[opensuse-translation-commit] r94603 - trunk/packages/pl/po
Author: minton Date: 2015-11-06 04:04:52 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94603 Modified: trunk/packages/pl/po/dvd4.pl.po Log: Merged dvd4.pot for pl Modified: trunk/packages/pl/po/dvd4.pl.po =================================================================== --- trunk/packages/pl/po/dvd4.pl.po 2015-11-06 03:04:49 UTC (rev 94602) +++ trunk/packages/pl/po/dvd4.pl.po 2015-11-06 03:04:52 UTC (rev 94603) @@ -3,4266 +3,4541 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 16:20:20\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:08\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:24+0000\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#. description(quazip:libquazip1) +#. summary(libICE:libICE-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(libICE:libICE-devel) msgid "" -"A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using " -"Trolltech's Qt toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt programs." +"The Inter-Client Exchange (ICE) protocol is intended to provide a framework for building such protocols, allowing them to make use of common negotiation mechanisms and to be multiplexed over a single transport connection.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libICE6." msgstr "" -#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) +#. summary(libidl:libIDL-2-0) +msgid "IDL Parsing Library" +msgstr "" + +#. description(libidl:libIDL-2-0) +msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2-compliant Interface Definition Language (IDL) files. IDL is a specification for defining interfaces that can be used between different CORBA implementations." +msgstr "" + +#. summary(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22) +msgid "Library to simplify development of OpenEXR utilities" +msgstr "" + +#. description(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22) msgid "" -"A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and " -"Windows)" +"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n" +"\n" +"This package contains shared library libIlmImfUtil" msgstr "" -#. summary(libsmi) -msgid "A Library to Access SMI MIB Information" +#. summary(imlib2:libImlib2-1) +#, fuzzy +msgid "Image handling and conversion library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(imlib2:libImlib2-1) +msgid "Imlib2 is an advanced replacement library for libraries like libXpm that provides many more features with much greater flexibility and speed than standard libraries, including font rasterization, rotation, RGBA space rendering and blending, dynamic binary filters, scripting, and more." msgstr "" -#. summary(libopensync) -msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework" +#. summary(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5) +#. summary(libkdeedu4:libkeduvocdocument4) +msgid "Library for KDE Education Applications" msgstr "" -#. summary(libstroke) +#. description(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5) +#. description(libkdeedu4:libkeduvocdocument4) #, fuzzy -msgid "A Stroke Translation Library" -msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" +msgid "This package contains the library which is required by the KDE education applications." +msgstr "Ostatnio używane aplikacje" -#. summary(libtool) +#. description(bluez-qt:libKF5BluezQt6) #, fuzzy -msgid "A Tool to Build Shared Libraries" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Async Bluez wrapper library." +msgstr "Novell i Linux" -#. description(libreoffice-templates-ru) -msgid "" -"A collection of Russian templates for LibreOffice. Collected by EGD <egd dot " -"free at gmail dot com>" +#. summary(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5) +#, fuzzy +msgid "Interface for media player KParts" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5) +msgid "KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface for KParts that can play media files." msgstr "" -#. description(libreoffice-templates-en) +#. summary(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel) #, fuzzy -msgid "A collection of english templates for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development package for the libmm-qt library" +msgstr "Programowanie" -#. description(libreoffice-templates-de) -msgid "A compilation of German templates for LibreOffice." +#. description(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel) +msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API. Development files." msgstr "" -#. description(podofo:libpodofo0_9_2) -msgid "A cross platform PDF parsing and creation library." +#. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt-devel) +msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication. Development files." msgstr "" -#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) -msgid "" -"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling " -"'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It " -"is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n" -"\n" -"This package provides development files and headers needed to compile " -"packages against kdebindings-smokegen" +#. summary(kplotting:libKF5Plotting5) +msgid "KDE Data plotting" msgstr "" -#. summary(libunique1:libunique-1_0-0) -msgid "A library for writing single instance application" +#. description(kplotting:libKF5Plotting5) +msgid "KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen pixel units." msgstr "" -#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) +#. summary(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6) +msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" +msgstr "" + +#. description(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6) msgid "" -"A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo " -"audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, " -"Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries." +"This is Magick++, the object-oriented C++ API for the ImageMagick image-processing library.\n" +"\n" +"Magick++ supports an object model inspired by PerlMagick. Magick++ should be faster than PerlMagick since it is written in a compiled language which is not parsed at run-time. This makes it suitable for Web CGI programs. Images support implicit reference counting so that copy constructors and assignment incur almost no cost. The cost of actually copying an image (if necessary) is done just before modification and this copy is managed automatically by Magick++. De-referenced copies are automatically deleted. The image objects support value (rather than pointer) semantics so it is trivial to support multiple generations of an image in memory at one time." msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter) -msgid "A nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(Mesa:libOSMesa-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(Mesa:libOSMesa-devel) +msgid "Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." msgstr "" -#. summary(usbredir:libusbredirhost1) -msgid "A protocol for redirection USB traffic" +#. summary(Mesa:libOSMesa9) +#. summary(Mesa:libOSMesa9-32bit) +msgid "Mesa Off-screen rendering extension" msgstr "" -#. description(librcps:librcps-devel) -msgid "" -"A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained " -"project scheduling" +#. description(Mesa:libOSMesa9) +#. description(Mesa:libOSMesa9-32bit) +msgid "OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional) -msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice" +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Concurrent Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel) +#, fuzzy +msgid "The Qt 5 Concurrent library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Core Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Core Library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 DBus Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel) +msgid "The Qt 5 DBus library - development files. Aditionally, it contains Qt5's qdbusxml2cpp and qdbuscpp2xml binaries." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-af) +#. summary(libqt5-qtquick1:libQt5Declarative5) #, fuzzy -msgid "African Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Quick1 Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-af) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel) #, fuzzy -msgid "African localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 GUI related libraries - development files" +msgstr "Główne menu GNOME" -#. summary(libreoffice-help-en-US) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel) #, fuzzy -msgid "American Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11 - development files." +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-US) +#. summary(libqt5-qtlocation:libQt5Location5) +msgid "Qt 5 Location Addon" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel) #, fuzzy -msgid "American Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Network Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-help-en-US) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel) #, fuzzy -msgid "" -"American help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"LibreOffice-l10n-en-US." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 Network library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-am) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel) #, fuzzy -msgid "Amharic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 OpenGL Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-am) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel) #, fuzzy -msgid "Amharic localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 OpenGL library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libqb:libqb0) -msgid "An IPC library for high performance servers" +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel) +msgid "Qt 5 PlatformHeaders" msgstr "" -#. summary(libseccomp:libseccomp2) -msgid "An enhanced Seccomp (mode 2) helper library" +#. description(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel) +msgid "Qt 5 PlatformHeaders." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ar) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel) #, fuzzy -msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Print Support Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ar) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel) #, fuzzy -msgid "Arabic localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 Print Support library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-AR) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel) #, fuzzy -msgid "Argentine Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 SQL related libraries - development files" +msgstr "Główne menu GNOME" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-as) -#, fuzzy -msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel) +msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server - development files." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-as) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-mysql) +msgid "Qt 5 MySQL support" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql) +msgid "Qt 5 PostgreSQL plugin" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit) +msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC) +msgid "Qt 5 unixODBC plugin" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit) +msgid "Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel) #, fuzzy -msgid "Assamese localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Test Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-AU) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel) #, fuzzy -msgid "Australian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 library for testing - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-AT) +#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-devel) +#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKitWidgets-devel) +#. summary(libqt4:libqt4-devel) +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel) +#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel) +#. summary(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel) +#. summary(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel) +#. summary(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel) +#. summary(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel) +#. summary(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel) +#. summary(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel) +#. summary(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel) +#. summary(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel) +#. summary(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel) +#. summary(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel) +#. summary(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel) +#. summary(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel) +msgid "Qt Development Kit" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtwebsockets:libQt5WebSockets5) #, fuzzy -msgid "Austrian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 WebSockets Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-eu) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel) #, fuzzy -msgid "Basque Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Widgets Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eu) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel) #, fuzzy -msgid "Basque Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 library to display widgets - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-eu) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-eu." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Xml Library - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eu) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel) #, fuzzy -msgid "Basque localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Qt 5 Xml library - development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-be-BY) +#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "Belorussian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for qtwebkit" +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-be-BY) +#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "Belorussian localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains development files for qtwebkit." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt-BR) -msgid "Brazilian Portuguese Help Localization for LibreOffice" +#. summary(SDL:libSDL-devel) +msgid "SDL Library Developer Files" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt-BR) +#. description(SDL:libSDL-devel) +msgid "This package contains files needed for development with the SDL library." +msgstr "" + +#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1) +msgid "Programming Pango via SDL" +msgstr "" + +#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1) +msgid "Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the engine to SDL." +msgstr "" + +#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx15) +msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions" +msgstr "" + +#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx15) +msgid "The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces." +msgstr "" + +#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Image loading library" +msgstr "" + +#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) +msgid "This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. This library supports the BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, TIFF and WEBP formats." +msgstr "" + +#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Sound mixer library" +msgstr "" + +#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) +msgid "A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries." +msgstr "" + +#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Networking library" +msgstr "" + +#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) +msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL." +msgstr "" + +#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) +msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)" +msgstr "" + +#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) +msgid "SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-the-scenes." +msgstr "" + +#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Truetype library" +msgstr "" + +#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) +msgid "This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL applications." +msgstr "" + +#. summary(libSM:libSM-devel) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for the X Session Management library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt-BR) -#, fuzzy +#. description(libSM:libSM-devel) msgid "" -"Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to save and restore their sessions. A session is a group of X clients (programs), each of which has a particular state. The session is controlled by a network service called the session manager, which issues commands to its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save their state or to terminate. It is expected that the client will save its state in such a way that the client can be restarted at a later time and resume its operation as if it had never been terminated.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libSM6." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt-BR) +#. summary(libgudev:libgudev-1_0-devel) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Devel package for libgudev" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-br) +#. description(libgudev:libgudev-1_0-devel) #, fuzzy -msgid "Breton Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides GObject access to udev device information." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-br) -#, fuzzy -msgid "Breton French Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0) +msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-br) +#. description(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0) +msgid "" +"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n" +"\n" +"This package contains the GObject-based library to interact with the RFB protocol." +msgstr "" + +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) #, fuzzy -msgid "Breton French localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "C++ interface for Gwenhywfar" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-en-GB) +#. description(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) #, fuzzy -msgid "British Help Localization for LibreOffice" +msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-GB) +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) #, fuzzy -msgid "British Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "FOX interface for Gwenhywfar" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-GB) +#. description(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) #, fuzzy -msgid "British Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-en-GB) -#, fuzzy +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- GTK+ UI Backend" +msgstr "" + +#. description(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0) msgid "" -"British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-en-GB." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ implementation of the generic UI toolkit." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-GB) -#, fuzzy -msgid "British localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- Qt UI Backend" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-bg) +#. description(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0) +msgid "" +"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n" +"\n" +"This package provides the Qt implementation of the generic UI toolkit." +msgstr "" + +#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries" +msgstr "" + +#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60) +#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins) +msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication)." +msgstr "" + +#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries - Plugins" +msgstr "" + +#. summary(libhangul:libhangul1) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "The Hangul input library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-bg) +#. description(libhangul:libhangul1) +msgid "Hangul input library used by scim-hangul and ibus-hangul" +msgstr "" + +#. summary(haveged:libhavege1) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Haveged interface library" +msgstr "Powiadomienia" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-bg) +#. description(haveged:libhavege1) +msgid "Shared object for the haveged library This package contains the haveged implementation of the HAVEGE algorithm and supporting features." +msgstr "" + +#. summary(libibverbs:libibverbs1) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Infiniband verbs library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-bg) -#, fuzzy +#. description(libibverbs:libibverbs1) msgid "" -"Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-bg." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"libibverbs is a library that allows userspace processes to use InfiniBand \"verbs\" as described in the InfiniBand Architecture Specification.\tThis includes direct hardware access for fast path operations.\n" +"\n" +"This package contains the runtime library." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-bg) +#. summary(libical:libical-devel) #, fuzzy -msgid "Bulgarian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libical, an implementation of basic iCAL protocols" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0) -msgid "C++ Client Library for PostgreSQL" +#. description(libical:libical-devel) +msgid "Libical is an Open Source implementation of the IETF's iCalendar Calendaring and Scheduling protocols. (RFC 2445, 2446, and 2447). It parses iCal components and provides a C API for manipulating the component properties, parameters, and subcomponents." msgstr "" -#. summary(qscintilla:libqscintilla2-9) -#, fuzzy -msgid "C++ Editor Class Library" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +#. summary(icu:libicu-devel) +msgid "International Components for Unicode (development files)" +msgstr "" -#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel) -#, fuzzy -msgid "C++ Editor Class Library Development Files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +#. description(icu:libicu-devel) +msgid "ICU is a C++ and C library that provides robust and full-featured Unicode support. This package contains the development files for ICU." +msgstr "" -#. summary(quazip:libquazip1) -msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP" +#. summary(libid3tag:libid3tag0) +msgid "ID3 Tag Manipulation Library" msgstr "" -#. description(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0) +#. description(libid3tag:libid3tag0) +msgid "libid3tag is a library for reading and writing ID3 tags, both ID3v1 and the various versions of ID3v2." +msgstr "" + +#. description(libidl:libidl-devel) +msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2 compliant Interface Definition Language (IDL) files, which is a specification for defining interfaces which can be used between different CORBA implementations." +msgstr "" + +#. summary(libiec61883) +msgid "Implementation of IEC 61883" +msgstr "" + +#. description(libiec61883) msgid "" -"COLLADA is a royalty-free XML schema that enables digital asset exchange " -"within the interactive 3D industry. OpenCOLLADA is a Google summer of code " -"opensource project providing libraries for 3D file interchange between " -"applications like blender. COLLADABaseUtils Utils used by many of " -"the other projects. COLLADAFramework Datamodel used to load COLLADA " -"files. COLLADAStreamWriter Sources (Library to write COLLADA files) " -"COLLADASaxFrameworkLoader Library that loads COLLADA files in a " -"sax like manner into the framework data model. " -"COLLADAValidator XML validator for COLLADA files, based " -"on the COLLADASaxFrameworkLoader. " -"GeneratedSaxParser Library used to load xml files in the " -"way used by COLLADASaxFrameworkLoader." +"This library is an implementation of IEC 61883, part 1 (CIP, plug registers, and CMP), part 2 (DV-SD), part 4 (MPEG2-TS), and part 6 (AMDTP). Outside of IIDC, nearly all FireWire multimedia devices use IEC 61883 protocols.\n" +"\n" +"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV, MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394. This includes both reception and transmission. It uses the new \"rawiso\" API of libraw1394, which transparently provides mmap-ed DMA for efficient data transfer. It also represents the third generation of I/O technology for Linux 1394 for these media types thereby removing the complexities of additional kernel modules, /dev nodes, and procfs. It also consolidates features for plug control registers and connection management that previously existed in experimental form in an unreleased version of libavc1394." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ca) +#. summary(libimobiledevice:libimobiledevice-devel) #, fuzzy -msgid "Catalan Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libimobiledevice" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ca) +#. description(libimobiledevice:libimobiledevice-devel) #, fuzzy -msgid "Catalan Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libimobiledevice." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libindi) +#. summary(libindi:libindi1) +#. summary(libindi:libindiAlignmentDriver1) +#. summary(libindi:libindidriver1) +#. summary(libindi:libindimain1) +msgid "Instrument Neutral Distributed Interface" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ca) +#. description(libindi) +#. description(libindi:libindi1) +#. description(libindi:libindiAlignmentDriver1) +#. description(libindi:libindidriver1) +#. description(libindi:libindimain1) +msgid "INDI is an Instrument Neutral Distributed Interface control protocol for astronomical devices, which provides a framework that decouples low level hardware drivers from high level front end clients. Clients that use the device drivers are completely unaware of the device capabilities and communicate with the device drivers and build a completely dynamic GUI based on the services provided by the device." +msgstr "" + +#. summary(libindi:libindi-devel) #, fuzzy -msgid "Catalan Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libindi" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ca) +#. description(libindi:libindi-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ca." +msgid "This package contains development files for libindi." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ca) +#. summary(libindicator:libindicator3-7) #, fuzzy -msgid "Catalan localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Panel indicator applet - Shared Libraries" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-zh) +#. description(libindicator:libindicator3-7) #, fuzzy -msgid "Chinese Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This package provides the libraries required to build indicators and to go into the indicator applet." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-CN) +#. summary(libinput:libinput-devel) #, fuzzy -msgid "Chinese Simplified Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for the Wayland Input Device Library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-CN) +#. description(libinput:libinput-devel) #, fuzzy -msgid "Chinese Simplified localization files for LibreOffice." +msgid "" +"libinput is a library that handles input devices for display servers and other applications that need to directly deal with input devices.\n" +"\n" +"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libinput." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-TW) -msgid "Chinese Traditional Help Localization for LibreOffice" +#. summary(iodbc:libiodbc3) +msgid "Libraries needed to run iODBC" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-TW) -#, fuzzy -msgid "Chinese Traditional Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-TW) -#, fuzzy +#. description(iodbc:libiodbc3) msgid "" -"Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers.\n" +"\n" +"This package provides the shared libraries needed by iODBC" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-TW) +#. summary(lirc:libirrecord0) #, fuzzy -msgid "Chinese Traditional localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "LIRC record library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libvirt:libvirt-client) -msgid "Client side library and utilities of the libvirt library" +#. description(lirc:libirrecord0) +msgid "The LIRC record library. To actually use the lirc plugins." msgstr "" -#. summary(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0) -msgid "Collada 3D import and export libraries" +#. summary(xiterm:libiterm1) +msgid "Internationalized Terminal Emulator Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-converter) -msgid "Commandline Document Converter Using LibreOffice" +#. description(xiterm:libiterm1) +msgid "This is a portable library for internationalized terminal emulator. All you need to make terminal emulator is to implements Callback functions, like a drawing string on specific column and row, or set fore/background color and so on." msgstr "" -#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) -msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams" +#. summary(gcc5:libitm1) +msgid "The GNU Compiler Transactional Memory Runtime Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hr) +#. description(gcc5:libitm1) +msgid "" +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fgnu-tm option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "" + +#. summary(libixion:libixion-0_10-0) +msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter" +msgstr "" + +#. description(libixion:libixion-0_10-0) +msgid "Ixion is a general purpose formula parser & interpreter that can calculate multiple named targets, or \"cells\"." +msgstr "" + +#. summary(jack:libjack-devel) #, fuzzy -msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development package for jack" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hr) +#. description(jack:libjack-devel) #, fuzzy -msgid "Croatian localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains the files needed to compile programs that communicate with jack clients/servers." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-crystal) -msgid "Crystal LibreOffice Icon Theme (KDE3 default)" +#. summary(jasper:libjasper-devel) +msgid "JPEG-2000 library - files mandatory for development" msgstr "" -#. summary(libWindowsWM:libWindowsWM7) -msgid "Cygwin/X rootless window management extension" +#. summary(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel) +msgid "Development Tools for applications which will use the Libjpeg Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-cs) -#, fuzzy -msgid "Czech Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel) +msgid "The libjpeg-devel package includes the header files and libraries necessary for compiling and linking programs which will manipulate JPEG files using the libjpeg library." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cs) +#. summary(kate4-parts:libkatepartinterfaces4) #, fuzzy -msgid "Czech Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Library to interface with kateparts" +msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-cs) +#. description(kate4-parts:libkatepartinterfaces4) +msgid "The library required by Kate parts." +msgstr "" + +#. summary(libkcddb4:libkcddb4-devel) #, fuzzy -msgid "Czech Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "KDE CDDB Library: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-cs) +#. description(libkcddb4:libkcddb4-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-cs." +msgid "This package includes the development headers for libkcddb4" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cs) +#. summary(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel) #, fuzzy -msgid "Czech localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "KDE CD Library: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-da) +#. description(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-da) +#. summary(kdelibs4:libkde4-devel) +msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" +msgstr "" + +#. description(kdelibs4:libkde4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE applications." +msgstr "" + +#. summary(libkdecoration2:libkdecoration2-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "KDE's window decorations library (development package)" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-da) +#. description(libkdecoration2:libkdecoration2-devel) +msgid "Development files belonging to kdecoration, plugin based library to create window decorations." +msgstr "" + +#. summary(kdelibs4:libkdecore4-devel) +msgid "KDE Core Libraries: Build Environment" +msgstr "" + +#. description(kdelibs4:libkdecore4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop non-graphical KDE applications." +msgstr "" + +#. summary(libkdeedu4:libkdeedu4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-da) +#. description(libkdeedu4:libkdeedu4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE education applications." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-da) +#. summary(libkdegames:libkdegames-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-da." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Library for KDE Games: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-da) +#. description(libkdegames:libkdegames-devel) #, fuzzy -msgid "Danish localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE games." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-data) -#, fuzzy -msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel) +msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment" +msgstr "" -#. summary(libpinyin:libpinyin-data) -#, fuzzy -msgid "Data files for libpinyin" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE PIM applications." +msgstr "" -#. summary(soprano:libsoprano-devel) +#. summary(kdevplatform:libkdevplatform-devel) #, fuzzy -msgid "Developer files for Soprano" -msgstr "Programowanie" +msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment" +msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne" -#. summary(libselinux:libselinux-devel) +#. description(kdevplatform:libkdevplatform-devel) #, fuzzy -msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains the development files for building integrated developments environments based on the KDevelop framework." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libsepol:libsepol-devel) -#, fuzzy -msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(kdevplatform:libkdevplatform8) +msgid "Libraries for Integrated Development Environments" +msgstr "" -#. summary(tiff:libtiff-devel) +#. description(kdevplatform:libkdevplatform8) +msgid "This package contains the libraries for integrated development environments based on the KDevelop framework." +msgstr "" + +#. summary(keybinder3:libkeybinder-3_0-0) +#. summary(keybinder:libkeybinder0) #, fuzzy -msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library" +msgid "Library Package for Keybinder" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libpng12:libpng12-compat-devel) -msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng" +#. description(keybinder3:libkeybinder-3_0-0) +msgid "" +"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n" +"\n" +"The library contains:\n" +"- A C library, libkeybinder\n" +"- Gobject-Introspection bindings" msgstr "" -#. summary(libraw1394:libraw1394-devel) -msgid "Development and Include Files for libraw1394" +#. description(keybinder:libkeybinder0) +msgid "" +"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n" +"\n" +"The library contains:\n" +"- A C library, libkeybinder\n" +"- Lua bindings, lua-keybinder\n" +"- Python bindings, python-keybinder\n" +"- An examples directory with programs in C, Lua, Python and Vala." msgstr "" -#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) -msgid "" -"Development files and headers needed to build software using libsmokekde" +#. summary(libkipi:libkipi-devel) +msgid "KDE Image Plugin Interface" msgstr "" -#. summary(libqjson:libqjson-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for QJson" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(libkipi:libkipi-devel) +msgid "This package provides a generic KDE Image Plug-in Interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package." +msgstr "" -#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) +#. summary(libkmahjongg:libkmahjongg-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for kdebindings-smokegen" -msgstr "Programowanie" +msgid "Library for Mahjongg tiles: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) +#. description(libkmahjongg:libkmahjongg-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for libqimageblitz" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop games that uses Mahjongg tiles." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libraw:libraw-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libraw" -msgstr "Programowanie" +#. summary(libdrm:libkms1) +msgid "Userspace interface to kernel DRM buffer management" +msgstr "" -#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +#. description(libdrm:libkms1) #, fuzzy -msgid "Development files for libsmokekde" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "The KMS Memory Management abstraction library." +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libsmokeqt" -msgstr "Programowanie" +#. summary(kdebase4:libkonq-devel) +msgid "KDE Konqueror Libraries: Build Environment" +msgstr "" -#. description(libsolv:libsolv-devel) -msgid "" -"Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving" +#. description(kdebase4:libkonq-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE file manager applications." msgstr "" -#. summary(systemd:libudev-devel) +#. summary(texlive:libkpathsea6) #, fuzzy -msgid "Development files for libudev" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Path searching library for TeX-related files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(usbmuxd:libusbmuxd-devel) +#. description(texlive:libkpathsea6) +msgid "Kpathsea is a library and utility programs which provide path searching facilities for TeX file types, including the self- locating feature required for movable installations, layered on top of a general search mechanism. It is not distributed separately, but rather is released and maintained as part of the TeX-live sources." +msgstr "" + +#. summary(libksane:libksane-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for libusbmuxd" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "KDE scan library - Development Files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(util-linux:libuuid-devel) -msgid "Development files for libuuid1" +#. description(libksane:libksane-devel) +#. description(libksane:libksane0) +msgid "This package contains a library to add scan support to KDE applications." msgstr "" -#. summary(v4l-utils:libv4l-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libv4l" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(libksane:libksane0) +msgid "KDE scan library" +msgstr "" -#. summary(Mesa:libwayland-egl-devel) +#. description(libkscreen) #, fuzzy -msgid "Development files for libwayland-egl1" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Dynamic display management library for KDE" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(podofo:libpodofo-devel) +#. summary(libkscreen2:libkscreen2-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for podofo" -msgstr "Programowanie" +msgid "KDE's screen management library (development package)" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for qtwebkit" -msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." +#. description(libkscreen2:libkscreen2-devel) +msgid "Development files belonging to libkscreen, dynamic display management in KDE" +msgstr "" -#. summary(taglib:libtag-devel) +#. summary(libksysguard5:libksysguard5-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for taglib" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Task management and system monitoring library -- devel files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libXcliplist:libXcliplist-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the ?" -msgstr "Programowanie" +#. description(libksysguard5:libksysguard5-devel) +msgid "Task management and system monitoring library. This package contains development files." +msgstr "" -#. summary(libX11:libX11-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the Core X11 protocol library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1) +msgid "Shared Libraries for ktoblzcheck" +msgstr "" -#. summary(libWindowsWM:libWindowsWM-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the Cygwin/X rootless extension library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1) +msgid "Shared Libraries for package ktoblzcheck." +msgstr "" -#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel) +#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel) +msgid "Libraries, includes etc to develop with ktoblzcheck library" +msgstr "" + +#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel) +msgid "Libraries and include files to develop with ktoblzcheck library." +msgstr "" + +#. summary(libktorrent:libktorrent-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the Generic PCI access library" +msgid "Development files for libktorrent" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(Mesa:libOSMesa-devel) +#. description(libktorrent:libktorrent-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package includes the necessary files for development using libktorrent." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(Mesa:libOSMesa-devel) +#. summary(ktp-accounts-kcm:libktpaccountskcminternal9) +msgid "Headers for KDE Telepathy accounts kcm" +msgstr "" + +#. summary(liblangtag:liblangtag1) +msgid "C++ library for identification of the language from tags" +msgstr "" + +#. description(liblangtag:liblangtag1) msgid "" -"Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to " -"render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create " -"a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." +"liblangtag is an interface library to access tags for identifying languages.\n" +"\n" +"Features:\n" +"* several subtag registry database supports: - language - extlang - script - region - variant - extension - grandfathered - redundant\n" +"* handling of the language tags - parser - matching - canonicalizing" msgstr "" -#. summary(libXaw:libXaw-devel) +#. summary(lasem:liblasem-0_4-4) #, fuzzy -msgid "Development files for the X Athena Widget Set" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Mathml and SVG rendering library" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(libXdamage:libXdamage-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Damage Extension library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(lasem:liblasem-0_4-4) +msgid "Lasem is a library for rendering SVG and Mathml, implementing a DOM like API. It's based on GObject and use Pango and Cairo for the rendering." +msgstr "" -#. summary(libXevie:libXevie-devel) +#. summary(liblastfm:liblastfm-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the X Event Interception Extension library" +msgid "Development Files for the Last.fm Webservices" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libSM:libSM-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Session Management library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(liblastfm:liblastfm-devel) +msgid "" +"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff.\n" +"\n" +"This package contains development files for liblastfm." +msgstr "" -#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X TrueType font cache library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(liblazy:liblazy-devel) +#. summary(liblazy:liblazy1) +msgid "Liblazy - D-Bus methods provided for convenience" +msgstr "" -#. summary(libXcursor:libXcursor-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Window System Cursor library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(liblazy:liblazy-devel) +#. description(liblazy:liblazy1) +msgid "Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information from HAL or asking PolicyKit for a privilege." +msgstr "" -#. summary(libXfont:libXfont-devel) +#. summary(liblbxutil:liblbxutil-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the X font handling library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines" +msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" -#. summary(libXext:libXext-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Common Extensions library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(liblbxutil:liblbxutil-devel) +msgid "" +"liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in liblbxutil1." +msgstr "" -#. summary(libXcomposite:libXcomposite-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Composite extension library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(liblbxutil:liblbxutil1) +msgid "Low Bandwith X extension utility routines" +msgstr "" -#. summary(libXfixes:libXfixes-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(liblbxutil:liblbxutil1) +msgid "liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server." +msgstr "" -#. summary(libXau:libXau-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 authorization protocol library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(lcms:liblcms1) +msgid "Little cms is a small speed optimized color management engine." +msgstr "" -#. summary(libxcb:libxcb-devel) +#. summary(lightdm:liblightdm-gobject-1-0) +msgid "LightDM GObject-based Client Library" +msgstr "" + +#. description(lightdm:liblightdm-gobject-1-0) +msgid "A GObject-based library for LightDM clients to use to interface with LightDM." +msgstr "" + +#. summary(lirc:liblirc0) +#. summary(lirc:liblirc_driver0) #, fuzzy -msgid "Development files for the X11 protocol C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "LIRC driver library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libXdmcp:libXdmcp-devel) +#. description(lirc:liblirc0) +msgid "The LIRC library. LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the most common IR remote controls." +msgstr "" + +#. description(lirc:liblirc_driver0) +msgid "The LIRC driver library. To actually use the lirc plugins." +msgstr "" + +#. summary(liblogging:liblogging0) #, fuzzy -msgid "Development files for the XDM Control Protocol library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "An easy to use logging library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libunicap:libunicap-devel) +#. description(liblogging:liblogging0) +msgid "" +"Liblogging is an easy to use logging library.\n" +"\n" +"It contains the Libstdlog component is used for standard logging (syslog replacement) purposes via multiple channels." +msgstr "" + +#. summary(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "A Mixed Integer Linear Programming (MILP) Solver Library" +msgstr "" + +#. description(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver library lpsolve solves pure linear, (mixed) integer/binary, semi-continuous and special ordered sets (SOS) models." +msgstr "" + +#. summary(liblqr:liblqr-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the unicap library" +msgid "Development files for the Liquid Rescale library" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libssh:libssh-devel) +#. description(liblqr:liblqr-devel) +msgid "" +"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique.\n" +"\n" +"This package contains the development files for liblqr." +msgstr "" + +#. summary(lxpanel:liblxpanel0) #, fuzzy -msgid "Development headers for the SSH library." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "LXDE panel libraries" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(redland:libredland-devel) -msgid "Development package for programs that use Redland" +#. description(lxpanel:liblxpanel0) +msgid "library for interpolability and access to the API by plugins" msgstr "" -#. summary(rasqal:librasqal-devel) -msgid "Development package for the Rasqal RDF query library" +#. summary(m17n-lib:libm17n0) +msgid "Multilingual text processing library for the C language" msgstr "" -#. summary(libsndfile:libsndfile-devel) -#, fuzzy -msgid "Development package for the libsndfile library" -msgstr "Programowanie" +#. description(m17n-lib:libm17n0) +msgid "A multilingual text processing library for the C language. This package contains shared libraries." +msgstr "" -#. summary(pulseaudio:libpulse-devel) -msgid "Development package for the pulseaudio library" +#. summary(libmal:libmal-devel) +#. summary(libmal:libmal1) +msgid "Palm Sync Library" msgstr "" -#. summary(raptor:libraptor-devel) -msgid "Development package for the raptor library" +#. description(libmal:libmal-devel) +#. description(libmal:libmal1) +msgid "libmal is a convenient library made up of the object files contained in Tom Whittaker's malsync distribution. libmal also contains a few wrapper functions." msgstr "" -#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel) -#, fuzzy -msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(mate-desktop:libmate-desktop-2-17) +msgid "Library with common API for various MATE modules" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-nl) +#. description(mate-desktop:libmate-desktop-2-17) #, fuzzy -msgid "Dutch Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This package contains the library with common API for various MATE modules." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nl) +#. summary(libmcrypt) #, fuzzy -msgid "Dutch Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Data Encryption Library" +msgstr "Szyfrowanie" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nl) +#. description(libmcrypt) +msgid "Libmcrypt is a data encryption library. The library is thread safe and provides encryption and decryption functions. This version of the library supports many encryption algorithms and encryption modes. Supported algorithms include SERPENT, RIJNDAEL, 3DES, GOST, SAFER+, CAST-256, RC2, XTEA, 3WAY, TWOFISH, BLOWFISH, ARC. FOUR, and WAKE." +msgstr "" + +#. summary(digikam:libmediawiki-devel) #, fuzzy -msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libmediawiki" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nl) -#, fuzzy +#. description(digikam:libmediawiki-devel) msgid "" -"Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-nl." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n" +"\n" +"This package contains the development files for libmediawiki." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nl) -#, fuzzy -msgid "Dutch localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(menu-cache:libmenu-cache3) +msgid "Menu-cache libraries" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-en) +#. description(menu-cache:libmenu-cache3) #, fuzzy -msgid "English Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "menu-cache libraries for development" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-templates-en) +#. summary(mhash:libmhash2) #, fuzzy -msgid "English Templates for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "A Library for Working with Strong Hashes" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eo) -#, fuzzy -msgid "Esperanto Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(mhash:libmhash2) +msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, SHA1, and other algorithms." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eo) -#, fuzzy -msgid "Esperanto localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libmikmod:libmikmod3) +msgid "MikMod Sound Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-et) -#, fuzzy -msgid "Estonian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(libmikmod:libmikmod3) +msgid "Libmikmod is a portable sound library, capable of playing samples as well as module files. It was originally written by Jean-Paul Mikkers (MikMak) for DOS. It supports OSS /dev/dsp, ALSA, and Esound and can also write wav files. Supported file formats include mod, stm, s3m, mtm, xm, and it." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-et) -#, fuzzy -msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libmlx4-rdmav2) +msgid "Mellanox InfiniBand HCA Userspace Driver" +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-et) -#, fuzzy -msgid "" -"Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-et." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libmlx4-rdmav2) +msgid "libmlx4 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-et) +#. summary(libmlx5-rdmav2) +msgid "Mellanox ConnectX-IB InfiniBand HCA Userspace Driver" +msgstr "" + +#. description(libmlx5-rdmav2) +msgid "libmlx5 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library." +msgstr "" + +#. summary(libmms:libmms-devel) #, fuzzy -msgid "Estonian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Libmms development files" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. summary(libwpg:libwpg-devel) -msgid "Files for Developing with libwpg" +#. description(libmms:libmms-devel) +msgid "Headers and libraries to program against libmms" msgstr "" -#. description(redland:libredland-devel) -msgid "Files needed to develop with the Redland RDF library." +#. description(libmng:libmng-devel) +msgid "" +"This library can handle MNG and JNG formats which contain animated pictures. These formats should replace the GIF format.\n" +"\n" +"This package contains the static library and the header files." msgstr "" -#. description(util-linux:libuuid-devel) +#. summary(mono-core:libmono-2_0-1) +msgid "A Library for embedding Mono in your Application" +msgstr "" + +#. description(mono-core:libmono-2_0-1) msgid "" -"Files to develop applications using the library to generate universally " -"unique IDs (UUIDs)." +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your Application." