bulgarian-MIK, Paratype-PT154/PT254 and Macintosh-Ukrainian, and also the vt100 and xterm pseudographic characters.\n" +"Terminus Font is a geometric sans-serif font designed for long (8 and more hours per day) work with computers. Version 4.03 contains 538 characters, covering code pages ISO8859-1/2/5/9/15/16, Windows-1250/1251/1252/1254, IBM-437/852/855/866, KOI8-R/U/E/F, Bulgarian-MIK, Paratype-PT154/PT254 and Macintosh-Ukrainian, and also the vt100 and xterm pseudographic characters.\n" "\n" "The sizes and styles present are 8x14-normal, 8x14-bold, 8x14-EGA/VGA-bold, 8x16-normal, 8x16-bold, 8x16-EGA/VGA-bold, 10x20-normal, 10x20-bold, 12x24-normal, 12x24-bold and 14x28-normal (which's weight is actually between normal and bold)." msgstr "" @@ -2153,6 +2187,10 @@ msgid "The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard layouts." msgstr "" +#. description(xfce4-power-manager) +msgid "The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." +msgstr "" + #. description(tktable) msgid "" "The basic features of the widgets are:\n" @@ -2196,10 +2234,18 @@ msgid "The date and time plugin displays the current date and time on the panel and can open a calendar when clicked." msgstr "" +#. summary(rsyslog) +msgid "The enhanced syslogd for Linux and Unix" +msgstr "" + #. description(saxon9) msgid "The most recent version of the open-source implementation of XSLT 2.0 and XPath 2.0, and XQuery 1.0. This provides the \"basic\" conformance level of these languages: in effect, this provides all the features of the languages except schema-aware processing. This version reflects the syntax of the final XSLT 2.0, XQuery 1.0, and XPath 2.0 Recommendations of 23 January 2007 as amended in the second editions of those specifications where appropriate." msgstr "" +#. description(syslogd:syslog-service) +msgid "The package syslog-service provides the service boot scripts for SysV and the service unit files for systemd." +msgstr "" + #. description(solarwolf) msgid "The point of this game is to scramble through 48 levels of patterns, collecting all the boxes. The part that makes it tricky is avoiding the relentless hailstorm of fire coming at you from all directions." msgstr "" @@ -2238,10 +2284,6 @@ msgid "The xbrlapi utility is a helper to have BrlAPI work on a X system." msgstr "Утилита xbrlapi является вспомогательной для работы BrlAPI в системе X." -#. description(xfd) -msgid "The xfd utility creates a window containing the name of the font being displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying character metrics, and a grid containing one glyph per cell." -msgstr "Утилита xfd создает окно, содержащее имя отображаемого шрифта, ряд управляющих кнопок, несколько строк текста для отображения метрик символов и сетку, содержащую один глиф в каждой ячейке." - #. summary(thessalonica-theano-fonts:thessalonica-theano-otf-fonts) msgid "Theano Classical Fonts (OpenType Format)" msgstr "Семейство шрифтов Theano Classical (формат OpenType)" @@ -2263,6 +2305,10 @@ msgid "Themes for Window Maker" msgstr "Темы для Window Maker" +#. description(timezone-java) +msgid "These are configuration files that describe available time zones - this package is intended for Java Virtual Machine based on OpenJDK." +msgstr "" + #. description(thryomanes-fonts) msgid "These fonts include a complete set of Cyrillic letters and improved italic characters." msgstr "" @@ -2292,16 +2338,6 @@ msgid "This is a default set of cursor themes for use with libXcursor, originally created for the XFree86 Project, and now shipped as part of the X.Org software distribution." msgstr "Это стандартный набор тем курсора для использования с libXcursor, первоначально созданной для XFree86, а теперь поставляемой в составе дистрибутива программного обеспечения X.Org." -#. description(xaw3d) -msgid "" -"This is a library that can be used instead of the standard Athena-Widget-Library. It has tried to keep the standard of the libXaw library. There are also programs which explicitly use this library (this is the reason why the library was included).\n" -"\n" -"NOTE: Do NOT replace /usr/X11R6/lib/libXaw.so.6.1!" -msgstr "" -"Это библиотека, которую можно использовать вместо стандартной библиотеки виджетов Athena. Эта библиотека пытается сохранить стандарт библиотеки libXaw. Также имеются программы, явно использующие эту библиотеку (по этой причине она была включена).\n" -"\n" -"ПРИМЕЧАНИЕ: Не заменяйте файл /usr/X11R6/lib/libXaw.so.6.1!" - #. description(libgweather:typelib-1_0-GWeather-3_0) msgid "" "This is a library to download weather information from online sources.\n" @@ -2348,10 +2384,15 @@ msgstr "" #. description(samba:samba-winbind) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the winbind-daemon and the wbinfo-tool.\n" +#| "\n" +#| "Source Timestamp: 3083 Branch: 4.1.0" msgid "" "This is the winbind-daemon and the wbinfo-tool.