Author: swims
Date: 2015-12-02 12:31:42 +0100 (Wed, 02 Dec 2015)
New Revision: 95051
Added:
branches/SLE12/lcn/50-pot/alacarte.pot
branches/SLE12/lcn/ar/po/alacarte.ar.po
branches/SLE12/lcn/cs/po/alacarte.cs.po
branches/SLE12/lcn/de/po/alacarte.de.po
branches/SLE12/lcn/es/po/alacarte.es.po
branches/SLE12/lcn/fr/po/alacarte.fr.po
branches/SLE12/lcn/hu/po/alacarte.hu.po
branches/SLE12/lcn/it/po/alacarte.it.po
branches/SLE12/lcn/ja/po/alacarte.ja.po
branches/SLE12/lcn/ko/po/alacarte.ko.po
branches/SLE12/lcn/nl/po/alacarte.nl.po
branches/SLE12/lcn/pl/po/alacarte.pl.po
branches/SLE12/lcn/pt_BR/po/alacarte.pt_BR.po
branches/SLE12/lcn/ru/po/alacarte.ru.po
branches/SLE12/lcn/sv/po/alacarte.sv.po
branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/alacarte.zh_CN.po
branches/SLE12/lcn/zh_TW/po/alacarte.zh_TW.po
Log:
Added complete Alacarte translations for Micro Focus managed languages.
Added: branches/SLE12/lcn/50-pot/alacarte.pot
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/50-pot/alacarte.pot (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/50-pot/alacarte.pot 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,102 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr ""
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr ""
Added: branches/SLE12/lcn/ar/po/alacarte.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ar/po/alacarte.ar.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ar/po/alacarte.ar.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of alacarte.HEAD.po to Arabic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yousef Raffah , 2006.
+# Khaled Hosny , 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "أظهر"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "عنصر"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "اختر أيقونة"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "اختر أمرًا"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "القائمة الرئيسية"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "تغيير التطبيقات التي ستظهر في القائمة الرئيسية أو إزالتها"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "استعادة تكوين النظام"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "استعِد مخطط القائمة المبدئي"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "قائمة _جديدة"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "عنصر _جديد"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "فا_صل جديد"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "انقل لأسفل"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "انقل لأعلى"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "خصائص المشغل"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "اسم:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "أمر:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "تعليق:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "استعراض..."
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "تشغيل في الوحدة الطرفية؟"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "خصائص الدليل"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "ع_ناصر:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "أأتراجع عن التغييرات؟"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "أأسترجع كافة القوائم إلى الإعدادات الأصلية؟"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_قوائم:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "ا_ستعِد الحالة الأصلية"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "محرر القائمة الرئيسية"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "مخطط القائمة"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "يحتاج عنصر القائمة الجديد لاسم"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "تحتاج القوائم الجديدة لاسم"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "اختر برنامج"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "بحاجة لاسم."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "بحاجة لأمر."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "لا أيقونة"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "محرر القوائم"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "محرر القائمة ألاكارت"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "حقوق النسخ © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "أيقونة:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "خصائص عنصر القائمة"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "محرر قائمة متوافق مع fd.o"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
+#~ "جهاد عفيفي\t\n"
+#~ "يوسف رفه\t"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "أضف، عدّل، احذف مدخلات القائمة"
Added: branches/SLE12/lcn/cs/po/alacarte.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/cs/po/alacarte.cs.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/cs/po/alacarte.cs.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of cs.po to Czech
+# Czech translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# Lukas Novotny , 2006.
+# Jakub Friedl , 2007, 2012.
+# Marek Černocký , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Položka"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Vybírání ikony"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Vybírání příkazu"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Přidat nebo odebrat aplikace v hlavní nabídce"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Obnovit systémové nastavení"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Obnovit výchozí uspořádání nabídky"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Nová nabídka"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "No_vá položka"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nový _oddělovač"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Přesunout níž"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Přesunout výš"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Vlastnosti spouštěče"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Příkaz:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentář:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Spustit v terminálu?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Vlastnosti složky"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Změnit aplikace zobrazené v hlavní nabídce"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "P_oložky:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Zrušit změny?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Vrátit původní nastavení všech nabídek?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Nabídky:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Obnovit původní"
Added: branches/SLE12/lcn/de/po/alacarte.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/de/po/alacarte.de.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/de/po/alacarte.de.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of de.po to Deutsch
+# translation of alacarte.
