[opensuse-translation-commit] r94607 - trunk/packages/pl/po
Author: minton Date: 2015-11-06 04:05:00 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94607 Modified: trunk/packages/pl/po/dvd8.pl.po Log: Merged dvd8.pot for pl Modified: trunk/packages/pl/po/dvd8.pl.po =================================================================== --- trunk/packages/pl/po/dvd8.pl.po 2015-11-06 03:04:59 UTC (rev 94606) +++ trunk/packages/pl/po/dvd8.pl.po 2015-11-06 03:05:00 UTC (rev 94607) @@ -3,1474 +3,1416 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 16:20:27\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:19\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:24+0000\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#. summary(xsane) -msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE" +#. summary(WindowMaker-applets) +msgid "Window Maker Applets" msgstr "" -#. summary(yum-metadata-parser) -msgid "A fast metadata parser for yum" +#. description(WindowMaker-applets) +msgid "Some small applications for Window Maker." msgstr "" -#. description(xosd) -msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X." +#. summary(wine) +#. summary(wine:wine-32bit) +msgid "An MS Windows Emulator" msgstr "" -#. summary(xmms2) -msgid "A modular audio framework and plugin architecture" +#. description(wine) +#. description(wine:wine-32bit) +msgid "" +"An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility functions. You can run your MS executables with it and write your Windows programs under Linux and link against the WINE libraries.\n" +"\n" +"It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n" +"\n" +"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n" +"\n" +"You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running 'winecfg'." msgstr "" -#. summary(xtermset) -msgid "A program to change the settings of an xterm" +#. summary(wireshark) +msgid "A Network Traffic Analyser" msgstr "" -#. summary(xscreensaver) -msgid "A screen saver and locker for the X Window System" +#. description(wireshark) +msgid "Wireshark is a free network protocol analyzer for Unix and Windows. It allows you to examine data from a live network or from a capture file on disk. You can interactively browse the capture data, viewing summary and detail information for each packet. Wireshark has several powerful features, including a rich display filter language and the ability to view the reconstructed stream of a TCP session." msgstr "" -#. description(xfwm4-themes) -msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager." +#. summary(wireshark:wireshark-ui-gtk) +msgid "A Network Traffic Analyser - GTK+ UI" msgstr "" -#. description(xosview) -msgid "" -"A small program which is mostly configurable using resources via ~/." -"Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if " -"desired, netpacket statistics in a graphical manner." +#. description(wireshark:wireshark-ui-gtk) +#, fuzzy +msgid "This package contains the classic GTK+ UI of Wireshark." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(wol) +msgid "Wake On Lan client" msgstr "" -#. description(yast2-add-on-creator) -msgid "A wizard for creating your own Add-On product" +#. description(wol) +msgid "The Wake On Lan client wakes up magic packet compliant machines such as boxes with wake-on-lan ethernet-cards. Some workstations provide SecureON which extends wake-on-lan with a password. This feature is also provided by wol." msgstr "" -#. description(yast2-product-creator) -msgid "" -"A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN " -"images etc.), based on existing installation sources." +#. summary(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui) +msgid "WPA supplicant graphical front-end" msgstr "" -#. summary(xfwm4-themes) +#. description(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui) +msgid "This package contains a graphical front-end to wpa_supplicant, an implementation of the WPA Supplicant component." +msgstr "" + +#. summary(wv2:wv2-devel) #, fuzzy -msgid "Additional Themes for xfwm4" -msgstr "System GNOME" +msgid "Library for Importing Microsoft Word(tm) Documents - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(yast2-online-update-configuration) -msgid "Allows to configure automatic online update." +#. summary(wwwoffle) +msgid "World Wide Web Offline Proxy" msgstr "" -#. description(xslide) -msgid "An Emacs mode to edit XSL files." +#. description(wwwoffle) +msgid "" +"A proxy HTTP server for computers with dial-up internet access.\n" +"\n" +"- Caching of pages viewed while connected for review later.\n" +"\n" +"- Browsing of cached pages while not connected, with the ability to follow links and mark other pages for download.\n" +"\n" +"- Non-interactive downloading of specified pages.\n" +"\n" +"- Multiple indices of pages stored in cache for easy selection.\n" +"\n" +"- Interactive or command line option to select pages for fetching individually or recursively.\n" +"\n" +"- All options controlled using a simple configuration file with a web page to edit it." msgstr "" -#. summary(xournal) -msgid "" -"An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a " -"stylus" +#. summary(x11perf) +msgid "Utility to test X11 server performance" msgstr "" -#. description(xmlgraphics-commons) -msgid "" -"Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable " -"components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can " -"easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will " -"find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D " -"implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more." +#. description(x11perf) +msgid "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast an X server can execute the tests." msgstr "" -#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base) -msgid "Base plugins for