\n" "\n" -"Source Timestamp: 3083 Branch: 4.1.0" +"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9" msgstr "" "Это демон winbind и инструмент wbinfo.\n" "\n" @@ -2362,6 +2403,21 @@ msgid "This is vlock, the Linux Virtual Console locking program. It allows you to lock one or all of the sessions of your Linux console display." msgstr "" +#. description(libxklavier:typelib-1_0-Xkl-1_0) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is a library to download weather information from online sources.\n" +#| "\n" +#| "This package provides the GObject Introspection bindings for the libgweather library." +msgid "" +"This library allows you to simplify XKB-related development.\n" +"\n" +"This package provides the GObject Introspection bindings for libxklavier." +msgstr "" +"Это библиотека для загрузки погодной информации из источников в Интернете.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки libgweather." + #. description(sazanami-fonts) msgid "This package contains Japanese \"Sazanami\" TrueType fonts." msgstr "" @@ -2491,6 +2547,12 @@ "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +#. description(ruby:ruby-doc-ri) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Mono bindings for vte." +msgid "This package contains the RI docs for ruby" +msgstr "Этот пакет содержит привязки vte к Mono." + #. description(rpm:rpm-devel) msgid "This package contains the RPM C library and header files. These development files will simplify the process of writing programs which manipulate RPM packages and databases and are intended to make it easier to create graphical package managers or any other tools that need an intimate knowledge of RPM packages in order to function." msgstr "" @@ -2530,10 +2592,6 @@ msgid "This package contains the tack utility to help to build a new terminfo entry describing an unknown terminal. It can also be used to test the correctness of an existing entry, and to develop the correct pad timings needed to ensure that screen updates do not fall behind the incoming data stream." msgstr "" -#. description(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-doc) -msgid "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-clipman." -msgstr "" - #. description(squashfs) msgid "This package contains the userland utilities to create and read squashfs images." msgstr "" @@ -2596,10 +2654,6 @@ msgid "This package is intended to be a collection of Tcl packages that provide utility functions useful to a large collection of Tcl programmers." msgstr "" -#. description(ruby-common) -msgid "This package is needed for (generated) ruby gems. It provides hooks for automatic rpm provides and requires and macros that gem2rpm uses." -msgstr "" - #. description(tcludp) msgid "This package makes the UDP protocol available for Tcl interpreters. It allows access to message-oriented UDP through stream-oriented Tcl channels." msgstr "" @@ -2608,10 +2662,6 @@ msgid "This package provides \"VLGothic\" Japanese TrueType fonts which are based on the M+ fonts and the Sazanami fonts." msgstr "" -#. description(xfce4-vala) -msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries." -msgstr "" - #. description(whois) msgid "" "This package provides a commandline client for the WHOIS (RFC 3912) protocol, which queries online servers for information such as contact details for domains and IP address assignments. It can intelligently select the appropriate WHOIS server for most queries.\n" @@ -2619,10 +2669,6 @@ "The package also contains mkpasswd, a features-rich front end to the password encryption function crypt(3)." msgstr "" -#. description(xfce4-settings) -msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment." -msgstr "" - #. description(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-brightness) msgid "This package provides a plugin for the Xfce panel which allows one to regulate display brightness." msgstr "" @@ -2631,6 +2677,12 @@ msgid "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which provides access to udev device information." msgstr "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки libgudev, предоставляющей доступ к сведениям udev об устройствах." +#. description(remmina:remmina-plugin-rdp) +#, fuzzy +#| msgid "This package provides the documentation for skanlite." +msgid "This package provides the RDP protocol plugin for Remmina." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для skanlite." + #. description(remmina:remmina-plugin-xdmcp) msgid "This package provides the XDMCP protocol plugin for Remmina." msgstr "" @@ -2639,18 +2691,10 @@ msgid "This package provides the documentation for skanlite." msgstr "Этот пакет содержит документацию для skanlite." -#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce." -msgstr "" - #. description(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE) msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager." msgstr "" -#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) -msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop Manager." -msgstr "" - #. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE) msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon." msgstr "" @@ -2659,6 +2703,12 @@ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel." msgstr "" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) +#, fuzzy +#| msgid "This package provides the documentation for skanlite." +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для skanlite." + #. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager." msgstr "" @@ -2714,6 +2764,10 @@ msgid "Tool to convert Structured Fax Files (.sff) to other image formats" msgstr "Инструмент для преобразования структурированных факс-файлов (.sff) в другие форматы изображений" +#. summary(unoconv) +msgid "Tool to convert between any document format supported by LibreOffice" +msgstr "" + #. summary(rpm:rpm-build) msgid "Tools and Scripts to create rpm packages" msgstr "Инструменты и сценарии для создания rpm-пакетов " @@ -2722,10 +2776,6 @@ msgid "Tools for Converting from and to the Tiff Format" msgstr "Инструменты для преобразования из и в формат Tiff" -#. summary(xfce4-settings) -msgid "Tools for Managing Xfce Settings" -msgstr "Инструменты для управления настройками Xfce" - #. summary(subversion:subversion-tools) msgid "Tools for Subversion" msgstr "Инструменты для Subversion" @@ -2748,28 +2798,6 @@ msgid "Tracker -- Development files" msgstr "Tracker — Файлы разработки" -#. description(tracker:typelib-1_0-TrackerExtract-0_16) -msgid "" -"Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" -"\n" -"It consists of a common object database that allows entities to have an almost infinite number of properties, metadata (both embedded/harvested as well as user definable), a comprehensive database of keywords/tags and links to other entities.\n" -"\n" -"It provides additional features for file-based objects including context linking and audit trails for a file object.\n" -"\n" -"It has the ability to index, store, harvest metadata, retrieve and search all types of files and other first class objects.\n" -"\n" -"This package provides the GObject Introspection bindings for the extract library for Tracker." -msgstr "" -"Tracker — это мощная, независимая от рабочего стола система поиска и индексирования, а также база данных объектов, тегов и метаданных.\n" -"\n" -"Она состоит из единой базы данных объектов, позволяющей элементам иметь почти бесконечное число свойств, метаданных (как встроенных/собранных, так и определяемых пользователем), обширной базы данных ключевых слов/тегов и ссылок на другие объекты.\n" -"\n" -"Это обеспечивает дополнительные возможности для файловых объектов, включая контекстное связывание и аудит.\n" -"\n" -"Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки извлечения Tracker." - #. description(trang) msgid "" "Trang is a command line converter for XML schema languages. The following languages are supported:\n" @@ -3094,6 +3122,10 @@ msgid "Utempter is a privileged helper for utmp and wtmp updates. This package contains the development files needed." msgstr "" +#. summary(virt-manager:virt-install) +msgid "Utilities for installing virtual machines" +msgstr "" + #. summary(saxon9:saxon9-scripts) msgid "Utility scripts for saxon9" msgstr "Инструментальные сценарии для saxon9" @@ -3114,26 +3146,10 @@ msgid "Utility to create an X cursor file from a collection of PNG images" msgstr "Утилита для создания файла курсора для X из набора PNG-изображений" -#. summary(xfontsel) -msgid "Utility to display X11 font names" -msgstr "Утилита для отображения имён шрифтов X11" - -#. summary(xfd) -msgid "Utility to display all the characters in an X font" -msgstr "Утилита для отображения всех символов в шрифте X" - #. summary(xditview) msgid "Utility to display ditroff output" msgstr "Утилита для отображения вывода ditroff" -#. summary(xdpyinfo) -msgid "Utility to display information about an X server" -msgstr "Утилита для отображения информации об X-сервере" - -#. summary(xfindproxy) -msgid "Utility to locate proxy services" -msgstr "Утилита для обнаружения служб прокси" - #. summary(xbiff) msgid "Utility to monitor a mailbox" msgstr "Утилита слежения за почтовым ящиком" @@ -3154,6 +3170,12 @@ msgid "VL-Gothic TrueType font family" msgstr "Семейство TrueType-шрифтов VL-Gothic" +#. summary(remmina:remmina-plugin-vnc) +#, fuzzy +#| msgid "XDMCP Protocol Plugin for Remmina" +msgid "VNC Protocol Plugin for Remmina" +msgstr "Плагин протокола XDMCP для Remmina" + #. summary(vinagre) msgid "VNC client for GNOME" msgstr "VNC-клиент для GNOME" @@ -3183,9 +3205,9 @@ msgid "VYM (View Your Mind) is a tool to generate and manipulate maps which show your thoughts. Such maps can help you to improve your creativity and effectivity. You can use them for time management, to organize tasks, to get an overview over complex contexts, to sort your ideas etc. Some people even think it is fun to work with such maps..." msgstr "" -#. summary(xfce4-vala) -msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" -msgstr "Привязки Vala к библиотекам Xfce" +#. description(vala) +msgid "Vala is a new programming language that aims to bring modern programming language features to GNOME developers without imposing any additional runtime requirements and without using a different ABI compared to applications and libraries written in C." +msgstr "" #. description(valgrind) msgid "" @@ -3214,6 +3236,10 @@ msgid "Versatile Tree-Style Outliner for Defining Custom Data Schemas" msgstr "Универсальный древовидный планировщик для определения пользовательских схем данных" +#. description(vdr) +msgid "Version 2.0 of VDR, the Linux Video Disk Recorder provides HDTV support, the Transport Stream recording format, DVB subtitles, ATSC support, and improved Electronic Program Guides handling." +msgstr "" + #. summary(vsftpd) msgid "Very Secure FTP Daemon - Written from Scratch" msgstr "Очень безопасный демон FTP — Написан с нуля" @@ -3222,10 +3248,6 @@ msgid "Video Disk Recorder" msgstr "Программа записи видеодисков" -#. description(vdr) -msgid "Video Disk Recorder (VDR) is a digital satellite (DVB) receiver program. It can record MPEG2 streams, as well as output the stream to TV." -msgstr "" - #. summary(xawtv) msgid "Video4Linux TV application (Athena)" msgstr "ТВ-приложение Video4Linux (Athena)" @@ -3324,6 +3346,27 @@ "Recent evidence suggests that vsftpd is also extremely fast (and this is before any explicit performance tuning!). In tests against wu-ftpd, vsftpd was always faster, supporting over twice as many users in some tests." msgstr "" +#. description(w3m) +msgid "" +"W3m is a pager and text-based WWW browser. It has a number of useful features:\n" +"\n" +"* w3m can render tables\n" +"\n" +"* w3m can render frames (it converts the frames into a table)\n" +"\n" +"* SSL support\n" +"\n" +"* w3m can easily display documents from standard input\n" +"\n" +"* w3m can handle cookies\n" +"\n" +"* w3m is small\n" +"\n" +"* w3m has mouse support\n" +"\n" +"If w3m-inline-image is installed it can display graphics inside terminals, even on the console on some platforms." +msgstr "" + #. summary(w3m-el) msgid "W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs." msgstr "" @@ -3452,14 +3495,6 @@ msgid "X clipboard client" msgstr "Клиент буфера обмена X" -#. summary(xfs) -msgid "X font server" -msgstr "Сервер шрифтов X" - -#. summary(xfsinfo) -msgid "X font server information utility" -msgstr "Утилита сведений сервера шрифтов X" - #. summary(rzsz) msgid "X-, Y-, and Z-Modem Data Transfer Protocols" msgstr "Протоколы передачи данных X-, Y- и Z-Modem" @@ -3609,14 +3644,6 @@ msgid "Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification." msgstr "" -#. description(xfconf) -msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system for the Xfce desktop." -msgstr "" - -#. description(xfdesktop) -msgid "Xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment which can set the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows, includes gradient support for background color, saturation support for background images, as well as real multiscreen and xinerama support." -msgstr "" - #. summary(tali) msgid "Yahtzee Game for GNOME" msgstr "Игра «Йетзи» (Yahtzee) для GNOME" @@ -3625,14 +3652,40 @@ msgid "dga is a simple test client for the XFree86-DGA extension." msgstr "dga — простой тестовый клиент для расширения XFree86-DGA." +#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is a library to download weather information from online sources.\n" +#| "\n" +#| "This package provides the GObject Introspection bindings for the libgweather library." +msgid "" +"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n" +"\n" +"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgtk-vnc library." +msgstr "" +"Это библиотека для загрузки погодной информации из источников в Интернете.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки libgweather." + +#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is a library to download weather information from online sources.\n" +#| "\n" +#| "This package provides the GObject Introspection bindings for the libgweather library." +msgid "" +"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n" +"\n" +"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgvnc library." +msgstr "" +"Это библиотека для загрузки погодной информации из источников в Интернете.