+# Copyright (C) 2006 THE alacarte COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+#
+# Beni Goll , 2006.
+# Hendrik Brandt , 2006.
+# Hendrik Richter , 2007.
+# Tobias Endrigkeit , 2012.
+# Christian Kirbach , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Eintrag"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Ein Symbol wählen"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Einen Befehl wählen"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder löschen"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Die Standardstruktur des Menüs wiederherstellen"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Neues Menü"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "N_euer Eintrag"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Neue _Trennlinie"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Startereigenschaften"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehl:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Befehl im Terminal ausführen?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Ordnereigenschaften"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Legt fest, welche Anwendungen im Hauptmenü angezeigt werden"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Menüeditor"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte-Menüeditor"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Original wiederherstellen"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menüs:"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "_Einträge:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Änderungen rückgängig machen?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Möchten Sie alle Menüs in ihren Ursprungszustand zurück versetzen?"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Menüstruktur"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein."
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Menüeinträge hinzufügen, ändern oder entfernen"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Symbol:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften des Menüeintrags"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Ein einfacher, Freedesktop.org-konformer Menüeditor"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beni Goll \n"
+#~ "Hendrik Brandt "
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Durchsuchen..."
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Menüeigenschaften"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Befehl in einem Terminal ausführen"
Added: branches/SLE12/lcn/es/po/alacarte.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/es/po/alacarte.es.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/es/po/alacarte.es.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of alacarte.HEAD.po to Español
+# translation of alacarte to Spanish
+# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
+# Copyright (C) 2006 The Free Software Foundation.
+#
+# Francisco Javier F. Serrador , 2006.
+# Jorge González , 2007.
+# Jorge González , 200, 2009.
+# Daniel Mustieles , 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Elegir un icono"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Elegir un comando"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Añadir o quitar aplicaciones del menú principal"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Restaurar la configuración del sistema"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Restaurar la distribución de menú predeterminada"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Menú _nuevo"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "Ele_mento nuevo"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "_Separador nuevo"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Propiedades del lanzador"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "¿Ejecutar en una terminal?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Propiedades de la carpeta"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Cambie las aplicaciones que se muestran en el menú principal"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Revertir al original"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menús:"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "_Elementos:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "¿Revertir los cambios?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "¿Revertir todos los menús a la configuración original?"
Added: branches/SLE12/lcn/fr/po/alacarte.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/fr/po/alacarte.fr.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/fr/po/alacarte.fr.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,167 @@
+# French translation of alacarte.
+# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+#
+# Jonathan Ernst , 2006.
+# Robert-André Mauchin , 2006.
+# Stéphane Raimbault , 2007-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte 0.9.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Élément"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Choisissez une icône"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Choisissez une commande"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+# Utilisation de l'infinitif sur les infobulles du Bureau
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Ajouter ou supprimer des applications à partir du menu principal"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Restaurer la configuration du système"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Restaurer l'agencement de menu par défaut"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Nouveau menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "Nouvel élé_ment"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nouveau _séparateur"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Propriétés du lanceur"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Lancer dans un terminal ?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Propriétés du répertoire"
+
+# Utilisation de l'infinitif sur les infobulles du Bureau
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Modifier les applications affichées dans le menu principal"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Éditeur du menu principal"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Un nom est requis."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Une commande est requise."
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Ajouter, modifier, enlever des éléments de menu"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Éditeur de menu Alacarte"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Parcourir…"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Icône :"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Propriétés de l'élément du menu"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Propriétés du menu"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Lancer le programme dans un terminal"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Simple éditeur de menu respectant fd.o"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Jonathan Ernst "
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Revenir à l'original"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menus :"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "É_léments :"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Annuler les modifications ?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Revenir à la configuration d'origine de tous les menus ?"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Agencement du menu"
Added: branches/SLE12/lcn/hu/po/alacarte.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/hu/po/alacarte.hu.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/hu/po/alacarte.hu.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Hungarian translation for alacarte
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+#
+# Gabor Burján , 2006.