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fi) +#. summary(mono-core:libmono-2_0-devel) #, fuzzy -msgid "Finnish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libmono" +msgstr "Programowanie" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fi) -#, fuzzy -msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(mono-core:libmono-2_0-devel) +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"Development files for libmono." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fi) -#, fuzzy +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)" +msgstr "" + +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) msgid "" -"Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-fi." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your application using the conservative Boehm garbage collector." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fi) +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) #, fuzzy -msgid "Finnish localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libmonoboehm" +msgstr "Programowanie" -#. description(libXfontcache:libXfontcache1) +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) msgid "" -"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information " -"about fonts." +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"Development files for libmonoboehm" msgstr "" -#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel) +#. summary(mono-core:libmonosgen-2_0-1) +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)" +msgstr "" + +#. description(mono-core:libmonosgen-2_0-1) msgid "" -"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information " -"about fonts.\n" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" "\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfontcache1." +"A Library for embedding Mono in your application using the precise SGen garbage collector." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-fr) -#, fuzzy -msgid "French Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libmpcdec:libmpcdec-devel) +msgid "" +"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It's not lossless, but it is designed for transparency, so that you won't be able to hear differences between the original wave file and the much smaller MPC file.\n" +"\n" +"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n" +"\n" +"Musepack is not particularly optimized for low bitrates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bitrate tuning has gone into the codec, opposite to that of AAC, Vorbis, WMA and others which focus more on this region." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fr) -#, fuzzy -msgid "French Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libmpd:libmpd1) +msgid "The libmpd package" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fr) -#, fuzzy -msgid "French Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libmpd:libmpd1) +msgid "libmpd is a library that provides high-level, callback-based access to Music Player Daemon." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-fr) +#. summary(gcc5:libmpx0) +#. summary(gcc5:libmpxwrappers0) #, fuzzy -msgid "French Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "The GNU Compiler MPX Runtime Library" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fr) +#. description(gcc5:libmpx0) +#. description(gcc5:libmpxwrappers0) #, fuzzy msgid "" -"French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-fr." +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fcheck-pointer-bounds option of the GNU Compiler Collection (GCC)." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fr) +#. summary(libmspub:libmspub-0_1-1) #, fuzzy -msgid "French localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Microsoft Publisher file format parser library" +msgstr "Konfiguracja %s nie powiodła się" -#. summary(aspell:libpspell15) -msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library" +#. description(libmspub:libmspub-0_1-1) +msgid "libmspub is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux." msgstr "" -#. description(aspell:libpspell15) -msgid "" -"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can " -"be used as a library or as an independent spell checker.\n" -"\n" -"This package contains the pspell compatibility library." +#. summary(libmthca-rdmav2) +msgid "User space libraries (device-specific) for Infiniband Mellanox HCA" msgstr "" -#. summary(plotutils:libplotter2) -msgid "GNU Plotting Utilities" +#. description(libmthca-rdmav2) +msgid "libmthca provides a device-specific userspace driver for Mellanox HCAs (MT23108 InfiniHost and MT25208 InfiniHost III Ex) for use with the libibverbs library" msgstr "" -#. description(libtool) -msgid "" -"GNU libtool is a set of shell scripts to automatically configure UNIX " -"architectures to build shared libraries in a generic fashion." +#. summary(libmtp:libmtp-devel) +msgid "Development files for access to MTP Player library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ga) -#, fuzzy -msgid "Gaelic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libmtp:libmtp-devel) +msgid "This package contains the development headers for the libmtp library that allows access to USB based media players based on the MTP (Media Transfer Protocol) authored by Microsoft." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ga) +#. summary(libmwaw:libmwaw-0_3-3) #, fuzzy -msgid "Gaelic localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Pre Mac OSX text file formats parser library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-galaxy) -msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)" +#. description(libmwaw:libmwaw-0_3-3) +msgid "Libmwaw is a new project for converting many pre-OSX MAC text formats." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-gl) +#. summary(mxml:libmxml1) #, fuzzy -msgid "Galician Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Shared library for mxml" +msgstr "Programowanie" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gl) -#, fuzzy -msgid "Galician Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(mxml:libmxml1) +msgid "" +"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n" +"\n" +"This package holds the shared library for mxml." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gl) +#. summary(mariadb:libmysqlclient-devel) #, fuzzy -msgid "Galician Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "MariaDB development header files and libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gl) +#. description(mariadb:libmysqlclient-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-gl." +msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MariaDB." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gl) -#, fuzzy -msgid "Galician localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7) +msgid "MySQL Connector/C++: Standardized database driver for C++ development" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ka) -#, fuzzy -msgid "Georgian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7) +msgid "" +"MySQL Connector/C++ is a MySQL database connector for C++ development. The MySQL driver for C++ can be used to connect to MySQL from C++ applications. The driver mimics the JDBC 4.0 API. It implements a significant subset of JDBC 4.0.\n" +"\n" +"The Driver for C++ is designed to work best with MySQL 5.1 or later. Note - its full functionality is not available when connecting to MySQL 5.0. You cannot connect to MySQL 4.1 or earlier." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ka) -#, fuzzy -msgid "Georgian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(mythes:libmythes-1_2-0) +msgid "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text data file and an index file with binary search to look up words and phrases and return information on part of speech, meanings, and synonyms." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-de) -#, fuzzy -msgid "German Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libnes-rdmav2) +msgid "NetEffect RNIC Userspace Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-de) -#, fuzzy -msgid "German Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libnes-rdmav2) +msgid "libnes provides a device-specific userspace driver for NetEffect RNICs for use with the libibverbs library." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-de) -#, fuzzy -msgid "German Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libnet:libnet9) +msgid "A C Library for Portable Packet Creation" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-templates-de) -#, fuzzy -msgid "German Templates for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libnet:libnet9) +msgid "Libnet is an API to help with the construction and handling of network packets. It provides a portable framework for low-level network packet writing and handling. Libnet includes packet creation at the IP layer and at the link layer as well as a host of supplementary and complementary functionality. Libnet is very useful for writing network tools and network test code. See the man page and sample test code for more detailed information." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de) +#. summary(netcontrol:libnetcontrol0) #, fuzzy -msgid "German Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "A network configuration library" +msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-de) -#, fuzzy +#. description(netcontrol:libnetcontrol0) msgid "" -"German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-de." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"A interim network configuration library, currently implementing the libnetcf interface for libvirt.\n" +"\n" +"The libnetcontrol0 package provides the shared library." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-de) -#, fuzzy -msgid "German localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(netpbm:libnetpbm-devel) +msgid "Libraries for the NetPBM Graphic Formats - files mandatory for development" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-CH) -#, fuzzy -msgid "German-Swiss Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(netpbm:libnetpbm-devel) +#. description(netpbm:libnetpbm11) +msgid "These are the libs for the netpbm graphic formats. The tools can be found in the netpbm package. The sources are contained in the netpbm source package." +msgstr "" -#. summary(libopensync-plugin-google-calendar) -msgid "Google Calendar Synchronization Plug-In for OpenSync" +#. summary(netpbm:libnetpbm11) +msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-el) +#. summary(libnova:libnova-0_15-0) +msgid "Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics Library" +msgstr "" + +#. description(libnova:libnova-0_15-0) +msgid "libnova is a general purpose, double precision, Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics library. The intended audience of libnova is C & C++ programmers, astronomers and anyone else interested in calculating positions of astronomical objects or celestial mechanics." +msgstr "" + +#. summary(libnova:libnova-devel) #, fuzzy -msgid "Greek Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for libnova" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-el) +#. description(libnova:libnova-devel) #, fuzzy -msgid "Greek Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains development files for libnova." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-el) +#. summary(libntlm:libntlm0) +msgid "Implementation of Microsoft's NTLMv1 authentication" +msgstr "" + +#. description(libntlm:libntlm0) +msgid "Libntlm provides routines to manipulate the structures used for the client end of Microsoft NTLMv1 authentication." +msgstr "" + +#. summary(liboauth:liboauth-devel) #, fuzzy -msgid "Greek Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development and Include Files for liboauth" +msgstr "Programowanie" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-el) -#, fuzzy +#. description(liboauth:liboauth-devel) msgid "" -"Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-el." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"liboauth is a collection of c functions implementing the http://oauth.net API.\n" +"\n" +"liboauth provides functions to escape and encode stings according to OAuth specifications and offers high-level functionality built on top to sign requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the hash/signatures.\n" +"\n" +"This archive contains the header files for liboauth development." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-el) -#, fuzzy -msgid "Greek localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(gcc5:libobjc4) +msgid "Library for the GNU Objective C Compiler" +msgstr "" -#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) -msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers" +#. description(gcc5:libobjc4) +msgid "The library for the GNU Objective C compiler." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gu-IN) +#. summary(openbox:libobrender32) #, fuzzy -msgid "Gujarati Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Openbox Render Library" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gu-IN) +#. description(openbox:libobrender32) #, fuzzy -msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice" +msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox for theme rendering." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gu-IN) +#. summary(openbox:libobt2) #, fuzzy -msgid "" -"Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-gu-IN." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Openbox Toolkit Library" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gu-IN) -#, fuzzy -msgid "Gujarati localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(openbox:libobt2) +msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox to load and parse configuration and theme files of Openbox." +msgstr "" -#. summary(libsoup:libsoup-devel) -#, fuzzy -msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files" -msgstr "XF86Messenger" +#. summary(libodfgen:libodfgen-0_1-1) +msgid "Library to generate ODF documents from libwpd's and libwpg's api calls" +msgstr "" -#. summary(qalculate:libqalculate-devel) -msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate" +#. description(libodfgen:libodfgen-0_1-1) +msgid "libodfgen is a general purpose library designed to generate ODF documents from api calls to libwpd and libwpg libraries." msgstr "" -#. description(libotr:libotr-devel) +#. summary(libofx) +#. summary(libofx:libofx-devel) +#. summary(libofx:libofx6) +msgid "OFX Command Parser and API" +msgstr "" + +#. description(libofx) +#. description(libofx:libofx-devel) +#. description(libofx:libofx6) +msgid "LibOFX is a parser and API designed to allow applications to support OFX command responses, usually provided by financial institutions for statement downloads. The author says, \"To my knowledge, it is the first working OpenSource implementations of the OFX (Open Financial eXchange) specification on the client side. This project was first started as my end of degree project, with the goal of adding OFX support to GnuCash. It has since evolved into a generic library, so all OpenSource Financial software can benefit from it.\"" +msgstr "" + +#. summary(libogg:libogg-devel) #, fuzzy -msgid "Headers and development libraries for libotr" +msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-he) +#. description(libogg:libogg-devel) #, fuzzy -msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libogg." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-he) -#, fuzzy -msgid "Hebrew localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(liboil) +#. summary(liboil:liboil-devel) +msgid "Library of Optimized Inner Loops" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-hicontrast) -msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme" +#. description(liboil) +msgid "" +"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" +"\n" +"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." msgstr "" -#. summary(libserf:libserf-1-1) -msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library" +#. description(liboil:liboil-devel) +msgid "" +"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" +"\n" +"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects, and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hi-IN) +#. summary(liboldX:liboldX-devel) #, fuzzy -msgid "Hindi Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hi-IN) +#. description(liboldX:liboldX-devel) #, fuzzy -msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice" +msgid "" +"(Upstream has not provided a description)\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in liboldX6." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hi-IN) +#. summary(liboldX:liboldX6) #, fuzzy +msgid "X version 10 backwards compatibility library" +msgstr "Inne opcje kompatybilności" + +#. summary(oniguruma:libonig2) +msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings" +msgstr "" + +#. description(oniguruma:libonig2) msgid "" -"Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-hi-IN." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"Oniguruma is a regular expressions library. The characteristics of this library is that different character encoding for every regular expression object can be specified.\n" +"\n" +"Supported character encodings: ASCII, UTF-8, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, EUC-JP, EUC-TW, EUC-KR, EUC-CN, Shift_JIS, Big5, GB 18030, KOI8-R, KOI8, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-11, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hi-IN) -#, fuzzy -msgid "Hindi localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(oprofile:libopagent1) +msgid "System-Wide Profiler for Linux Systems" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(oprofile:libopagent1) +msgid "" +"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n" +"\n" +"This package contains the library needed at runtime when profiling JITed code from supported virtual machines." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(opal:libopal3_10_10) +msgid "Open Phone Abstraction Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(opal:libopal3_10_10) +msgid "Open Phone Abstraction Library, implementation of the ITU H.323 teleconferencing protocol, and successor of the openh323 library. It supports the H.323 protocol as well as SIP and IAX2." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hu) -#, fuzzy +#. summary(openbabel:libopenbabel-devel) +#. summary(openbabel:libopenbabel4) +msgid "Open Babel - The Open Source Chemistry Toolbox" +msgstr "" + +#. description(openbabel:libopenbabel-devel) +#. description(openbabel:libopenbabel4) +msgid "Open Babel is a chemical toolbox designed to speak the many languages of chemical data. It's an open, collaborative project allowing anyone to search, convert, analyze, or store data from molecular modeling, chemistry, solid-state materials, biochemistry, or related areas." +msgstr "" + +#. summary(opencc:libopencc2) +msgid "Open Chinese Convert" +msgstr "" + +#. description(opencc:libopencc2) msgid "" -"Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-hu." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n" +"\n" +"This package provides shared libraries of OpenCC." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libopensync) +msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-is) -#, fuzzy -msgid "Icelandic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libopensync) +msgid "" +"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The synchronization framework is kept very flexible and is capable of synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, and files.\n" +"\n" +"To sync various sources, additionally install the plug-ins." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-is) +#. summary(liborcus:liborcus-0_8-0) #, fuzzy -msgid "Icelandic localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Spreadsheet file processing library" +msgstr "Programowanie GNOME" +#. description(liborcus:liborcus-0_8-0) +msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents. Currently under development are ODS, XLSX and CSV import filters." +msgstr "" + #. summary(libosip2) +#. summary(libosip2:libosip2-devel) msgid "Implementation of SIP--RFC 3261" msgstr "" -#. summary(tidy:libtidy-0_99-0-devel) -#, fuzzy -msgid "Include Files and Libraries for Development" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(libosip2) +#. description(libosip2:libosip2-devel) +msgid "This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt." +msgstr "" -#. summary(libvorbis:libvorbis-devel) -msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Vorbis Development" +#. summary(libotf:libotf0) +msgid "Shared library for libotf" msgstr "" +#. description(libotf:libotf0) +msgid "Library for handling OpenType fonts,especially those needed for CJK and other non-Latin languages." +msgstr "" + #. summary(libotr:libotr-devel) #, fuzzy msgid "Include files and development libraries" msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-id) +#. description(libotr:libotr-devel) #, fuzzy -msgid "Indonesian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Headers and development libraries for libotr" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-id) +#. summary(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0) #, fuzzy -msgid "Indonesian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "A library for import of Adobe PageMaker documents" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libpinyin:libpinyin4) -msgid "Intelligent Pinyin IME" +#. description(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0) +msgid "libpagemaker is library providing ability to interpret and import Adobe PageMaker documents into various applications." msgstr "" -#. summary(presage:libpresage1) -msgid "Intelligent predictive text entry platform (shared library)" +#. summary(libpano:libpano13-3) +msgid "Panorama Tools Back-End Library" msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface) -msgid "Interface driver plugin for the libvirtd daemon" +#. description(libpano:libpano13-3) +msgid "Library for working with panoramas." msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ga) +#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel) #, fuzzy -msgid "Irish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for the Generic PCI access library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel) +msgid "" +"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-independent way.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libpciaccess0." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(pcre:libpcrecpp0) +msgid "" +"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" +"\n" +"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(pcre:libpcreposix0) +msgid "" +"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" +"\n" +"pcreposix provides a POSIX-compatible API to the PCRE engine." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-it) +#. summary(libpinyin:libpinyin-data) #, fuzzy -msgid "Italian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Data files for libpinyin" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-it) -#, fuzzy +#. description(libpinyin:libpinyin-data) msgid "" -"Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-it." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"\n" +"This package provides language model table data for libpinyin." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libpinyin:libpinyin6) +msgid "Intelligent Pinyin IME" +msgstr "" -#. description(libqjson:libqjson-devel) +#. description(libpinyin:libpinyin6) msgid "" -"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. " -"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, " -"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps " -"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList " -"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n" +"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" "\n" -"This package contains files for developing applications using QJson." +"This package provides runtime library for libpinyin." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(pilot-link:libpisock-devel) +msgid "PalmPilot Development Header Files" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(pilot-link:libpisock-devel) +msgid "This package contains the development headers of libpisock." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-ja) -#, fuzzy +#. summary(pilot-link:libpisock9) +msgid "Pilot-Link Library for Palm devices" +msgstr "" + +#. description(pilot-link:libpisock9) msgid "" -"Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ja." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n" +"\n" +"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to install libpisock-devel." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel) +msgid "Pixel manipulation library - development files" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-kn) -#, fuzzy -msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(libplist:libplist-devel) +msgid "Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-kn) -#, fuzzy -msgid "Kannada localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libplist:libplist-devel) +msgid "" +"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n" +"\n" +"This package contains the development files for C." +msgstr "" -#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) -#, fuzzy -msgid "Kdebindings Smoke-kde library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plotutils:libplotter2) +msgid "GNU Plotting Utilities" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(plotutils:libplotter2) +msgid "The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is distributed with these programs; it is the library on which the graphics programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under the X Window System." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. summary(libpng12:libpng12-devel) +#. summary(libpng16:libpng16-compat-devel) +#. summary(libpng16:libpng16-devel) +msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libpng12:libpng12-devel) +msgid "" +"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n" +"\n" +"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-km) -#, fuzzy +#. description(libpng16:libpng16-compat-devel) +msgid "The libpng16-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version." +msgstr "" + +#. description(libpng16:libpng16-devel) msgid "" -"Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-km." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n" +"\n" +"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-km) +#. summary(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "Khmer localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for podofo" +msgstr "Programowanie" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-rw) +#. description(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "Kinyarwanda Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains development files for podofo library." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-rw) -#, fuzzy -msgid "Kinyarwanda localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(podofo:libpodofo0_9_3) +msgid "PDF parsing and creation library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-ko) +#. description(podofo:libpodofo0_9_3) +msgid "A cross platform PDF parsing and creation library." +msgstr "" + +#. summary(poppler:libpoppler-devel) +msgid "PDF rendering library" +msgstr "" + +#. summary(poppler-qt5:libpoppler-qt5-devel) #, fuzzy -msgid "Korean Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "PDF rendering library - Qt5 Wrapper" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ko) +#. summary(portmidi:libportmidi0) +msgid "Real-time MIDI input/output audio library" +msgstr "" + +#. description(portmidi:libportmidi0) +msgid "PortMidi -- a library for real-time MIDI input/output audio. This package contains the shared library that is required at runtime for every application that uses PortMidi." +msgstr "" + +#. summary(powerman:libpowerman0) #, fuzzy -msgid "Korean Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Libraries for applications using PowerMan" +msgstr "Więcej aplikacji..." -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-ko) +#. description(powerman:libpowerman0) #, fuzzy -msgid "" -"Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ko." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "A shared library for applications using PowerMan." +msgstr "Więcej aplikacji..." -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ko) +#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0) +#. summary(libpqxx:libpqxx-devel) +msgid "C++ Client Library for PostgreSQL" +msgstr "" + +#. description(libpqxx:libpqxx-4_0) +msgid "This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of constructors and destructors to bring resource management under control; and even basic object-orientation to give you some extra reliability features that would be hard to get with most other database interfaces." +msgstr "" + +#. description(libpqxx:libpqxx-devel) #, fuzzy -msgid "Korean localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains header files and documentation needed for writing C++ programs that connect to a PostgreSQL database." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc) -msgid "LXC driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(presage:libpresage1) +msgid "Intelligent predictive text entry platform (shared library)" msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool) -msgid "Language Checker for LibreOffice" +#. description(presage:libpresage1) +msgid "" +"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n" +"\n" +"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of textual input by predicting words. Word prediction consists in computing which word tokens or word completions are most likely to be entered next. The system analyses the text already entered and combines the information thus extracted with other information sources to calculate the set of most probable tokens.\n" +"\n" +"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to generate word predictions. The modular architecture allows its language model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and semantic information sources.\n" +"\n" +"This package contains the shared library." msgstr "" -#. summary(libwnck:libwnck-lang) -msgid "Languages for package libwnck" +#. summary(libproxy:libproxy-devel) +msgid "Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - Development Files" msgstr "" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package libxfce4ui" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(aspell:libpspell15) +msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library" +msgstr "" -#. summary(libxfce4util:libxfce4util-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package libxfce4util" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(aspell:libpspell15) +msgid "" +"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can be used as a library or as an independent spell checker.\n" +"\n" +"This package contains the pspell compatibility library." +msgstr "" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package libxfcegui4" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(libpt2:libpt2_10_10) +msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2" +msgstr "" -#. description(libstroke) +#. description(libpt2:libpt2_10_10) +msgid "This is a moderately large class library that was created many years ago as a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the X Window System." +msgstr "" + +#. summary(pth:libpth-devel) +#. summary(pth:libpth20) +msgid "GNU Portable Threads" +msgstr "" + +#. description(pth:libpth-devel) +#. description(pth:libpth20) +msgid "Pth is a very portable POSIX/ANSI-C based library for Unix platforms which provides non-preemptive priority-based scheduling for multiple threads of execution (\"multithreading\") inside server applications. All threads run in the same address space of the server application, but each thread has it's own individual program-counter, run-time stack, signal mask and errno variable." +msgstr "" + +#. summary(pulseaudio:libpulse-devel) +msgid "Development package for the pulseaudio library" +msgstr "" + +#. description(pulseaudio:libpulse-devel) msgid "" -"LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse " -"that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used " -"extensively in CAD programs." +"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" +"\n" +"This package contains the files needed to compile programs that use the pulseaudio library." msgstr "" -#. description(libpinyin:libpinyin-data) +#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile) +msgid "Sametime Plugin for Pidgin using the Meanwhile Library" +msgstr "" + +#. description(pidgin:libpurple-meanwhile) +msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library." +msgstr "" + +#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry) +msgid "Libpurple plugin to prevent Instant Message spam" +msgstr "" + +#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry) +msgid "Bot Sentry is a libpurple plug-in to prevent Instant Message spam. It allows you to ignore IMs unless the sender is in your Buddy List or Allow List, or the sender correctly answers a question you have predefined." +msgstr "" + +#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion) +msgid "Libpurple plugin for the Fetion protocol" +msgstr "" + +#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion) msgid "" -"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development " -"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin " -"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"This is a Fetion plugin for libpurple.\n" "\n" -"This package provides language model table data for libpinyin." +"Fetion is an IM provided by China Mobile, with features like text chat, voice call, file sharing, etc." msgstr "" -#. description(libpinyin:libpinyin4) +#. summary(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack) +msgid "Compilation of plugins for the libpurple family of IM clients" +msgstr "" + +#. description(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack) msgid "" -"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development " -"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin " -"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"The Purple Plugin Pack is a compilation of plugins for the libpurple family of IM clients.\n" "\n" -"This package provides runtime library for libpinyin." +"To avoid license issues between GPL-3.0+ plugins and other plugins that could be incompatible with GPL-3.0+, the GPL-3.0+ plugins are split in the libpurple-plugin-pack-extras package." msgstr "" -#. summary(libproxy:libproxy-devel) +#. summary(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe) +msgid "Libpurple third-party plugin for Microsoft LCS/OCS" +msgstr "" + +#. description(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe) msgid "" -"Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - " -"Development Files" +"A third-party plugin for the libpurple multi-protocol instant messaging core. It implements the extended version of SIP/SIMPLE used by various products:\n" +"\n" +" * Microsoft Office Communications Server (OCS 2007/2007 R2 and newer) * Microsoft Live Communications Server (LCS 2003/2005) * Reuters Messaging" msgstr "" -#. summary(samba:libsmbclient-devel) -msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support" +#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype) +msgid "Libpurple plugin for Skype API" msgstr "" -#. summary(sunpinyin:libsunpinyin3) -#, fuzzy -msgid "Libraries for Sunpinyin" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype) +msgid "" +"This is a Skype Plugin for Pidgin/libpurple/Adium. It lets you view and chat with all your Skype buddies from within Pidgin/Adium.\n" +"\n" +"You still need Skype to be running to be able to use it, but it lets you keep a consistent user interface and use all the other nifty Pidgin/Adium plugins with it, like spell-checking or OTR encryption." +msgstr "" #. summary(pyzy:libpyzy-1_0-0) #, fuzzy msgid "Libraries for pyzy" msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libshout:libshout3) -msgid "Library for Communication with icecast Server" +#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0) +msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library." msgstr "" -#. summary(wv2:libwv2-4) -msgid "Library for Importing Microsoft Word (tm) Documents" +#. summary(qalculate:libqalculate-devel) +msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate" msgstr "" -#. summary(spice:libspice-server1) -#, fuzzy -msgid "Library for SPICE-server" -msgstr "Ulubione aplikacje" +#. description(qalculate:libqalculate-devel) +msgid "This package contains the header files, static libraries and development documentation for libqalculate. If you like to develop programs using libqalculate, you will need to install libqalculate-devel." +msgstr "" -#. description(spice:libspice-server1) +#. summary(libqb:libqb0) +msgid "An IPC library for high performance servers" +msgstr "" + +#. description(libqb:libqb0) +msgid "libqb is a library with the primary purpose of providing high performance client server reusable features. It provides high performance logging, tracing, ipc, and poll." +msgstr "" + +#. description(libqca2:libqca2-devel) +msgid "This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES." +msgstr "" + +#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) +msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams" +msgstr "" + +#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) msgid "" -"Library for SPICE-server The SPICE server is used to expose a remote " -"machine's display and devices." +"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the convex hull.\n" +"\n" +"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized inputs in 9-D and higher." msgstr "" -#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3) -msgid "Library for Vamp audio analysis plugin hosts" +#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for libqimageblitz" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains development files for libqimageblitz." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libqjson:libqjson-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for QJson" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(libqjson:libqjson-devel) +msgid "" +"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n" +"\n" +"This package contains files for developing applications using QJson." msgstr "" -#. summary(libsecret:libsecret-devel) +#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel) #, fuzzy -msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files" +msgid "C++ Editor Class Library Development Files" msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libplist:libplist-devel) +#. description(qscintilla:libqscintilla-devel) +#. description(qscintilla:libqscintilla2-12) msgid "" -"Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files" +"QScintilla is a Qt port of Neil Hodgson's Scintilla C++ editor class.\n" +"\n" +"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla.org/).\n" +"\n" +"This package is mainly used by eric, the Python IDE." msgstr "" -#. summary(wv:libwv-1_2-1) -msgid "Library for importing Microsoft Word documents" +#. summary(qscintilla:libqscintilla2-12) +#, fuzzy +msgid "C++ Editor Class Library" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(libqt4:libqt4-devel) +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and development applications like GUI designers, translator tools and code generators." msgstr "" -#. summary(libwpd:libwpd-devel) -msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents" +#. summary(libqt4:libqt4-linguist) +msgid "Qt Linguist" msgstr "" -#. description(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl) +#. description(libqt4:libqt4-linguist) +msgid "Qt provides excellent support for translating applications into local languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you want to translate your (or other's) projects into your native language." +msgstr "" + +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit) +msgid "Qt 4 PostgreSQL plugin" +msgstr "" + +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit) +msgid "Qt 4 unixODBC plugin" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Linguist Tools - development files" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. description(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel) +#, fuzzy +msgid "The Qt 5 Linguist Tools - development files." +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Core Development Binaries" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel) +msgid "Qt 5 Core Development Binaries. It contains Qt5's moc, qmake, rcc, uic and syncqt.pl binaries." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc) +msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc) +msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation for software projects." +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtdeclarative." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools) +msgid "Qt 5 Declarative Tools" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools) msgid "" -"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n" +"Qt is a set of libraries for developing applications.\n" "\n" -"API version: 2.8 ABI variant: STL API with Unicode support" +"This package contains aditional tools for inspecting, testing, viewing, etc, QML imports and files." msgstr "" -#. description(wxWidgets-2_9:libwx_baseu-2_9-4-stl) +#. description(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel) msgid "" -"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n" +"Qt is a set of libraries for developing applications.\n" "\n" -"API version: 3.0 (development version, API details are still not frozen) ABI " -"variant: STL API with Unicode support" +"This package contains qtimageformats.\n" +"\n" +"You need this package, if you want to compile programs with qtimageformats." msgstr "" -#. description(libpano:libpano13-2) -msgid "Library for working with panoramas." +#. description(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel) +#. description(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtsensors." msgstr "" -#. summary(LibVNCServer:libvncserver0) -msgid "Library implementing a VNC server" +#. description(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtmultimedia." msgstr "" -#. summary(libvirt) -msgid "Library providing a simple virtualization API" +#. description(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtDeclarative." msgstr "" -#. summary(libsyncml0:libsyncml-tools) -msgid "Library providing support for the SyncML protocol" +#. description(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtscript." msgstr "" -#. description(libraw1394:libraw1394-devel) -msgid "" -"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the " -"Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to " -"the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can " -"directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel " -"driver for the protocol in question.\n" -"\n" -"This archive contains the header files for libraw1394 development." +#. description(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtserialport." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-base) -msgid "LibreOffice Base" +#. description(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtSvg." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-base-extensions) -#, fuzzy -msgid "LibreOffice Base Extensions" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +#. description(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qttools." +msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-calc) -msgid "LibreOffice Calc" +#. description(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtWebSockets." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) +#. description(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtx11extras." +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtXmlPatterns." +msgstr "" + +#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1) +#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2) +msgid "QtCurve style for KDE 4" +msgstr "" + +#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1) +msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans library for common drawing routines" +msgstr "" + +#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2) +msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans basic helper library needed for qtcurve" +msgstr "" + +#. summary(libquazip-qt5:libquazip5-1) +msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP" +msgstr "" + +#. description(libquazip-qt5:libquazip5-1) +msgid "A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using Qt5 toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt5 programs." +msgstr "" + +#. summary(qwt:libqwt5) #, fuzzy -msgid "LibreOffice Calc Extensions" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +msgid "Shared library for Qt Widgets" +msgstr "Programowanie" -#. summary(libreoffice:libreoffice-draw-extensions) +#. description(qwt:libqwt5) #, fuzzy -msgid "LibreOffice Draw Extensions" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +msgid "This package contains the shared library to run Technical Applications developed with/for qwt." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice:libreoffice-impress-extensions) +#. summary(mono-qt4:libqyoto2) #, fuzzy -msgid "LibreOffice Impress Extensions" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libreoffice:libreoffice-math) -msgid "LibreOffice Math" +#. description(mono-qt4:libqyoto2) +#, fuzzy +msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) +#, fuzzy +msgid "Qt Zeitgeist Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) +msgid "" +"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes this information readily available for other applications to use. It is also able to establish relationships between items based on similarity and usage patterns.\n" +"\n" +"This package provides the Qt interface for Zeitgeist." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) +#. summary(rasqal:librasqal3) +msgid "RDF Parser Toolkit for Redland" +msgstr "" + +#. description(rasqal:librasqal3) +msgid "Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, executing them and returning result formats. It currently handles the RDF Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language." +msgstr "" + +#. summary(libraw:libraw-devel) #, fuzzy -msgid "LibreOffice Writer Extensions" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +msgid "Development files for libraw" +msgstr "Programowanie" -#. summary(libreoffice-voikko) -msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language" +#. summary(libraw1394:libraw1394-devel) +#. summary(librcps:librcps-devel) +#. summary(librcps:librcps0) +msgid "Development and Include Files for libraw1394" msgstr "" -#. description(libreoffice-voikko) +#. description(libraw1394:libraw1394-devel) msgid "" -"LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses " -"libvoikko as backend." +"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the protocol in question.\n" +"\n" +"This archive contains the header files for libraw1394 development." msgstr "" -#. description(libshout:libshout3) -msgid "" -"Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast " -"server. It handles the socket connection, the timing of the data, and " -"prevents bad data from getting to the icecast server." +#. description(librcps:librcps-devel) +#. description(librcps:librcps0) +msgid "A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained project scheduling" msgstr "" -#. summary(libsmi:libsmi2) +#. summary(redland:librdf0) +msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)" +msgstr "" + +#. description(redland:librdf0) +msgid "Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. Redland is designed for developers to provide RDF support in their applications as well as a core library for RDF developers to start with." +msgstr "" + +#. summary(librdmacm:librdmacm1) #, fuzzy -msgid "Libsmi Shared Libraries" +msgid "RDMA cm runtime library" msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(libsyncml0:libsyncml-tools) -msgid "" -"Libsyncml is a implementation of the SyncML protocol. It allows programs " -"like OpenSync the synchronization of SyncML-enabled devices, such as the " -"SonyEricsson P800, as well as remote OpenSync to OpenSync synchronization " -"over the internet. You need to install the libopensync-* packages and " -"msynctool for that, too." +#. description(librdmacm:librdmacm1) +#, fuzzy +msgid "This package contains the RGM cm runtime library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libreoffice) +msgid "A Free Office Suite (Framework)" msgstr "" -#. description(libvirt) +#. description(libreoffice) msgid "" -"Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of " -"Linux. Virtualization of the Linux Operating System means the ability to run " -"multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware " -"system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library " -"aims to provide long term stable C API to interact with Linux virtualization " -"technologies." +"LibreOffice is a comprehensive office package featuring a word processor, a spreadsheet, a presentation program, and much more. This package provides only the basic framework. You have to install the additional modules to get the required functionality, see packages:\n" +"\n" +"- libreoffice-base\n" +"- libreoffice-calc\n" +"- libreoffice-draw\n" +"- libreoffice-impress\n" +"- libreoffice-math\n" +"- libreoffice-writer\n" +"\n" +"Some optional features are provided by extra packages, for example:\n" +"\n" +"- libreoffice-mailmerge\n" +"- libreoffice-filters\n" +"- libreoffice-kde4\n" +"- libreoffice-gnome\n" +"\n" +"Non-English localizations are provided by extra packages as well, for example:\n" +"\n" +"- libreoffice-l10n-de\n" +"- libreoffice-l10n-fr\n" +"- libreoffice-l10n-it" msgstr "" -#. description(libvisual:libvisual-devel) +#. summary(libreoffice:libreoffice-base) +msgid "LibreOffice Base" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-base) +msgid "This module allows you to manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) +msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) +msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-calc) +msgid "LibreOffice Calc" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-calc) +msgid "This module allows you to perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) +#, fuzzy +msgid "LibreOffice Calc Extensions" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) msgid "" -"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that " -"want audio visualisation and audio visualisation plugins.\n" +"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n" "\n" -"This library is used by amaroK for example." +"- Convert Text to Number\n" +"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n" +"- Solver for Nonlinear Programming" msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl) -msgid "Libxl driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(libreoffice:libreoffice-draw) +msgid "LibreOffice Draw" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-lt) +#. description(libreoffice:libreoffice-draw) +msgid "This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and logos by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional) +msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional) +msgid "" +"This package includes some additional import and export filters for LibreOffice:\n" +"\n" +"- AportisDoc (Palm)\n" +"- Pocket Excel\n" +"- Pocket Word\n" +"- DocBook\n" +"- XHTML" +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-gnome) #, fuzzy -msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice" +msgid "GNOME Extensions for LibreOffice" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-lt) +#. description(libreoffice:libreoffice-gnome) #, fuzzy -msgid "Lithuanian localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile) -msgid "Lotus Sametime Plugin for Pidgin Using the Meanwhile Library" +#. summary(libreoffice:libreoffice-impress) +msgid "LibreOffice Impress" msgstr "" -#. description(pidgin:libpurple-meanwhile) -msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library." +#. description(libreoffice:libreoffice-impress) +msgid "This module allows you to create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using LibreOffice office suite." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-mk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-kde4) #, fuzzy -msgid "Macedonian Help Localization for LibreOffice" +msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mk) +#. description(libreoffice:libreoffice-kde4) #, fuzzy -msgid "Macedonian Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-mk) -#, fuzzy -msgid "" -"Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-mk." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mk) -#, fuzzy -msgid "Macedonian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - #. summary(libreoffice:libreoffice-mailmerge) #, fuzzy msgid "Mail Merge Functionality for LibreOffice" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ml) -#, fuzzy -msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge) +msgid "This module allows you to create form letters or send E-mail messages to many recipients using LibreOffice office suite." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ml) +#. summary(libreoffice:libreoffice-math) +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-math) +msgid "This module allows you to create and edit scientific formulas and equations by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-pyuno) +msgid "Python UNO Bridge for LibreOffice" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-pyuno) +msgid "" +"The Python-UNO bridge allows to use the standard LibreOffice API from the well known Python scripting language. It can be used to develop UNO components in python, thus python UNO components may be run within the LibreOffice process and can be called from Java, C++ or the built in StarBasic scripting language. You can create and invoke scripts with the office scripting framework (OOo 2.0 and later) with it. For example, it is used for the mail merge functionality.