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки libgweather." + #. description(ddskk:skkdic) msgid "main dictionary for SKK" msgstr "Главный словарь для SKK" -#. description(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE 13.1 branding for the XFCE splash" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE 13.1 для заставки XFCE" - #. summary(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE) msgid "openSUSE Branding of thunar-volman" msgstr "Оформление в стиле openSUSE для thunar-volman" @@ -3645,22 +3698,16 @@ msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfce4-panel" +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager" +msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfce4-panel" + #. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) msgid "openSUSE Branding of xfce4-session" msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfce4-session" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfce4-settings" - -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfdesktop" - -#. summary(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE branding for XFCE splash" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для заставки XFCE" - #. description(rendercheck) msgid "rendercheck is a program to test a Render extension implementation against separate calculations of expected output." msgstr "rendercheck — программа для тестирования реализации расширения Render при помощи отдельных расчётов с ожидаемым результатом." @@ -3704,8 +3751,11 @@ msgid "tDOM combines high performance XML data processing with easy and powerful Tcl scripting functionality. tDOM should be one of the fastest ways to manipulate XML with a scripting language and uses very few memory: for example, the DOM tree of the XML recommendation in XML (160K) needs only about 450K of memory." msgstr "" -#. description(twm) -msgid "twm is a window manager for the X Window System. It provides titlebars, shaped windows, several forms of icon management, user-defined macro functions, click-to-type and pointer-driven keyboard focus, and user-specified key and pointer button bindings." +#. description(unoconv) +msgid "" +"unoconv converts between any document format that LibreOffice understands. It uses LibreOffice's UNO bindings for non-interactive conversion of documents.\n" +"\n" +"Supported document formats include: Open Document Text (.odt), Open Document Draw (.odd), Open Document Presentation (.odp), Open Document calc (.odc), MS Word (.doc), MS PowerPoint (.pps/.ppt), MS Excel (.xls), MS Office Open/OOXML (.xml), Portable Document Format (.pdf), DocBook (.xml), LaTeX (.ltx), HTML, XHTML, RTF, Docbook (.xml), GIF, PNG, JPG, SVG, BMP, EPS and many more..." msgstr "" #. description(viewres) @@ -3727,6 +3777,13 @@ "* The supporting Python modules can be 'import'-ed into other Python programs, to create VMs programmatically." msgstr "" +#. description(wdiff) +msgid "" +"wdiff compares two files and finds which words have been deleted or added to old_file to get new_file. A word is considered to be anything between whitespace.\n" +"\n" +"Xwdiff is a handy X Window System front-end, based on Tcl/Tk." +msgstr "" + #. description(xawtv) msgid "xawtv is an X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It uses the Athena widgets." msgstr "" @@ -3767,16 +3824,6 @@ msgid "xditview displays ditroff output on an X display." msgstr "xditview отображает вывод ditroff на дисплее X." -#. description(xdpyinfo) -msgid "" -"xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n" -"\n" -"It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available." -msgstr "" -"xdpyinfo — утилита для отображения информации о X-сервере.\n" -"\n" -"Она используется, чтобы исследовать возможности сервера, предопределенные значения для различных параметров, используемых в общении между клиентом и сервером, а также различные типы экранов, визуальных классов и доступные расширения протокола X11." - #. description(xev) msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage." msgstr "" @@ -3797,38 +3844,10 @@ msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment." msgstr "" -#. description(xfce4-power-manager) -msgid "xfce4-power-manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." -msgstr "" - #. description(xfce4-session) msgid "xfce4-session is the session manager for the Xfce desktop environment." msgstr "" -#. description(xfce4-taskmanager) -msgid "xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. It can display window and icon names in a tree view, columns can be reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph." -msgstr "" - -#. description(xfce4-terminal) -msgid "xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact mode where both the menubar and the window decorations are hidden which helps to save space on the desktop." -msgstr "" - -#. description(xfindproxy) -msgid "xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible." -msgstr "xfindproxy — это программа, используемая для поиска доступных услуг прокси. Она использует протокол управления прокси для связи с прокси-менеджером. Прокси-менеджер отслеживает все доступные услуги прокси, запускает новые прокси, когда это необходимо и убеждается, что прокси являются общими, когда это возможно." - -#. description(xfontsel) -msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font." -msgstr "Приложение xfontsel обеспечивает простой способ отображения шрифтов основного протокола X11, известных вашему X-серверу, изучения образцов каждого шрифта и получения полного имени логического описания шрифта X («XLFD»)." - -#. description(xfs) -msgid "xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers." -msgstr "xfs — сервер шрифтов для системы X Window. Он предоставляет шрифты для дисплейных серверов X Window." - -#. description(xfsinfo) -msgid "xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the font catalogues and alternate servers that are available." -msgstr "xfsinfo — утилита для отображения информации о сервере шрифтов X. Она используется, чтобы исследовать возможности сервера, предопределенные значения для различных параметров, используемых в общении между клиентом и сервером, а также каталоги шрифтов и доступные альтернативные серверы." - #. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis) msgid "" "xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. Its first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects.\n" @@ -3842,3 +3861,156 @@ "\n" "This package contains the resolver subproject of xml-commons." msgstr "" + +#~ msgid "3D Athena Widgets" +#~ msgstr "3-мерные виджеты Athena" + +#~ msgid "Cataloging System for Documentation" +#~ msgstr "Система каталогизации документации" + +#~ msgid "Collection of scripts and macros for ruby packaging" +#~ msgstr "Коллекция сценариев и макросов для упаковки ruby" + +#~ msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Менеджер рабочего стола для среды Xfce" + +#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" +#~ msgstr "Документация для пакета xfce4-panel-plugin-clipman" + +#~ msgid "Extract library for Tracker -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Библиотека извлечения данных для Tracker — Привязки самоанализа" + +#~ msgid "Languages for package scrollkeeper" +#~ msgstr "Переводы для пакета scrollkeeper" + +#~ msgid "Languages for package xfce4-session" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfce4-session" + +#~ msgid "Languages for package xfce4-settings" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfce4-settings" + +#~ msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfce4-taskmanager" + +#~ msgid "Languages for package xfce4-terminal" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfce4-terminal" + +#~ msgid "Languages for package xfconf" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfconf" + +#~ msgid "Languages for package xfdesktop" +#~ msgstr "Переводы для пакета xfdesktop" + +#~ msgid "Provides translations to the package scrollkeeper" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета scrollkeeper" + +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-settings" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfce4-settings" + +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfce4-terminal" + +#~ msgid "Provides translations to the package xfdesktop" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета xfdesktop" + +#~ msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" +#~ msgstr "Простое хранилище конфигураций для Xfce" + +#~ msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Простой диспетчер задач для среды рабочего стола Xfce" + +#~ msgid "Tab Window Manager for the X Window System" +#~ msgstr "Менеджер окон с вкладками для X Window System" + +#~ msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Эмулятор терминала для среды рабочего стола Xfce" + +#~ msgid "The xfd utility creates a window containing the name of the font being displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying character metrics, and a grid containing one glyph per cell." +#~ msgstr "Утилита xfd создает окно, содержащее имя отображаемого шрифта, ряд управляющих кнопок, несколько строк текста для отображения метрик символов и сетку, содержащую один глиф в каждой ячейке." + +#~ msgid "" +#~ "This is a library that can be used instead of the standard Athena-Widget-Library. It has tried to keep the standard of the libXaw library. There are also programs which explicitly use this library (this is the reason why the library was included).