+# Gabor Kelemen , 2006, 2007.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Látható"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Elem"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Válasszon ikont"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Válasszon parancsot"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Alkalmazások hozzáadása vagy eltávolítása a főmenüből"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Rendszerbeállítások visszaállítása"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Az alapértelmezett menüelrendezés visszaállítása"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Új _menü"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "Ú_j elem"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Új _elválasztó"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Lefelé"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Felfelé"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Indítóikon tulajdonságai"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Megjegyzés:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Tallózás"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Indítás terminálban?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Könyvtár tulajdonságai"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "A főmenüben megjelenő alkalmazások módosítása"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Az új menüelemeknek nevet kell adni"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Az új menüknek nevet kell adni"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Főmenüszerkesztő"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menüszerkesztő"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Menüelrendezés"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte menüszerkesztő"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "_Elemek:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Visszavonja a módosításokat?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Visszaállítja a menük eredeti állapotát?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menük:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Visszatérés az eredeti állapothoz"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Egy név megadása szükséges."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Egy parancs megadása szükséges."
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Menübejegyzések hozzáadása, módosítása és törlése"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Tallózás..."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Ikon:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Menüelem tulajdonságai"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Menü tulajdonságai"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Futtatás terminálban"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Egy egyszerű fd.o szerint szabványos menüszerkesztő"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Burján Gábor \n"
+#~ "Kelemen Gábor "
Added: branches/SLE12/lcn/it/po/alacarte.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/it/po/alacarte.it.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/it/po/alacarte.it.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,164 @@
+# Italian translation for alacarte
+# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+# Alessio Frusciante , 2006.
+# Milo Casagrande , 2006-2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Scegliere un'icona"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Scegliere un comando"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Consente di aggiungere o rimuovere applicazioni dal menu principale"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Rispristina configurazione di sistema"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Ripristina la struttura predefinita del menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Nuovo menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "Nuovo _elemento"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nuovo _separatore"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Proprietà avvio programmi"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Avviare nel terminale?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Proprietà directory"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "Voc_i:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Annullare i cambiamenti?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite di tutti i menù?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menù:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Ripristina originale"
+
+# (NdT) ho tralasciato il "main" volontariamente essendo
+# la voce che compare nel menù... non capisco quale sia
+# un menù non principale.
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Editor di menù"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte - Editor di menù"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Struttura menù"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "La nuova voce di menù necessita di un nome"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Il nuovo menù necessita di un nome"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Editor di menù"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "È richiesto un nome."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "È richiesto un comando."
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Aggiunge, cambia e rimuove voci di menù"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Icona:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Proprietà della voce di menù"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Semplice editor di menù conforme a freedesktop.org"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Milo Casagrande \n"
+#~ "Alessio Frusciante "
Added: branches/SLE12/lcn/ja/po/alacarte.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ja/po/alacarte.ja.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ja/po/alacarte.ja.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Japanese message catalog for Alacarte, a simple menu editor for GNOME.
+# Copyright (C) 2006,2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the 'alacarte' package.
+# Satoru SATOH , 2006.
+# Takeshi AIHANA , 2006,2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "表示"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "アイテム"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "アイコンを選択します"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "コマンドを選択します"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "メイン・メニュー"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "メインメニューでのアプリケーションの追加または削除を行います"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "元のシステム設定に戻します"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "デフォルトのメニュー構成に戻します"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "新しいメニュー(_N)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "新しいアイテム(_W)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "新しいセパレーター(_S)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "下へ"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "上へ"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Launcherのプロパティ"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "コメント:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "端末で起動しますか?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "ディレクトリプロパティ"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "アイテム(_E):"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "変更点を元に戻しますか?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "すべてのメニューを元の設定に戻しますか?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "メニュー(_M):"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "元に戻す(_R)"
Added: branches/SLE12/lcn/ko/po/alacarte.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ko/po/alacarte.ko.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ko/po/alacarte.ko.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,115 @@
+# alacarte Korean translation
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+# Changwoo Ryu , 2006, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "보기"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "항목"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "아이콘 선택"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "명령 선택"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "주 메뉴"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "주 메뉴의 프로그램 표시를 바꿉니다."