\n" +"\n" +"You can find the more information at http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html" +msgstr "" + +#. summary(libreoffice-voikko) +msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language" +msgstr "" + +#. description(libreoffice-voikko) +msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses libvoikko as backend." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-writer) +msgid "LibreOffice Writer and Web" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-writer) +msgid "This module allows you to create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) #, fuzzy -msgid "Malayalam localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "LibreOffice Writer Extensions" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mr) +#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) #, fuzzy -msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice" +msgid "" +"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n" +"\n" +"- MediaWiki Publisher" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mr) +#. summary(librevenge:librevenge-0_0-0) +#. summary(librevenge:librevenge-generators-0_0-0) #, fuzzy -msgid "Marathi localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "A base library for writing document import filters" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(Mesa:libOSMesa9) -msgid "Mesa Off-screen rendering extension" +#. description(librevenge:librevenge-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations." msgstr "" -#. summary(mono-qt4:libqyoto2) +#. summary(librevenge:librevenge-devel) #, fuzzy -msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" +msgid "Development files for librevenge" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libopensync-plugin-moto) -msgid "Motorola Synchronization Plug-In for OpenSync" +#. description(librevenge:librevenge-devel) +#, fuzzy +msgid "The librevenge-devel package contains libraries and header files for developing applications that use librevenge." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(librevenge:librevenge-generators-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains classes to be used by converters that generate documents using librevenges APIs." msgstr "" -#. description(libtunepimp) -msgid "" -"MusicBrainz is the second generation incarnation of the CD Index. This " -"server is designed to enable Audio CD, MP3, and Vorbis players to download " -"metadata about the music they are playing." +#. summary(librevenge:librevenge-stream-0_0-0) +msgid "A base library for writing document import filters (stream implementations)" msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) -msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice" +#. description(librevenge:librevenge-stream-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains the different stream implementations." msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ne) +#. summary(libsecret:libsecret-devel) #, fuzzy -msgid "Nepali Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(libselinux:libselinux-devel) +#, fuzzy +msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(libselinux:libselinux-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains the development files, which are necessary to develop your own software using libselinux." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-network) +#. summary(libsepol:libsepol-devel) #, fuzzy -msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter) -msgid "" -"Network filter configuration files for the libvirt daemon, used for cleaning " -"guest network traffic." +#. description(libsepol:libsepol-devel) +#, fuzzy +msgid "The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed for developing applications that manipulate binary policies." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(libserf:libserf-1-1) +#. summary(libserf:libserf-devel) +msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library" msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter) -#, fuzzy -msgid "Network filter configuration files for the libvirtd" -msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:" +#. description(libserf:libserf-1-1) +#. description(libserf:libserf-devel) +msgid "The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to a minimum to provide high performance operation." +msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev) -msgid "Nodedev driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(libsexy) +msgid "Extended Widgets for GTK+" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nb) -#, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(libsexy) +msgid "A set of extensions on top of GTK+ widgets, to provide extra functionality." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nb) +#. summary(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0) +msgid "Library of utility functions shared between sfcb and sfcc" +msgstr "" + +#. description(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package provides a common library for functions shared between sfcb and sfcc." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-nb) +#. summary(libshout:libshout3) +msgid "Library for Communication with icecast Server" +msgstr "" + +#. description(libshout:libshout3) +msgid "Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data, and prevents bad data from getting to the icecast server." +msgstr "" + +#. summary(libsignon-glib:libsignon-glib1) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Library for signond" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nb) -#, fuzzy +#. description(libsignon-glib:libsignon-glib1) msgid "" -"Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-nb." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +"GLib-based client library for applications handling account authentication through the Online Accounts Single Sign-On service\n" +"\n" +"This package provides shared libraries for libsignon-glib" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nb) +#. summary(samba:libsmbclient-devel) +msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support" +msgstr "" + +#. description(samba:libsmbclient-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal localization files for LibreOffice." +msgid "" +"This package contains the static libraries and header files needed to develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nn) +#. summary(libsmi) +msgid "A Library to Access SMI MIB Information" +msgstr "" + +#. description(libsmi) +#. description(libsmi:libsmi2) +msgid "" +"The purpose of libsmi is to\n" +"\n" +"* Give network management applications a concise programmer-friendly interface to access MIB module information\n" +"\n" +"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management applications\n" +"\n" +"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt applications that make use of libsmi" +msgstr "" + +#. summary(libsmi:libsmi2) #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Libsmi Shared Libraries" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nn) +#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development files for kdebindings-smokegen" +msgstr "Programowanie" -#. description(uuid:libossp-uuid16) +#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) msgid "" -"OSSP uuid is a ISO C99 application programming interface (API) and " -"corresponding command line interface (CLI) for the generation of DCE 1.1, " -"ISO/IEC 11578:1996 and RFC 4122 compliant Universally Unique Identifier " -"(UUID). It supports DCE 1.1 variant UUIDs of version 1 (time and node " -"based), version 3 (name based, MD5), version 4 (random number based) and " -"version 5 (name based, SHA-1). Additional API bindings are provided for the " -"languages ISO C++98, Perl 5 and PHP 4/5. Optional backward compatibility " -"exists for the ISO C DCE-1.1 and Perl Data::UUID APIs.\n" +"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling 'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n" "\n" -"UUIDs are 128-bit numbers which are intended to have a high likelihood of " -"uniqueness over space and time and are computationally difficult to guess. " -"They are globally unique identifiers which can be locally generated without " -"contacting a global registration authority. UUIDs are intended as unique " -"identifiers for both mass tagging objects with an extremely short lifetime " -"and to reliably identifying very persistent objects across a network.\n" -"\n" -" This package contains the shared library of OSSP uuid." +"This package provides development files and headers needed to compile packages against kdebindings-smokegen" msgstr "" -#. summary(uuid:libossp-uuid16) -msgid "OSSP's Universally Unique Identifier generator library" +#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for libsmokekde" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde" msgstr "" -#. description(Mesa:libOSMesa9) -msgid "" -"OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen " -"buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on " -"an X Server. It uses a pure software renderer." +#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) +#, fuzzy +msgid "Kdebindings Smoke-kde library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) +msgid "SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language bindings." msgstr "" -#. description(libotr:libotr5) -msgid "" -"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over " -"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant " -"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think " -"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that " -"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a " -"conversation to make them look like they came from you. However, during a " -"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are " -"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of " -"your private keys, no previous conversation is compromised." +#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) +msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings" msgstr "" -#. summary(opencc:libopencc1) -msgid "Open Chinese Convert" +#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) +msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings." msgstr "" -#. description(opencc:libopencc1) +#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for libsmokeqt" +msgstr "Programowanie" + +#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) +msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package provides files needed to build programs against libsmokeqt." +msgstr "" + +#. summary(snappy:libsnappy1) +#, fuzzy +msgid "Shared library from snappy" +msgstr "Programowanie" + +#. description(snappy:libsnappy1) msgid "" -"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese " -"and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional " -"idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n" +"Snappy is a compression/decompression library. It does not aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library; instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance, compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to 100% bigger. On a single core of a Core i7 processor in 64-bit mode, Snappy compresses at about 250 MB/sec or more and decompresses at about 500 MB/sec or more.\n" "\n" -"This package provides shared libraries of OpenCC." +"This package holds the shared library of snappy." msgstr "" -#. description(libopensync) +#. summary(libsndfile:libsndfile-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package for the libsndfile library" +msgstr "Programowanie" + +#. description(libsndfile:libsndfile-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the libsndfile library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. description(libsolv:libsolv-devel) +msgid "Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving" +msgstr "" + +#. summary(libsoup:libsoup-devel) +#, fuzzy +msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files" +msgstr "XF86Messenger" + +#. summary(source-highlight:libsource-highlight4) +msgid "Source Code Highlighting C++ Library" +msgstr "" + +#. description(source-highlight:libsource-highlight4) msgid "" -"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution " -"independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to " -"devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The " -"synchronization framework is kept very flexible and is capable of " -"synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, " -"and files.\n" +"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a look at the manual).\n" "\n" -"To sync various sources, additionally install the plug-ins." +"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-highlight." msgstr "" -#. summary(libopensync-plugin-python-module) -msgid "OpenSync module for Python plugins" +#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel) +#, fuzzy +msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(libspf2:libspf2-2) +#, fuzzy +msgid "Development Package for libspf2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(libspf2:libspf2-2) +msgid "Implementation of the Sender Policy Framework, a part of the SPF/SRS protocol pair. libspf2 is a library which allows email systems such as Sendmail, Postfix, Exim, Zmailer and MS Exchange to check SPF records and make sure that the email is authorized by the domain name that it is coming from. This prevents email forgery, commonly used by spammers, scammers and email viruses/worms." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-or) +#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) +#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4) +#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4) +msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers" +msgstr "" + +#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) +#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4) +#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4) +msgid "A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and Windows)" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel) #, fuzzy -msgid "Oriya Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-or) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel) #, fuzzy -msgid "Oriya localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-om) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel) #, fuzzy -msgid "Oromo Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-om) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel) #, fuzzy -msgid "Oromo localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(podofo:libpodofo0_9_2) -msgid "PDF parsing and creation library" -msgstr "" +#. summary(liblayout) +#, fuzzy +msgid "CSS based layouting framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(poppler:libpoppler-devel) -msgid "PDF rendering library" +#. description(liblayout) +msgid "LibLayout is a layouting framework. It is based on the Cascading StyleSheets standard. The layouting expects to receive its content as a DOM structure (although it does not rely on the W3C-DOM API)." msgstr "" -#. summary(poppler-qt:libpoppler-qt4-devel) -msgid "PDF rendering library - Qt4 Wrapper" +#. summary(libloader) +#, fuzzy +msgid "Resource Loading Framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" + +#. description(libloader) +msgid "LibLoader is a general purpose resource loading framework. It has been designed to allow to load resources from any physical location and to allow the processing of that content data in a generic way, totally transparent to the user of that library." msgstr "" -#. summary(pilot-link:libpisock-devel) -msgid "PalmPilot Development Header Files" +#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package bot-sentry" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package bot-sentry" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package pidgin-openfetion" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package pidgin-openfetion" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package skype4pidgin" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package skype4pidgin" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(libreoffice:libreoffice-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Original Branding for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. description(libreoffice:libreoffice-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze) +msgid "Breeze LibreOffice Icon Theme (KDE Frameworks default)" msgstr "" -#. description(pangox-compat:libpangox-1_0-0) -msgid "" -"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on " -"internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n" -"\n" -"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n" -"\n" -"This is a compatibility library providing the obsolete pangox library that " -"is not shipped by Pango itself anymore." +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze) +#, fuzzy +msgid "This package provides Breeze LibreOffice icon theme. It is used in KDE Frameworks by default." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy) +msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)" msgstr "" -#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1) -msgid "" -"Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the " -"engine to SDL." +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy) +msgid "This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the original OOo-3.x by default." msgstr "" -#. summary(pangox-compat:libpangox-1_0-0) -msgid "PangoX compatibility library - deprecated" +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast) +msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme" msgstr "" -#. summary(libpano:libpano13-2) -msgid "Panorama Tools Back-End Library" +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast) +#, fuzzy +msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen) +msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)" msgstr "" -#. description(pilot-link:libpisock9) -msgid "" -"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n" -"\n" -"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to " -"install libpisock-devel." +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen) +msgid "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by default." msgstr "" -#. summary(pilot-link:libpisock9) -msgid "Pilot-Link Library for Palm devices" +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr) +#, fuzzy +msgid "Sifr LibreOffice Icon Theme" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr) +#, fuzzy +msgid "This package provides Sifr LibreOffice icon theme." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango) +msgid "Tango LibreOffice Icon Theme (GNOME default)" msgstr "" -#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel) -msgid "Pixel manipulation library - development files" +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango) +msgid "This package provides Tango LibreOffice icon theme. It is used in GNOME by default and obsoleted the old Industrial theme." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-af) #, fuzzy -msgid "Polish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Afrikaans Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-af) #, fuzzy -msgid "Polish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Afrikaans translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ar) #, fuzzy -msgid "Polish Localization Files for LibreOffice" +msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ar) #, fuzzy -msgid "Polish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Arabic translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-as) #, fuzzy -msgid "" -"Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-pl." +msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-as) #, fuzzy -msgid "Polish localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Assamese translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libpt2:libpt2_10_10) -msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bg) +#, fuzzy +msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bg) #, fuzzy -msgid "Portuguese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides additional Bulgarian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bn) #, fuzzy -msgid "Portuguese Localization Files for LibreOffice" +msgid "Bengali Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bn) #, fuzzy -msgid "Portuguese Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Bengali translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-br) #, fuzzy -msgid "" -"Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-pt." +msgid "Breton Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-br) #, fuzzy -msgid "Portuguese localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Breton translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(presage:libpresage1) -msgid "" -"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n" -"\n" -"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of " -"textual input by predicting words. Word prediction consists in computing " -"which word tokens or word completions are most likely to be entered next. " -"The system analyses the text already entered and combines the information " -"thus extracted with other information sources to calculate the set of most " -"probable tokens.\n" -"\n" -"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to " -"generate word predictions. The modular architecture allows its language " -"model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and " -"semantic information sources.\n" -"\n" -"This package contains the shared library." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ca) +#, fuzzy +msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-templates-presentation-layouts) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice" +msgid "Provides additional Catalan translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1) -msgid "Programming Pango via SDL" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "Czech Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(vala:libvala-0_22-0) -msgid "Programming language for GNOME" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Czech translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(protobuf:libprotobuf8) -msgid "Protocol Buffers - Google's data interchange format" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cy) +#, fuzzy +msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(protobuf:libprotobuf8) -msgid "" -"Protocol Buffers are a way of encoding structured data in an efficient yet " -"extensible format. Google uses Protocol Buffers for almost all of its " -"internal RPC protocols and file formats." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cy) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Welsh translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel) -msgid "" -"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-" -"independent way.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libpciaccess0." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Danish Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libwnck:libwnck-lang) -msgid "Provides translations to the package libwnck" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Danish translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-lang) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfce4ui" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "German Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxfce4util:libxfce4util-lang) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfce4util" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Provides additional German translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-lang) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-dz) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfcegui4" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Dzongkha Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-python) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-dz) #, fuzzy -msgid "Python bindings for the libvirt library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides additional Dzongkha translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(qscintilla:libqscintilla-devel) -msgid "" -"QScintilla is a Qt port of Neil Hodgson's Scintilla C++ editor class.\n" -"\n" -"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla." -"org/).\n" -"\n" -"This package is mainly used by eric, the Python IDE." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Greek Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu) -msgid "Qemu driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Greek translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) -msgid "" -"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, " -"halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, " -"and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, " -"and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for " -"computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point " -"arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the " -"convex hull.\n" -"\n" -"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of " -"non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized " -"inputs in 9-D and higher." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-en) +#, fuzzy +msgid "English Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) -msgid "Qt 4 PostgreSQL plugin" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-en) +#, fuzzy +msgid "Provides additional English translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) -msgid "Qt 4 unixODBC plugin" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libqt4:libqt4-devel) -msgid "Qt Development Kit" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Spanish translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libqt4:libqt4-linguist) -msgid "Qt Linguist" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) -msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Estonian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-eu) #, fuzzy -msgid "Qt Zeitgeist Library" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Basque Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqt4:libqt4-linguist) -msgid "" -"Qt provides excellent support for translating applications into local " -"languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you " -"want to translate your (or other's) projects into your native language." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-eu) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Basque translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) -msgid "" -"Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fa) +#, fuzzy +msgid "Farsi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ro) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fa) #, fuzzy -msgid "Romanian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional Farsi translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ro) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ro) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "Romanian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Finnish translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ro) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fr) #, fuzzy -msgid "Romanian localization files for LibreOffice." +msgid "French Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fr) #, fuzzy -msgid "Russian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional French translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ga) #, fuzzy -msgid "Russian Help Localization for LibreOffice" +msgid "Irish Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ga) #, fuzzy -msgid "Russian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Irish translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-templates-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "Russian Templates for LibreOffice" +msgid "Galician Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "Russian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Galician translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gu) #, fuzzy -msgid "" -"Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ru." +msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gu) #, fuzzy -msgid "Russian localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Gujarati translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx13) -msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-he) +#, fuzzy +msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL:libSDL-devel) -msgid "SDL Library Developer Files" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-he) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Hebrew translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) -msgid "" -"SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound " -"file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file " -"or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the " -"waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-" -"the-scenes." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hi) +#, fuzzy +msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) -msgid "" -"SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language " -"bindings." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hi) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Hindi translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) -msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hr) +#, fuzzy +msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) -msgid "" -"SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package " -"provides files needed to build programs against libsmokeqt." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Croatian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) -msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libssh:libssh-devel) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hu) #, fuzzy -msgid "SSH library development headers" -msgstr "Komunikaty jądra" +msgid "Provides additional Hungarian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) -msgid "Sample Mixer Library for SDL" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "Italian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gd) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-it) #, fuzzy -msgid "Scottish Gaelic Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Italian translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gd) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ja) #, fuzzy -msgid "Scottish Gaelic localization files for LibreOffice." +msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret) -msgid "Secret driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Japanese translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sr) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Kazakh Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sr) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "Serbian localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Kazakh translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-qemu) -msgid "Server side daemon & driver required to run QEMU guests" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kn) +#, fuzzy +msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-xen) -msgid "Server side daemon & driver required to run XEN guests" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kn) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Kannada translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-xen) -msgid "" -"Server side daemon and driver required to manage the virtualization " -"capabilities of XEN" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ko) +#, fuzzy +msgid "Korean Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-qemu) -msgid "" -"Server side daemon and driver required to manage the virtualization " -"capabilities of the QEMU emulators" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ko) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Korean translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon) -msgid "Server side daemon and supporting files for libvirt library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lt) +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libvirt:libvirt-daemon) -msgid "" -"Server side daemon required to manage the virtualization capabilities of " -"recent versions of Linux. Requires a hypervisor specific sub-RPM for " -"specific drivers." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lt) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Lithuanian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0) -msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lv) +#, fuzzy +msgid "Latvian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-client) -msgid "" -"Shared libraries and client binaries needed to access to the virtualization " -"capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lv) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Latvian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(qwt:libqwt5) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ml) #, fuzzy -msgid "Shared library for Qt Widgets" -msgstr "Programowanie" +msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(mono-qt4:libqyoto2) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ml) #, fuzzy -msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides additional Malayalam translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer - Networking Library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-mr) +#, fuzzy +msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer - Truetype Library" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-mr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Marathi translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer--Sample Image Loading Library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "Bokmal Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nb) #, fuzzy -msgid "Slovak Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional Bokmal translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "Slovak Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Dutch translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nn) #, fuzzy -msgid "Slovak Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Nynorsk Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nn) #, fuzzy -msgid "" -"Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sk." +msgid "Provides additional Nynorsk translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nso) #, fuzzy -msgid "Slovak localization files for LibreOffice." +msgid "Northern Sotho Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nso) #, fuzzy -msgid "Slovene Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides additional Northern Sotho translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-or) #, fuzzy -msgid "Slovene Localization Files for LibreOffice" +msgid "Odia Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-or) #, fuzzy -msgid "" -"Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sl." +msgid "Provides additional Odia translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pa) #, fuzzy -msgid "Slovene localization files for LibreOffice." +msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pa) #, fuzzy -msgid "Slovenian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Punjabi translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-st) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "Sotho Localization Files for LibreOffice" +msgid "Polish Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-st) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "Sotho localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Polish translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) -msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ro) +#, fuzzy +msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(source-highlight:libsource-highlight4) -msgid "Source Code Highlighting C++ Library" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ro) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Romanian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(source-highlight:libsource-highlight4) -msgid "" -"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it " -"can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new " -"languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus " -"it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new " -"output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a " -"look at the manual).\n" -"\n" -"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-" -"highlight." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "Russian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ru) #, fuzzy -msgid "Spanish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional Russian translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-si) #, fuzzy -msgid "Spanish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Sinhalese Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-si) #, fuzzy -msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Sinhalese translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "" -"Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-es." +msgid "Provides additional Slovak translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sl) #, fuzzy -msgid "Spanish localization files for LibreOffice." +msgid "Slovenian Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvoikko:libvoikko1) -msgid "Spellchecker and Hyphenator for Finnish Language" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sl) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Slovenian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(liborcus:liborcus-0_6-0) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sr) #, fuzzy -msgid "Spreadsheet file processing library" -msgstr "Programowanie GNOME" +msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage) -msgid "Storage driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Serbian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(sunpinyin:libsunpinyin3) -msgid "" -"Sunpinyin is a statistical language model based Chinese input method engine. " -"to model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language " -"model." -msgstr "" - -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ss) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ss) #, fuzzy -msgid "Swazi Localization Files for LibreOffice" +msgid "Swati Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ss) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ss) #, fuzzy -msgid "Swazi localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Swati translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sv) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-st) #, fuzzy -msgid "Swedish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Southern Sotho Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-st) #, fuzzy -msgid "Swedish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Southern Sotho translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sv) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sv) #, fuzzy msgid "Swedish Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sv) #, fuzzy -msgid "Swedish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Swedish translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sv) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ta) #, fuzzy -msgid "" -"Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sv." +msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ta) #, fuzzy -msgid "Swedish localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Tamil translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-tl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-te) #, fuzzy -msgid "Tagalog Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tg) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-te) #, fuzzy -msgid "Tajiki Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Telugu translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tg) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-th) #, fuzzy -msgid "Tajiki localization files for LibreOffice." +msgid "Thai Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ta) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-th) #, fuzzy -msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Thai translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ta) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Tamil localization files for LibreOffice." +msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-te) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Turkish translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-te) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Telugu localization files for LibreOffice." +msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-th) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Thai Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Ukrainian translations and resources for LibreOffice." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-th) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Thai localization files for LibreOffice." +msgid "Venda Localization Files for LibreOffice" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-US) -msgid "" -"The American thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ve) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Venda translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-AR) -msgid "" -"The Argentine Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-xh) +#, fuzzy +msgid "Xhosa Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-AU) -msgid "" -"The Australian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-xh) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Xhosa translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-AT) -msgid "" -"The Austrian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-zu) +#, fuzzy +msgid "Zulu Localization Files for LibreOffice" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-br) -msgid "" -"The Breton dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-zu) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Zulu translations and resources for LibreOffice." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-GB) -msgid "" -"The British thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice-share-linker) +#, fuzzy +msgid "Script to link/unlink files to libreoffice home" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-bg) -msgid "" -"The Bulgarian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." +#. description(libreoffice-share-linker) +msgid "Script that links and unlinks files from /usr/share to libreoffice home as libreoffice layout is not set up for noarch packages otherwise." msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ca) -msgid "" -"The Catalan dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#. summary(librepository) +#, fuzzy +msgid "Hierarchical repository abstraction layer" +msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ca) -msgid "" -"The Catalan thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." +#. description(librepository) +msgid "LibRepository provides a simple abstraction layer to access bulk content that is organized in a hierarchical layer." msgstr "" -#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0) -msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library." +#. summary(libserializer) +msgid "JFreeReport General Serialization Framework" msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-zh) -msgid "" -"The Chinese dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." +#. description(libserializer) +msgid "Libserializer contains a general serialization framework that simplifies the task of writing custom java serialization handlers." msgstr "" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-cs) -msgid "" -"The Czech thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." +#. summary(gcc5:liblsan0) +msgid "The GNU Compiler Leak Sanitizer Runtime Library" msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-da) +#. description(gcc5:liblsan0) +#, fuzzy msgid "" -"The Danish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fsanitize=leak option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-da) -msgid "" -"The Danish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A Stroke Translation Library" +#~ msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-nl) -msgid "" -"The Dutch dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A collection of english templates for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-en) -msgid "" -"The English dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "African localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-fr) -msgid "" -"The French dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "American Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-fr) -msgid "" -"The French thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "American Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gcc48:libtsan0) -msgid "The GNU Compiler Thread Sanitizer Runtime Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "American help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in LibreOffice-l10n-en-US." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(plotutils:libplotter2) -msgid "" -"The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the " -"graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the " -"mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is " -"distributed with these programs; it is the library on which the graphics " -"programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent " -"two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under " -"the X Window System." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amharic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-gl) -msgid "" -"The Galician dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amharic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-de) -msgid "" -"The German dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arabic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de) -msgid "" -"The German thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Argentine Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-CH) -msgid "" -"The German-Swiss thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Assamese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-el) -msgid "" -"The Greek thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Australian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-hu) -msgid "" -"The Hungarian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ga) -msgid "" -"The Irish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-it) -msgid "" -"The Italian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-eu." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-it) -msgid "" -"The Italian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-km) -msgid "" -"The Khmer dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Belorussian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc) -msgid "" -"The LXC driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using the Linux kernel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Belorussian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl) -msgid "" -"The Libxl driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using libxl." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ne) -msgid "" -"The Nepali thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-nb) -msgid "" -"The Norwegian Bokmaal thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(pcre:libpcrecpp0) -msgid "" -"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression " -"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" -"\n" -"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Breton Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-pl) -msgid "" -"The Polish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Breton French Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pl) -msgid "" -"The Polish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pt) -msgid "" -"The Portuguese thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ro) -msgid "" -"The Romanian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-GB." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ro) -msgid "" -"The Romanian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ru) -msgid "" -"The Russian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ru) -msgid "" -"The Russian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-bg." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx13) -msgid "" -"The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided " -"basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom " -"which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces. The current " -"components of the SDL_gfx library are:\n" -"\n" -"- Graphic Primitives (SDL_gfxPrimitives.h)\n" -"\n" -"- Rotozoomer (SDL_rotozoom.h)\n" -"\n" -"- Framerate control (SDL_framerate.h)\n" -"\n" -"- MMX image filters (SDL_imageFilter.h)\n" -"\n" -"The library is backwards compatible to the above mentioned code. It is " -"written in plain C and can be used in C++ code." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sk) -msgid "" -"The Slovak dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sk) -msgid "" -"The Slovak thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sl) -msgid "" -"The Slovenian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-es) -msgid "" -"The Spanish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ca." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es) -msgid "" -"The Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sv) -msgid "" -"The Swedish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sv) -msgid "" -"The Swedish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Simplified Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-tl) -msgid "" -"The Tagalog dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Simplified localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml) -msgid "" -"The UML driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using User Mode Linux" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-VE) -msgid "" -"The Venezuelan Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Croatian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXdamage:libXdamage-devel) -msgid "" -"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of " -"drawables.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXdamage1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXdmcp:libXdmcp-devel) -msgid "" -"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism " -"for an autonomous display to request login service from a remote host. By " -"autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are " -"independent of any particular host where login service is desired. An X " -"terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime " -"example of an autonomous display.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXdmcp6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXfixes:libXfixes-devel) -msgid "" -"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various " -"limitations in the core protocol.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfixes3." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-cs." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libSM:libSM-devel) -msgid "" -"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to " -"save and restore their sessions. A session is a group of X clients " -"(programs), each of which has a particular state. The session is controlled " -"by a network service called the session manager, which issues commands to " -"its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save " -"their state or to terminate. It is expected that the client will save its " -"state in such a way that the client can be restarted at a later time and " -"resume its operation as if it had never been terminated.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libSM6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXaw:libXaw-devel) -msgid "" -"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces " -"based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXaw6/libXaw7/libXaw8." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libX11:libX11-devel) -msgid "" -"The X Window System is a network-transparent window system that was designed " -"at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color " -"bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts " -"output requests from various client programs located either on the same " -"machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that " -"application programs (clients) use to interface with the window system by " -"means of a stream connection.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libX11-6 and libX11-xcb1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxcb:libxcb-xevie0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to " -"intercept all events coming through the server and then decide what to do " -"with them, including being able to modify or discard events." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxcb:libxcb-record0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X " -"protocol and arbitrary X extension protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-da." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxcb:libxcb-xv0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors " -"attached to an X display. It takes the approach that a display may have one " -"or more video adaptors, each of which has one or more ports through which " -"independent video streams pass." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxcb:libxcb-screensaver0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The X Window System provides support for changing the image on a display " -"screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the " -"cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver" -"\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to " -"provide the graphics." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxcb:libxcb-devel) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libxcb1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Developer files for Soprano" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(libxcb:libxcb-xvmc0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension " -"(Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload " -"portions of the video decoding process to the GPU video-hardware." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xinerama0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X " -"applications and window managers to use two or more physical displays as one " -"large virtual display." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libudev" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xkb0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the " -"X Window System core protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libusbmuxd" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xprint0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"libxcb-xprint provides APIs to allow client applications to render to non-" -"display devices." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libv4l" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen) -msgid "" -"The Xen driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using Xen." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libwayland-egl1" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libXext:libXext-devel) -msgid "" -"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n" -"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n" -"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n" -"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n" -"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n" -"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n" -"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n" -"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXext6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for taglib" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libXcomposite:libXcomposite-devel) -msgid "" -"The composite extension provides several related mechanisms:\n" -"- Per-hierarchy storage: The rendering of an entire hierarchy of windows " -"is redirected to off-screen storage.\n" -"- Automatic shadow update: When a hierarchy is rendered off-screen, the X " -"server provides an automatic mechanism for presenting those contents " -"within the parent window.\n" -"- Composite overlay window: provides compositing managers with a surface " -"on which to draw without interference.\n" -"- Parent window clipping: modifies the semantics of parent window clipping " -"in the presence of manual redirected children.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcomposite1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the ?" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface) -msgid "" -"The interface driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the network interface APIs using the netcontrol library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the Core X11 protocol library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(liborcus:liborcus-0_6-0) -msgid "The liborcus is a library implementing N-gram-based text categorization" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the Cygwin/X rootless extension library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libpng12:libpng12-compat-devel) -msgid "" -"The libpng12-compat-devel package contains unversioned symlinks to the " -"header files, libraries, configuration files and development tools necessary " -"for compiling and linking programs that don't care about libpng version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Athena Widget Set" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libpng12:libpng12-devel) -msgid "" -"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, " -"configuration files and development tools necessary for compiling and " -"linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n" -"\n" -"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics " -"(PNG) format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Damage Extension library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libpng16:libpng16-devel) -msgid "" -"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, " -"configuration files and development tools necessary for compiling and " -"linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n" -"\n" -"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics " -"(PNG) format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Event Interception Extension library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libseccomp:libseccomp2) -msgid "" -"The libseccomp library provides and easy to use, platform independent, " -"interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism: seccomp. The " -"libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall " -"filter language and present a more conventional function-call based " -"filtering interface that should be familiar to, and easily adopted by " -"application developers." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X TrueType font cache library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libsepol:libsepol-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed " -"for developing applications that manipulate binary policies." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Development files for the X Window System Cursor library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(usbmuxd:libusbmuxd-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for " -"developing applications that use libusbmuxd." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Development files for the X font handling library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(v4l-utils:libv4l-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing " -"applications that use libv4l." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Development files for the X11 Common Extensions library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-python) -msgid "" -"The libvirt-python package contains a module that permits applications " -"written in the Python programming language to use the interface supplied by " -"the libvirt library to use the virtualization capabilities of recent " -"versions of Linux (and other OSes)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 Composite extension library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0) -msgid "" -"The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce " -"applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-4) -msgid "" -"The libxfcegui4 library provides a number of widgets commonly used by Xfce " -"applications. It has been superseded by the libxfce4ui library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 authorization protocol library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-network) -msgid "" -"The network driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the virtual network APIs using the Linux bridge " -"capabilities." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 protocol C library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev) -msgid "" -"The nodedev driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the node device APIs using the udev capabilities." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the XDM Control Protocol library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter) -msgid "" -"The nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the firewall APIs using the ebtables, iptables and " -"ip6tables capabilities" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the unicap library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libsmi) -msgid "" -"The purpose of libsmi is to\n" -"\n" -"* Give network management applications a concise programmer-friendly " -"interface to access MIB module information\n" -"\n" -"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management " -"applications\n" -"\n" -"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt " -"applications that make use of libsmi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development headers for the SSH library." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(wayland:libwayland-cursor0) -msgid "" -"The purpose of this library is to be the equivalent of libXcursor in the X " -"world. This library is compatible with X cursor themes and loads them " -"directly into an shm pool making it easy for the clients to get buffer for " -"each cursor image." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu) -msgid "" -"The qemu driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using QEMU." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gcc48:libtsan0) -msgid "" -"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" -"-fsanitize=thread option of the GNU Compiler Collection (GCC)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nl." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret) -msgid "" -"The secret driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the secret key APIs." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libserf:libserf-1-1) -msgid "" -"The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache " -"Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/" -"write communication asynchronously. Memory copies and transformations are " -"kept to a minimum to provide high performance operation." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "English Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage) -msgid "" -"The storage driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the storage APIs using LVM, iSCSI, parted and more." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "English Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gcc:libstdc++-devel) #, fuzzy -msgid "The system GNU C++ development files" -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +#~ msgid "Esperanto Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gcc:libstdc++-devel) #, fuzzy -msgid "The system GNU C++ development files." -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +#~ msgid "Esperanto localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox) -msgid "" -"The vbox driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using VirtualBox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(wv2:libwv2-4) -msgid "" -"The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for " -"example." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-et." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libwmf:libwmf-tools) -msgid "" -"These utilities read metafile images and can either display them using the X " -"Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, " -"EPS, and more." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libpt2:libpt2_10_10) -msgid "" -"This is a moderately large class library that was created many years ago as " -"a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the " -"X Window System." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) -msgid "" -"This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL " -"applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fi." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) -msgid "" -"This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. " -"This library supports BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, and TIFF formats." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) -msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libosip2) -msgid "" -"This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet " -"community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP " -"is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/" -"rfc3261.txt." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libpqxx:libpqxx-4_0) -msgid "" -"This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you " -"is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with " -"type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry " -"about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the " -"tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of " -"constructors and destructors to bring resource management under control; and " -"even basic object-orientation to give you some extra reliability features " -"that would be hard to get with most other database interfaces." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libopensync-plugin-python-module) -msgid "" -"This module allows Python based plugins using OpenSync.\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fr." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-math) -msgid "" -"This module allows you to create and edit scientific formulas and equations " -"by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge) -msgid "" -"This module allows you to create form letters or send E-mail messages to " -"many recipients using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gaelic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-base) -msgid "" -"This module allows you to manage databases, create queries and reports to " -"track and manage your information by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gaelic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-calc) -msgid "" -"This module allows you to perform calculation, analyze information and " -"manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Galician Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) -msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Galician Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-templates-presentation-layouts) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains a collection of presentation layout templates for " -"LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gl." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(vde2:libvdeplug3) -msgid "" -"This package contains a library that makes programs able to connect to a " -"local VDE switch. The simplest one is vde_plug, contained in the vde2 " -"package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Galician localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvorbis:libvorbis-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"compile and develop applications that use libvorbis." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Georgian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(tidy:libtidy-0_99-0-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"develop applications using functions provided by the TidyLib library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Georgian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gcc48:libstdc++48-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all the headers and libraries of the standard C++ " -"library. It is needed for compiling C++ code." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(soprano:libsoprano-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains developer files for Soprano." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for libqimageblitz." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for podofo library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for qtwebkit." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-de." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(taglib:libtag-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for taglib." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "German localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(SDL:libSDL-devel) -msgid "" -"This package contains files needed for development with the SDL library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German-Swiss Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libpqxx:libpqxx-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains header files and documentation needed for writing C++ " -"programs that connect to a PostgreSQL database." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Greek Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(thunar:libthunarx-2-0) #, fuzzy -msgid "This package contains the Thunar extension library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Greek Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(systemd:libudev-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files for the library libudev, a " -"dynamic library, which provides access to udev device information." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-el." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libselinux:libselinux-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files, which are necessary to develop " -"your own software using libselinux." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Greek localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(pilot-link:libpisock-devel) -msgid "This package contains the development headers of libpisock." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gujarati Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libsndfile:libsndfile-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"libsndfile library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gu-IN." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(raptor:libraptor-devel) -msgid "" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"raptor library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gujarati localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(rasqal:librasqal-devel) -msgid "" -"This package contains the files needed to develop with the Rasqal RDF query " -"language library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hebrew localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(tiff:libtiff-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and static libraries for developing " -"programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff " -"library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hindi Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(qalculate:libqalculate-devel) -msgid "" -"This package contains the header files, static libraries and development " -"documentation for libqalculate. If you like to develop programs using " -"libqalculate, you will need to install libqalculate-devel." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hi-IN." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the shared library for xfce4-session splash screen " -"engines." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hindi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(qwt:libqwt5) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the shared library to run Technical Applications " -"developed with/for qwt." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hungarian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(samba:libsmbclient-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the static libraries and header files needed to " -"develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n" -"\n" -"Source Timestamp: 3083 Branch: 4.1.0" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hungarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4) #, fuzzy -msgid "This package contains the xfce4-panel shared library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hu." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(xfconf:libxfconf-0-2) #, fuzzy -msgid "This package contains the xfconf shared library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hungarian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-converter) -msgid "" -"This package includes a simple script ooconvert that can be used to convert " -"various document file formats on the commandline. It uses LibreOffice that " -"guarantees the quality and the variety of available document file formats." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Icelandic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libunicap:libunicap-devel) -msgid "" -"This package includes header files and libraries necessary for developing " -"programs which use the unicap, unicapgtk, and ucil libraries. It contains " -"the API documentation of the library, too." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Icelandic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional) -msgid "" -"This package includes some additional import and export filters for " -"LibreOffice:\n" -"\n" -"- AportisDoc (Palm)\n" -"\n" -"- Pocket Excel\n" -"\n" -"- Pocket Word\n" -"\n" -"- DocBook\n" -"\n" -"- XHTML" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Include Files and Libraries for Development" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(Mesa:libwayland-egl-devel) -msgid "" -"This package is required to link wayland client applications to the EGL " -"implementation of Mesa." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Indonesian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-crystal) -msgid "" -"This package provides Crystal LibreOffice icon theme. It is used in KDE3 by " -"default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Indonesian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-galaxy) -msgid "" -"This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the " -"original OOo-3.x by default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Irish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-hicontrast) #, fuzzy -msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Italian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqca2:libqca2-devel) -msgid "" -"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a " -"library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like " -"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Italian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-data) #, fuzzy -msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Italian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-base-extensions) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Base:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"- Report Builder" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-it." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n" -"\n" -"- Convert Text to Number\n" -"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n" -"- Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Italian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-draw-extensions) #, fuzzy -msgid "This package provides extensions for LibreOffice Draw" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Japanese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-impress-extensions) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Impress:\n" -"\n" -"- Presentation Minimizer\n" -"\n" -"- Presenter Console" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ja." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n" -"\n" -"- Google Docs, Zoho, and WebDAV Export/Import\n" -"- MediaWiki Publisher" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Japanese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-languagetool) -msgid "" -"This package provides the language checker extension for LibreOffice. It " -"allows to detect errors that a simple spell checker cannot detect, e.g. " -"mixing up there/their, no/now etc. It can also detect some grammar mistakes. " -"It does not include spell checking.\n" -"\n" -"The language checker uses special dictionaries that are provided by the " -"libreoffice-languagetool-<lang> packages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kannada localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Khmer Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(tumbler:libtumbler-1-0) #, fuzzy -msgid "This package provides the shared library component of tumbler." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Khmer Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-tools) #, fuzzy -msgid "This package provides tools from libxfce4ui." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Khmer Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libopensync-plugin-google-calendar) -msgid "" -"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from " -"Google Calendar.\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-km." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libopensync-plugin-moto) -msgid "" -"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from " -"Motorola cellphones which doesn't support SyncML via Obex (e.g. Razr V3(i), " -"L7, V635).\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Khmer localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(thunar:libthunarx-2-0) -msgid "Thunar Extension Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kinyarwanda Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-tools) -msgid "Tools from libxfce4ui" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kinyarwanda localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(tumbler:libtumbler-1-0) #, fuzzy -msgid "Tumbler Library" -msgstr "Novell i Linux" +#~ msgid "Korean Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ko." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Korean localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-tr) #, fuzzy -msgid "" -"Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-tr." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libxfce4ui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libxfce4util" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libxfcegui4" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Libraries for Sunpinyin" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml) -msgid "Uml driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for SPICE-server" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(libunique1:libunique-1_0-0) -msgid "" -"Unique is a library for writing single instance application. If you launch a " -"single instance application twice, the second instance will either just quit " -"or will send a message to the running instance." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LibreOffice Base Extensions" +#~ msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(libwmf:libwmf-tools) -msgid "Utilities for Displaying and Converting Metafile Images" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LibreOffice Draw Extensions" +#~ msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(libxfce4util:libxfce4util6) -msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LibreOffice Impress Extensions" +#~ msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ug) #, fuzzy -msgid "Uyghur Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Lithuanian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ug) #, fuzzy -msgid "Uyghur localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Macedonian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(vde2:libvdeplug3) #, fuzzy -msgid "VDE plug library" -msgstr "Programowanie GNOME" +#~ msgid "Macedonian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(LibVNCServer:LibVNCServer-devel) -msgid "VNC Development Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-mk." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvnc:libVncExt2) -msgid "VNC for XFree86 v4.x architecture" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Macedonian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(LibVNCServer:LibVNCServer-devel) -msgid "" -"VNC is a set of programs using the RFB (Remote Frame Buffer) protocol. They " -"are designed to \"export\" a frame buffer via the network. It is already in " -"wide use for administration, but it is not that easy to program a server " -"yourself. This has been changed by LibVNCServer.\n" -"\n" -"X.org already has a virtual Xvnc server which you can start as an own screen " -"(e.g. :1) and connect to with a VNC client (e.g. vncviewer from tightvnc).\n" -"\n" -"The LibVNCServer-devel package contains the static libraries and header " -"files for LibVNCServer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Malayalam localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(vala:libvala-0_22-0) -msgid "" -"Vala is a new programming language that aims to bring modern programming " -"language features to GNOME developers without imposing any additional " -"runtime requirements and without using a different ABI compared to " -"applications and libraries written in C." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Marathi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3) -msgid "" -"Vamp is an API for C and C++ plugins that process sampled audio data to " -"produce descriptive output (measurements or semantic observations)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nepali Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Venda Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Venda localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Network filter configuration files for the libvirtd" +#~ msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-VE) #, fuzzy -msgid "Venezuelan Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-vi) #, fuzzy -msgid "" -"Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-vi." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nb." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox) -msgid "VirtualBox driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwegian Nynorsk Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvoikko:libvoikko1) -msgid "" -"Voikko is a Finnish spellchecker and hyphenator based on Malaga and Suomi-" -"Malaga." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwegian Nynorsk localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(wbxml2:libwbxml2-0) -msgid "WBXML parser and compiler library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oriya localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(wayland:libwayland-cursor0) #, fuzzy -msgid "Wayland cursor library" -msgstr "Katalogi wspólne" +#~ msgid "Oromo Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Oromo localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Polish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-4) #, fuzzy -msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#~ msgid "Polish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0) #, fuzzy -msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#~ msgid "Polish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libWindowsWM:libWindowsWM7) -msgid "" -"WindowsWM is a simple library designed to interface with the Windows-WM " -"extension. This extension allows X window managers to better interact with " -"the Cygwin XWin server when running X11 in a rootless mode." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pl." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libWindowsWM:libWindowsWM-devel) -msgid "" -"WindowsWM is a simple library designed to interface with the Windows-WM " -"extension. This extension allows X window managers to better interact with " -"the Cygwin XWin server when running X11 in a rootless mode.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libWindowsWM7." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libXfontcache:libXfontcache1) #, fuzzy -msgid "X TrueType font cache extension client library" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Portuguese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libxcb:libxcb-dpms0) -msgid "X11 DPMS Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-xkb0) #, fuzzy -msgid "X11 Keyboard Extension C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Portuguese Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-record0) -msgid "X11 RECORD Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-res0) #, fuzzy -msgid "X11 Resource Extension C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Portuguese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-screensaver0) #, fuzzy -msgid "X11 ScreenSaver Extension C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-xvmc0) #, fuzzy -msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4ui" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libxcb:libxcb-xf86dri0) #, fuzzy -msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4util" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libxcb:libxcb-xprint0) -msgid "X11 XPrint Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libxfcegui4" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libxcb:libxcb-xevie0) -msgid "X11 Xevie Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Python bindings for the libvirt library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libxcb:libxcb-xinerama0) -msgid "X11 Xinerama Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Romanian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libxcb:libxcb-xv0) -msgid "X11 video Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Romanian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(xapian-core:libxapian22) -msgid "" -"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It " -"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add " -"advanced indexing and search facilities to applications. This package " -"provides the libraries for applications using Xapian functionality" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Romanian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xapian-core:libxapian22) -msgid "Xapian search engine libraries" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXcursor:libXcursor-devel) -msgid "" -"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be " -"loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to " -"the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the " -"library automatically picks the best size.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcursor1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen) -msgid "Xen driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4) #, fuzzy -msgid "Xfce Panel Shared Library" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#~ msgid "Russian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-xh) #, fuzzy -msgid "Xhosa Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ru." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-xh) #, fuzzy -msgid "Xhosa localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Russian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqt4:libqt4-devel) -msgid "" -"You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains " -"the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and " -"development applications like GUI designers, translator tools and code " -"generators." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SSH library development headers" +#~ msgstr "Komunikaty jądra" -#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) -msgid "" -"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, " -"anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes " -"this information readily available for other applications to use. It is also " -"able to establish relationships between items based on similarity and usage " -"patterns.\n" -"\n" -"This package provides the Qt interface for Zeitgeist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scottish Gaelic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zu) #, fuzzy -msgid "Zulu Localization Files for LibreOffice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Scottish Gaelic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zu) #, fuzzy -msgid "Zulu localization files for LibreOffice." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Serbian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXau:libXau-devel) -msgid "" -"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System " -"display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying " -"authorization data in the connection setup block to restrict use of the " -"display to only those clients that show that they know a server-specific key " -"called a \"magic cookie\".\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXau6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXevie:libXevie-devel) -msgid "" -"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension " -"to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for " -"clients to be able to intercept all events coming through the server and " -"then decide what to do with them, including being able to modify or discard " -"events.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXevie1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libXfont:libXfont-devel) -msgid "" -"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index " -"files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, " -"and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), " -"and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by " -"normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in " -"libXft, or the legacy APIs in libX11.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfont1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libplist:libplist-devel) -msgid "" -"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n" -"\n" -"This package contains the development files for C." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sk." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libqb:libqb0) -msgid "" -"libqb is a library with the primary purpose of providing high performance " -"client server reusable features. It provides high performance logging, " -"tracing, ipc, and poll." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libusb-compat:libusb-compat-devel) -msgid "libusb-1.0 Compatibility Layer for libusb-0.1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(libwpd:libwpd-devel) -msgid "" -"libwpd is a general purpose library for reading (or, interpreting data from) " -"WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed " -"to be used by another program (e.g.: a word processor) as an in-process " -"component." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sl." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libwpg:libwpg-devel) -msgid "" -"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect " -"Graphics) format. It is cross-platform, at the moment it can be build on " -"Microsoft Windows and Linux.\n" -"\n" -"This package contains the libwpg development files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(wv:libwv-1_2-1) -msgid "libwv can parse the Microsoft Word 8 binary file format (Office97)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libxfce4util:libxfce4util6) -msgid "" -"libxfce4util is a general-purpose utility library with core application " -"support for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sotho localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Spanish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(pulseaudio:libpulse-devel) -msgid "" -"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like " -"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved " -"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" -"\n" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"pulseaudio library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libvisual:libvisual-devel) -msgid "sound visualisation library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(usbredir:libusbredirhost1) -msgid "" -"usbredir is a protocol for redirection USB traffic from a single USB device, " -"to a different (virtual) machine then the one to which the USB device is " -"attached. See usb-redirection-protocol.txt for the description / definition " -"of this protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-es." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(wbxml2:libwbxml2-0) -msgid "" -"wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. " -"Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster " -"and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools " -"to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) " -"format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap " -"Forum." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl) -msgid "wxWidgets Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swazi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvnc:libVncExt2) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX.\n" -"\n" -"The first, is to mimic the older 'Xvnc' virtual Xserver that exists in many " -"other VNC implementations. This mode should be a drop in replacement for " -"existing installations.\n" -"\n" -"The second is the 'vnc.so' X server module with allows you to access your " -"normal X display with a VNC viewer\n" -"\n" -"The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based on the original " -"AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem with flickering " -"black rectangles and improves the performance of hextile decoding." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libvnc:libvnc-devel) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX.\n" -"\n" -"The first, is to mimic the older 'Xvnc' virtual Xserver that exists in many " -"other VNC implementations. This mode should be a drop in replacement for " -"existing installations.\n" -"\n" -"The second is the 'vnc.so' X server module with allows you to access your " -"normal X display with a VNC viewer\n" -"\n" -"The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based on the original " -"AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem with flickering " -"black rectangles and improves the performance of hextile decoding.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libVncExt2." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXcliplist:libXcliplist1) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX. The first, is to mimic the older 'Xvnc' " -"virtual Xserver that exists in many other VNC implementations. This mode " -"should be a drop in replacement for existing installations. The second is " -"the 'vnc.so' X server module with allows you to access your normal X display " -"with a VNC viewer The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based " -"on the original AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem " -"with flickering black rectangles and improves the performance of hextile " -"decoding." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libXcliplist:libXcliplist-devel) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX. The first, is to mimic the older 'Xvnc' " -"virtual Xserver that exists in many other VNC implementations. This mode " -"should be a drop in replacement for existing installations. The second is " -"the 'vnc.so' X server module with allows you to access your normal X display " -"with a VNC viewer The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based " -"on the original AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem " -"with flickering black rectangles and improves the performance of hextile " -"decoding.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcliplist1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sv." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xfconf:libxfconf-0-2) #, fuzzy -msgid "xfconf Shared Library" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#~ msgid "Swedish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy +#~ msgid "Tagalog Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tajiki Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tajiki localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telugu localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thai localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The system GNU C++ development files" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "The system GNU C++ development files." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains a collection of presentation layout templates for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libvorbis." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications using functions provided by the TidyLib library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ library. It is needed for compiling C++ code." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains developer files for Soprano." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains development files for taglib." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the Thunar extension library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the xfce4-panel shared library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the xfconf shared library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "(Upstream has not provided a description)\n" +#~ "This package provides extensions for LibreOffice Base:\n" #~ "\n" -#~ "This package contains the development headers for the library found in " -#~ "liboldX6." +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "- Report Builder" #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy +#~ msgid "This package provides extensions for LibreOffice Draw" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment" -#~ msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne" +#~ "This package provides extensions for LibreOffice Impress:\n" +#~ "\n" +#~ "- Presentation Minimizer\n" +#~ "\n" +#~ "- Presenter Console" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "C++ interface for gtksourceview" -#~ msgstr "Interfejs jądra" +#~ msgid "" +#~ "This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n" +#~ "\n" +#~ "- Google Docs, Zoho, and WebDAV Export/Import\n" +#~ "- MediaWiki Publisher" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "C++/Qt bindings for GLib" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized " -#~ "stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN." +#~ msgid "This package provides the shared library component of tumbler." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Data Encryption Library" -#~ msgstr "Szyfrowanie" +#~ msgid "This package provides tools from libxfce4ui." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Data files for KDE Education Applications" -#~ msgstr "Uruchom program" +#~ msgid "Tumbler Library" +#~ msgstr "Novell i Linux" #, fuzzy -#~ msgid "Devel package for libgudev" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Turkish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Development Files for the Last.fm Webservices" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-tr." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Development and Include Files for liboauth" -#~ msgstr "Programowanie" +#~ msgid "Turkish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libgpod" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Ukrainian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libimobiledevice3" +#~ msgid "Uyghur Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uyghur localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Venda localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Venezuelan Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vietnamese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-vi." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vietnamese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wayland cursor library" +#~ msgstr "Katalogi wspólne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welsh localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "X TrueType font cache extension client library" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 Keyboard Extension C library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libkface" +#~ msgid "X11 Resource Extension C library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libkgeomap" +#~ msgid "X11 ScreenSaver Extension C library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libktorrent" +#~ msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libmediawiki" +#~ msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libmono" -#~ msgstr "Programowanie" +#~ msgid "Xfce Panel Shared Library" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libnova" +#~ msgid "Xhosa localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zulu localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#, fuzzy +#~ msgid "xfconf Shared Library" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#, fuzzy +#~ msgid "C++ interface for gtksourceview" +#~ msgstr "Interfejs jądra" + +#, fuzzy +#~ msgid "C++/Qt bindings for GLib" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the KMS MM abstraction library" +#~ msgid "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data files for KDE Education Applications" +#~ msgstr "Uruchom program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libgpod" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines" -#~ msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" +#~ msgid "Development files for libkface" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" +#~ msgid "Development files for libkgeomap" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library" +#~ msgid "Development files for the KMS MM abstraction library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy @@ -4274,10 +4549,6 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development package for jack" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Development package for libgpg-error" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" @@ -4286,10 +4557,6 @@ #~ msgstr "Powiadomienia" #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Extensions for LibreOffice" -#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#, fuzzy #~ msgid "GObject-based library for libusb1" #~ msgstr "Programowanie" @@ -4306,26 +4573,6 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE CD Library: Build Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE CDDB Library: Build Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE scan library - Development Files" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice" -#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#, fuzzy #~ msgid "Kanagram Engine library" #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" @@ -4386,22 +4633,10 @@ #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Libmms development files" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library Package for Keybinder" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Library files needed by the use the lensfun library/database." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package goocanvas1" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." @@ -4454,10 +4689,6 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Shared library for mxml" -#~ msgstr "Programowanie" - -#, fuzzy #~ msgid "The GNOME Desktop API Library -- Development Files" #~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" @@ -4466,28 +4697,10 @@ #~ msgstr "Powiadomienia" #, fuzzy -#~ msgid "The KMS Memory Management abstraction library." -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files " -#~ "for developing applications that use libimobiledevice3." -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the " -#~ "LibreOffice office suite." +#~ msgid "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the LibreOffice office suite." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the devel package for the GObject library libgudev, which " -#~ "provides GObject access to udev device information." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "This library is an implementation of the LZX compression algorithm." #~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" @@ -4500,28 +4713,10 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary files and libraries needed to develop " -#~ "KDE education applications." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to " -#~ "compile and develop applications that use libogg." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains common data files used by various KDE education " -#~ "applications." +#~ msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications." #~ msgstr "Ostatnio używane aplikacje" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains development files for libindi." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains development files for libkface." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" @@ -4530,82 +4725,27 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains development files for libnova." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains openais libraries." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice." +#~ msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MySQL Community Server." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." +#~ msgid "This package contains the development headers for the library found in libkms1." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development files for building integrated " -#~ "developments environments based on the KDevelop framework." +#~ msgid "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development header files and libraries " -#~ "necessary to develop client applications for MySQL Community Server." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development headers for the libkcompactdisc." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development headers for the library found in " -#~ "libkms1." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files needed to compile programs that " -#~ "communicate with jack clients/servers." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the library which is required by the KDE education " -#~ "applications." -#~ msgstr "Ostatnio używane aplikacje" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the development headers for libkcddb4" -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the necessary files for development using " -#~ "libktorrent." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "World-Map Library interface for KDE" #~ msgstr "Minimalna instalacja graficzna" #, fuzzy -#~ msgid "X version 10 backwards compatibility library" -#~ msgstr "Inne opcje kompatybilności" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library." +#~ msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library." #~ msgstr "Interfejs jądra" #, fuzzy @@ -4613,10 +4753,6 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "A network configuration library" -#~ msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" - -#, fuzzy #~ msgid "GNOME Media Profiles Library" #~ msgstr "Powiadomienia"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org