\n" +#~ "\n" +#~ "NOTE: Do NOT replace /usr/X11R6/lib/libXaw.so.6.1!" +#~ msgstr "" +#~ "Это библиотека, которую можно использовать вместо стандартной библиотеки виджетов Athena. Эта библиотека пытается сохранить стандарт библиотеки libXaw. Также имеются программы, явно использующие эту библиотеку (по этой причине она была включена).\n" +#~ "\n" +#~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Не заменяйте файл /usr/X11R6/lib/libXaw.so.6.1!" + +#~ msgid "Tools for Managing Xfce Settings" +#~ msgstr "Инструменты для управления настройками Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" +#~ "\n" +#~ "It consists of a common object database that allows entities to have an almost infinite number of properties, metadata (both embedded/harvested as well as user definable), a comprehensive database of keywords/tags and links to other entities.\n" +#~ "\n" +#~ "It provides additional features for file-based objects including context linking and audit trails for a file object.\n" +#~ "\n" +#~ "It has the ability to index, store, harvest metadata, retrieve and search all types of files and other first class objects.\n" +#~ "\n" +#~ "This package provides the GObject Introspection bindings for the extract library for Tracker." +#~ msgstr "" +#~ "Tracker — это мощная, независимая от рабочего стола система поиска и индексирования, а также база данных объектов, тегов и метаданных.\n" +#~ "\n" +#~ "Она состоит из единой базы данных объектов, позволяющей элементам иметь почти бесконечное число свойств, метаданных (как встроенных/собранных, так и определяемых пользователем), обширной базы данных ключевых слов/тегов и ссылок на другие объекты.\n" +#~ "\n" +#~ "Это обеспечивает дополнительные возможности для файловых объектов, включая контекстное связывание и аудит.\n" +#~ "\n" +#~ "Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки извлечения Tracker." + +#~ msgid "Utility to display X11 font names" +#~ msgstr "Утилита для отображения имён шрифтов X11" + +#~ msgid "Utility to display all the characters in an X font" +#~ msgstr "Утилита для отображения всех символов в шрифте X" + +#~ msgid "Utility to display information about an X server" +#~ msgstr "Утилита для отображения информации об X-сервере" + +#~ msgid "Utility to locate proxy services" +#~ msgstr "Утилита для обнаружения служб прокси" + +#~ msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" +#~ msgstr "Привязки Vala к библиотекам Xfce" + +#~ msgid "X font server" +#~ msgstr "Сервер шрифтов X" + +#~ msgid "X font server information utility" +#~ msgstr "Утилита сведений сервера шрифтов X" + +#~ msgid "openSUSE 13.1 branding for the XFCE splash" +#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE 13.1 для заставки XFCE" + +#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" +#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfce4-settings" + +#~ msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" +#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для xfdesktop" + +#~ msgid "openSUSE branding for XFCE splash" +#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для заставки XFCE" + +#~ msgid "" +#~ "xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n" +#~ "\n" +#~ "It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available." +#~ msgstr "" +#~ "xdpyinfo — утилита для отображения информации о X-сервере.\n" +#~ "\n" +#~ "Она используется, чтобы исследовать возможности сервера, предопределенные значения для различных параметров, используемых в общении между клиентом и сервером, а также различные типы экранов, визуальных классов и доступные расширения протокола X11." + +#~ msgid "xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible." +#~ msgstr "xfindproxy — это программа, используемая для поиска доступных услуг прокси. Она использует протокол управления прокси для связи с прокси-менеджером. Прокси-менеджер отслеживает все доступные услуги прокси, запускает новые прокси, когда это необходимо и убеждается, что прокси являются общими, когда это возможно." + +#~ msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font." +#~ msgstr "Приложение xfontsel обеспечивает простой способ отображения шрифтов основного протокола X11, известных вашему X-серверу, изучения образцов каждого шрифта и получения полного имени логического описания шрифта X («XLFD»)." + +#~ msgid "xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers." +#~ msgstr "xfs — сервер шрифтов для системы X Window. Он предоставляет шрифты для дисплейных серверов X Window." + +#~ msgid "xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the font catalogues and alternate servers that are available." +#~ msgstr "xfsinfo — утилита для отображения информации о сервере шрифтов X. Она используется, чтобы исследовать возможности сервера, предопределенные значения для различных параметров, используемых в общении между клиентом и сервером, а также каталоги шрифтов и доступные альтернативные серверы." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org