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "시스템 구성 복원"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "기본 메뉴 배치로 되돌리기"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "새 메뉴(_N)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "새 항목(_W)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "새 구분선(_S)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 옮기기"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 옮기기"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "실행기 속성"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "이름"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "명령:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "주석:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "터미널에서 실행하겠습니까?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "디렉토리 속성"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "항목(_E):"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "바꾼 사항을 되돌리시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "메뉴를 전부 원래의 설정으로 되돌리시겠습니까?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "메뉴(_M):"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "원래대로 되돌리기(_R)"
Added: branches/SLE12/lcn/nl/po/alacarte.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/nl/po/alacarte.nl.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/nl/po/alacarte.nl.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,202 @@
+# Dutch translation of Alacarte.
+# Copyright (C) 2005 Niels Abspoel
+# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
+# Niels Abspoel , 2005.
+# Tino Meinen , 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Alacarte VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Kies een pictogram"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Kies een opdracht"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+# instellen/wijzigen
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Toepassingen toevoegen aan of verwijderen uit het hoofdmenu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Systeemconfiguratie herstellen"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "De standaard menu-indeling herstellen"
+
+# waarom de _m en niet de _n hier? (tino)
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Nieuw _menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "_Nieuw item"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nieuw _scheidingsteken"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Naar beneden"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Naar boven"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Starteigenschappen"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdracht:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Toelichting:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Starten in terminal"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Mapeigenschappen"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "It_ems:"
+
+# wijzigingen/wijzigen
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Wijzigen ongedaan maken?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Alle oorspronkelijke menu-instellingen terugzetten?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menus:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Terugzetten"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Hoofdmenu-editor"
+
+# vereisen/moeten hebben
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Nieuwe menu-items moeten een naam hebben"
+
+# vereisen/moeten hebben
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Nieuwe menus moeten een naam hebben"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Kies een programma"
+
+# krijg je te zien als je geen naam invult voor een nieuw menu-item
+# (zou volgens HIG niet mogen verschijnen, als er niets is ingevuld
+# moet de OK-knop uitgegrijst zijn)
+# Er is geen naam ingevuld/er is een naam nodig
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Er is geen naam ingevuld."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Er is geen opdracht ingevuld."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Geen pictogram"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menu-editor"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte menu-editor"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Pictogram:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Menu-item eigenschappen"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Menu-indeling"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Eenvoudige fd.o conforme menu-editor"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tino Meinen\n"
+#~ "Niels Abspoel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Toevoegen, wijzigen, en verwijderen van menu-items"
+
+#~ msgid "A menu can't be named \"Other\"."
+#~ msgstr "Een menu kan niet \"Other\" genoemd worden."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laden..."
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Zichtbaar"
+
+#~ msgid "Simple freedesktop.org Compliant Menu Editor"
+#~ msgstr "Eenvoudig programma om menu's te bewerken volgens de freedesktop.org standaard"
+
+#~ msgid "Entry Editor"
+#~ msgstr "Menu-item editor"
+
+#~ msgid "Icon Selector"
+#~ msgstr "Pictogramkiezer"
+
+#~ msgid "New _Entry"
+#~ msgstr "_Nieuw menu-item"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Wissen"
Added: branches/SLE12/lcn/pl/po/alacarte.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/pl/po/alacarte.pl.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/pl/po/alacarte.pl.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,166 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl@aviary.pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Artur Flinta , 2006-2007.
+# Tomasz Dominikowski , 2008.
+# Piotr Drąg , 2010-2013.
+# Aviary.pl , 2008-2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Wyświetlanie"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Wybór ikony"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Wybór polecenia"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Dodawanie lub usuwanie programów z głównego menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Przywróć konfigurację systemową"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Przywraca domyślny układ menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Nowe menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "N_owy element"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nowy _separator"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Przenieś w dół"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Przenieś w górę"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Właściwości aktywatora"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Polecenie:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentarz:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Uruchamiać w terminalu?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Właściwości katalogu"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Przywróć pierwotne"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "Men_u:"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "_Elementy:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Cofnąć zmiany?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Cofnąć zmiany wszystkich menu do pierwotnych ustawień?"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Zmiana widoczności programów w menu głównym"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Nazwa jest wymagana."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Polecenie jest wymagane."
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Dodaje, zmienia, usuwa elementy menu"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Układ menu"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte - edytor menu"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Przeglądaj..."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Ikona:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Właściwości elementu menu"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Właściwości menu"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Uruchomienie polecenia w terminalu"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Prosty edytor menu zgodny z fd.o"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "GNOME PL Team "
Added: branches/SLE12/lcn/pt_BR/po/alacarte.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/pt_BR/po/alacarte.pt_BR.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/pt_BR/po/alacarte.pt_BR.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Alacarte Menu Editor.
+# Copyright (C) 2006 Travis Watkins
+# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
+# Licio Fonseca , 2006.
+# Og Maciel , 2006.
+# Djavan Fagundes , 2012.
+# Enrico Nicoletto , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+# Para lembrar: Paroxítonas com "-em/-ens" no fim, como "item/itens", não levam acento.
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Escolha um ícone"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Escolha um comando"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Altere quais aplicativos são mostrados no menu principal"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Restaurar configuração do sistema"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Restaurar a disposição padrão do menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Novo menu"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "No_vo item"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Novo _separador"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover para cima"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Propriedades do lançador"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentário:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Lançar no terminal?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Propriedades do diretório"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Altere quais aplicativos são mostrados no menu principal"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "It_ens:"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menus:"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Editor do Menu Principal"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Restaurar ao original"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Reverter alterações?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Reverter todos os menus para as configurações originais?"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "É necessário nomear os novos itens do menu"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "É necessário nomear os novos menus"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Escolha um Programa"
+
+#~ msgid "Choose an Icon"
+#~ msgstr "Escolha um Ícone"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "É necessario um nome."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "É necessario um comando."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Sem Ícone"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Editor de Menu"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Editor de Menu Alacarte"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Navegar..."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Ícone:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Propriedades dos Itens de Menu"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Disposição do Menu"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Propriedades do Menu"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Executar comando em um terminal"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Editor de menu simples aderente ao freedesktop.org"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Licio Fernando \n"
+#~ "Og Maciel "
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Adicionar, alterar e remover entradas do menu"
Added: branches/SLE12/lcn/ru/po/alacarte.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ru/po/alacarte.ru.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ru/po/alacarte.ru.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Russian translation of alacarte
+# Copyright (C) Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+#
+# Leonid Kanter , 2006, 2007.
+# Stas Solovey , 2012, 2013.
+# Yuri Myasoedov , 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Элемент"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Выберите значок"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Выберите команду"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Добавить или удалить приложения из главного меню"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Восстановить системные настройки"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Восстановить первоначальный вид меню"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Создать _меню"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "Создать _элемент"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Создать _разделитель"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Переместить вниз"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Переместить вверх"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Параметры запуска"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Примечание:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Просмотреть"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Запускать в терминале"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Параметры каталога"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Выбор приложений, отображаемых в главном меню"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Новые элементы меню должны иметь имя"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Новые меню должны иметь имя"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Выберите программу"
+
+#~ msgid "Choose an Icon"
+#~ msgstr "Выберите значок"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Требуется имя."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Требуется команда."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Нет значка"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Редактор главного меню"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Редактор меню"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Редактор меню Alacarte"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Просмотреть..."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Значок:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Свойства элемента меню"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Редактор меню"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Свойства меню"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Выполнять команду в терминале"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Простой редактор меню, совместимый с fd.o"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Leonid Kanter "
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Вернуть исходное состояние"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Меню:"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "_Элементы:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Откатить изменения?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Вернуть все меню к первоначальному состоянию?"
Added: branches/SLE12/lcn/sv/po/alacarte.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/sv/po/alacarte.sv.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/sv/po/alacarte.sv.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Swedish messages for alacarte.
+# Copyright © 2006, 2007, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose , 2006.
+# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2009.
+# Anders Jonsson , 2014.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.3 2006/12/28 06:52:28 dnylande Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Välj en ikon"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "Välj ett kommando"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Lägg till eller ta bort program från huvudmenyn"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "Återställ systemkonfiguration"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Återställ standardmenylayouten"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "_Ny meny"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "N_ytt objekt"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Ny _avgränsare"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytta nedåt"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytta uppåt"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Egenskaper för startare"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "Starta i en terminal?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Katalogegenskaper"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Ändra vilka program som visas på huvudmenyn"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "Obje_kt:"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "Återställ ändringar?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "Återställ alla menyer till ursprungsinställningarna?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menyer:"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "_Återställ till ursprunglig"
+
+#~ msgid "Main Menu Editor"
+#~ msgstr "Huvudmenyredigerare"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Menylayout"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Nya menyposter behöver ett namn"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Nya menyer behöver ett namn"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Välj ett program"
+
+#~ msgid "Choose an Icon"
+#~ msgstr "Välj en ikon"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Ett namn krävs."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Ett kommando krävs."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Ingen ikon"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menyredigerare"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Menyredigeraren Alacarte"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Bläddra..."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Ikon:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Egenskaper för menypost"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Menyegenskaper"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Kör kommandot i en terminal"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Enkel, fd.o-kompatibel menyredigerare"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Nylander\n"
+#~ "Christian Rose\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+#~ "tp-sv@listor.tp-sv.se"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Lägg till, ändra, ta bort menyposter"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Bläddra..."
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Ikon:"
+
+#~ msgid "Items:"
+#~ msgstr "Objekt:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Egenskaper"
+
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "Flytta _ned"
+
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "Flytta _upp"
+
+#~ msgid "New Item"
+#~ msgstr "Ny post"
+
+#~ msgid "New Separator"
+#~ msgstr "Ny avgränsare"
+
+#~ msgid "New Menu"
+#~ msgstr "Ny meny"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Tillgänglighet"
+
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Tillgänglighetsinställningar"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Tillbehör"
+
+#~ msgid "Desktop accessories"
+#~ msgstr "Skrivbordstillbehör"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivbord"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Programmering"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "Verktyg för programutveckling"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Utbildning"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spel"
+
+#~ msgid "Games and amusements"
+#~ msgstr "Spel och underhållning"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
+
+#~ msgid "Graphics applications"
+#~ msgstr "Grafikprogram"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Internet"
+
+#~ msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+#~ msgstr "Program för Internetåtkomst som till exempel webben och e-post"
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "Multimediameny"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "Ljud och video"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "Kontorsprogram"
+
+#~ msgid "Applications that did not fit in other categories"
+#~ msgstr "Program som inte passade in i någon annan kategori"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Personliga inställningar"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar"
+
+#~ msgid "Accessibility related preferences"
+#~ msgstr "Tillgänglighetsrelaterade inställningar"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Personliga inställningar"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administration"
+
+#~ msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Ändra globala systeminställningar (påverkar alla användare)"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Systemverktyg"
+
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "Redigera menyer"
+
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "_Program"
+
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "_Standardalternativ"
+
+#~ msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+#~ msgstr "Kan inte hitta hemkatalogen: inte angiven i /etc/passwd och inget värde på $HOME i miljön"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Menyfil"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENYFIL"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Övervaka menyändringar"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Inkludera exkluderade poster"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Inkludera poster med NoDisplay=true"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Ogiltigt id på desktopfil"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ogiltigt filnamn]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <exkluderad>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menyn ändrad, läser om ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Menyträdet är tomt"
+
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- testa GNOMEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+
+#~ msgid "Personal Preferences"
+#~ msgstr "Personliga inställningar"
+
+#~ msgid "Applications:"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Invalid Filename"
+#~ msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#~ msgid "<excluded>"
+#~ msgstr "<exkluderad>"
+
+#~ msgid "excluded"
+#~ msgstr "exkluderad"
+
+#~ msgid "Excluded"
+#~ msgstr "Exkluderad"
+
+#~ msgid "==== Menu changed, reloading ===="
+#~ msgstr "==== Menyn ändrad, läser om ===="
+
+#~ msgid "Menu changed, reloading"
+#~ msgstr "Menyn ändrad, läser om"
+
+#~ msgid "test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "testa GNOMEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+
+#~ msgid "Test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "Testa GNOMEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Systeminställningar"
+
+#~ msgid "Desktop Accessories"
+#~ msgstr "Skrivbordstillbehör"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
+
+#~ msgid "Software development"
+#~ msgstr "Programutveckling"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programutveckling"
+
+#~ msgid "Games and Amusements"
+#~ msgstr "Spel och underhållning"
+
+#~ msgid "Graphics Applications"
+#~ msgstr "Grafikprogram"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "Kontorsprogram"
Added: branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/alacarte.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/alacarte.zh_CN.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/alacarte.zh_CN.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Chinese simplified translation for alacarte.
+# Copyright (C) Gnome Project and its contributors.
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+# Funda Wang , 2006.
+# zhouxiaobo , 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "项目"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "选择一个图标"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "选择一条命令"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "从主菜单中增加或移除应用程序"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "恢复系统配置"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "恢复默认菜单布局"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "新建菜单(_N)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "新建项目(_W)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "新建分隔符(_S)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "启动器属性"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "注释:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "是否要在终端内运行?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "目录属性"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "更改显示于主菜单的应用程序"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "项数(_E):"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "复原更改吗?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "将全部菜单复原到原始设置吗?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "菜单(_M):"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "复原到原始值(_R)"
Added: branches/SLE12/lcn/zh_TW/po/alacarte.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/zh_TW/po/alacarte.zh_TW.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/zh_TW/po/alacarte.zh_TW.po 2015-12-02 11:31:42 UTC (rev 95051)
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Chinese (Taiwan) translation of alacarte.
+# Copyright (C) 2006, 07 Free Software Foundation, Inc.
+# Woodman Tuen , 2006-2007.
+# Wei-Lun Chao , 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte 0.13.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:29\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:155
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
+msgid "Show"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:176
+msgid "Item"
+msgstr "項目"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:87
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "選擇圖示"
+
+#: ../Alacarte/ItemEditor.py:207
+msgid "Choose a command"
+msgstr "選擇指令"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主選單"
+
+#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "從主選單加入或移除應用程式"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:2
+msgid "Restore System Configuration"
+msgstr "還原系統組態"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:3
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "回復預設的選單配置"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:4
+msgid "_New Menu"
+msgstr "新增選單(_N)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "新增項目(_W)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "新增分隔線(_S)"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:7
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#: ../data/alacarte.ui.h:8
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:1
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "啟動器內容"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱︰"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:3
+msgid "Command:"
+msgstr "指令:"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "備註︰"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: ../data/launcher-editor.ui.h:6
+msgid "Launch in Terminal?"
+msgstr "在終端機中啟動?"
+
+#: ../data/directory-editor.ui.h:1
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "目錄內容"
+
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "選擇那一個應用程式顯示在主選單上"
+
+#~ msgid "It_ems:"
+#~ msgstr "項目(_E):"
+
+#~ msgid "Revert Changes?"
+#~ msgstr "還原變更?"
+
+#~ msgid "Revert all menus to original settings?"
+#~ msgstr "將所有選單還原為原本的設定?"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "選單(_M):"
+
+#~ msgid "_Revert to Original"
+#~ msgstr "還原為原本的設定(_R)"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "選單配置"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "新增選單項目需要有名稱"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "新選單需要有名稱"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "選擇一個程式"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "需要輸入名稱。"
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "需要輸入指令。"
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "沒有圖示"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "選單編輯器"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte 選單編輯器"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "版權所有 © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "圖示:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "選單項目屬性"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "符合 fd.o 的選單編輯器"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給以下地址,GNOME 翻譯團隊會儘快回覆您:\n"
+#~ "community@linuxhall.org\n"
+#~ "Woodman Tuen , 2006-07"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "加入、更改及移除選單項目"