xmms2" +#. summary(xawtv) +msgid "Video4Linux TV application (Athena)" msgstr "" -#. description(xmlgraphics-batik) -msgid "" -"Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to " -"use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various " -"purposes, such as viewing, generation or manipulation." +#. description(xawtv) +msgid "xawtv is an X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It uses the Athena widgets." msgstr "" -#. summary(xkbutils) -#, fuzzy -msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension" -msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#. summary(xbacklight) +msgid "Utility to adjust the screen backlight brightness" +msgstr "" -#. summary(yelp-tools) -#, fuzzy -msgid "Collection of utilities to help create documentation" -msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#. summary(xmlstarlet) -msgid "Command Line Tool to Process XML Documents" +#. description(xbacklight) +msgid "Xbacklight is used to adjust the backlight brightness where supported. It uses the RandR extension to find all outputs on the X server supporting backlight brightness control and changes them all in the same way." msgstr "" -#. summary(xml-commons) -msgid "Common code for XML projects" +#. summary(xbiff) +msgid "Utility to monitor a mailbox" msgstr "" -#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) -msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries" +#. description(xbiff) +msgid "xbiff provides graphical notification of new e-mail. It only handles mail stored in a filesystem accessible file, not via IMAP, POP or other remote access protocols." msgstr "" -#. summary(xorg-x11) +#. summary(xcalc) #, fuzzy -msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications" -msgstr "Ostatnio używane aplikacje" +msgid "Scientific calculator for X" +msgstr "Kalkulator naukowy" -#. summary(xorg-x11-util-devel) -msgid "Compatibility metapackage for X11 development" +#. description(xcalc) +msgid "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an HP-10C." msgstr "" -#. summary(yast2-online-update-configuration) -msgid "Configuration of Online Update" +#. summary(xcb-proto:xcb-proto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X Protocol C Bindings" msgstr "" -#. description(yast2-iscsi-server) -msgid "Configuration of iSCSI target" +#. description(xcb-proto:xcb-proto-devel) +msgid "The XCB protocol headers for X11 development. xcb-proto provides the XML-XCB protocol descriptions that libxcb uses to generate the majority of its code and API." msgstr "" -#. summary(yast2-isns) -msgid "Configuration of isns" +#. summary(xcb-util:xcb-util-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the XCB utility modules" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(xcb-util:xcb-util-devel) +msgid "" +"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. These experimental libraries provide convenience functions and interfaces which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but which have traditionally been provided by Xlib.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libxcb-util1." msgstr "" -#. summary(yast2-kdump) -msgid "Configuration of kdump" +#. summary(xchat) +msgid "An IRC Client" msgstr "" -#. summary(yast2-squid) -msgid "Configuration of squid" +#. description(xchat) +msgid "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface." msgstr "" -#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) -msgid "" -"DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several " -"pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs " -"-- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}" +#. summary(xchat-gnome) +msgid "A more simple IRC Client" msgstr "" -#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) +#. description(xchat-gnome) msgid "" -"DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used " -"by several pieces of Apache software. Thi version includes the JAXP 1.3 APIs " -"-- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,." -"transform,.validation,.datatype,.xtype}." +"XChat-GNOME is a new frontend to the popular X-Chat IRC client which is designed with the user interface foremost in mind. Historically, the OSS desktop has been steadily improving in usability, accessibility, and general slickness, yet the world of IRC clients has not kept up. With IRC being one of the fundamental methods of communication within the open source community, it is bizzare that this area has been neglected.\n" +"\n" +"GNOME's philosophy in terms of user interfaces has been progressing towards presenting the user with few options and sane defaults. While many of the normal X-Chat options will be preserved inside GConf and the xchat config files, only the most common settings will be included in the main user interface.\n" +"\n" +"The authors decided that the GTK+ frontend provided excessive customizability without sufficient organization, which lead to clutter and confusion. As such, XChat-GNOME was born, and is gaining popularity as an IRC client for people who care more about chatting than tweaking settings. If anyone is interested in helping out with the project, stop by #xchat-gnome on irc.freenode.net." msgstr "" -#. summary(xorg-cf-files) -#, fuzzy -msgid "Data files for the imake utility" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(xchat:xchat-perl) +msgid "An IRC Client - Support for perl plugins" +msgstr "" -#. summary(xfwm4) -#, fuzzy -msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#. description(xchat:xchat-perl) +msgid "" +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support perl plugins." +msgstr "" -#. summary(xz:xz-devel) -#, fuzzy -msgid "Development package for the LZMA library" -msgstr "Programowanie" +#. summary(xchat:xchat-python) +msgid "An IRC Client - Support for python plugins" +msgstr "" -#. description(xhtml-dtd) +#. description(xchat:xchat-python) msgid "" -"Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized " -"variants." +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support python plugins." msgstr "" -#. description(xmlgraphics-fop) -msgid "" -"FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-" -"FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and " -"renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF " -"(primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), " -"Print, AWT, MIF, and TXT." +#. summary(xchat:xchat-tcl) +msgid "An IRC Client - Support for tcl plugins" msgstr "" -#. description(yum-metadata-parser) -msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C." +#. description(xchat:xchat-tcl) +msgid "" +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support tcl plugins." msgstr "" -#. summary(xmlgraphics-fop) -msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files" +#. summary(xclipboard) +msgid "X clipboard client" msgstr "" -#. summary(xstroke) -msgid "Fullscreen gesture recognition for X" +#. description(xclipboard) +msgid "xclipboard is used to collect and display text selections that are sent to the CLIPBOARD by other clients. It is typically used to save CLIPBOARD selections for later use. It stores each CLIPBOARD selection as a separate string, each of which can be selected." msgstr "" -#. summary(xorg-x11-proto-devel) -msgid "Header files and Libraries mandatory for X11 Development" +#. summary(xclock) +msgid "Analog / digital clock for X" msgstr "" -#. description(xorg-x11-proto-devel) -msgid "" -"Header files and libraries needed to communicate directly with X server and " -"extensions, including the XML-XCB extension, a full replacement for the " -"original protocol." +#. description(xclock) +msgid "xclock is the classic X Window System clock utility. It displays the time in analog or digital form, continuously updated at a frequency which may be specified by the user." msgstr "" -#. summary(xwud) -msgid "Image displayer for X" +#. summary(xcmsdb) +msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System" msgstr "" -#. summary(xiterm) -msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11" +#. description(xcmsdb) +msgid "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data stored in properties on the root window of the screen as specified in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client Communication Conventions Manual (ICCCM)." msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) -msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis" +#. summary(xcompmgr) +msgid "Compositing manager for X servers" msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) -msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis" +#. description(xcompmgr) +msgid "xcompmgr is a sample compositing manager for X servers supporting the XFIXES, DAMAGE, RENDER, and COMPOSITE extensions. It enables basic eye-candy effects." msgstr "" -#. summary(xmanja) -msgid "Japanese online manuals for X11" +#. summary(xcursorgen) +msgid "Utility to create an X cursor file from a collection of PNG images" msgstr "" -#. summary(xfwm4:xfwm4-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package xfwm4" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(yakuake:yakuake-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package yakuake" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(xtrans) -msgid "Library to handle network protocol transport in X" +#. description(xcursorgen) +msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor." msgstr "" -#. description(yast2-ca-management) -msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way." +#. summary(xdbedizzy) +msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension" msgstr "" -#. summary(xman) -#, fuzzy -msgid "Manual page display program for the X Window System" -msgstr "Program komunikacyjny dla protokołu telnet dla środowiska X" - -#. summary(xorg-docs) -msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System" +#. description(xdbedizzy) +msgid "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a double buffered spinning scene." msgstr "" -#. summary(xorg-scripts) -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous scripts for X" -msgstr "Różne" - -#. description(yast2-multipath) -msgid "" -"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one " -"physical path between the CPU in a computer system and its mass storage " -"devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices " -"connecting them.\n" -"\n" -"You can configure your multipathed devices with this module." +#. summary(xdelta) +msgid "Binary delta generator and RCS replacement library" msgstr "" -#. summary(zinnia) -msgid "Online hand recognition system with machine learning" +#. description(xdelta) +msgid "Xdelta is a binary delta generator and RCS replacement library. The delta algorithm is faster than GNU diff for text files and works on binary files, too." msgstr "" -#. summary(zoo) -#, fuzzy -msgid "Pack Program" -msgstr "Dodaj do programów startowych" - -#. summary(xmore) -msgid "Plain text display utility for X" +#. summary(xditview) +msgid "Utility to display ditroff output" msgstr "" -#. summary(xplanet) -msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations" +#. description(xditview) +msgid "xditview displays ditroff output on an X display." msgstr "" -#. description(yast2-mail:yast2-mail-plugins) -#, fuzzy -msgid "" -"Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration." -msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." - -#. summary(xrandr) -#, fuzzy -msgid "Primitive command line interface to RandR extension" -msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" - -#. description(yast2-ldap-server) -msgid "" -"Provides basic configuration of an OpenLDAP Server over YaST2 Control Center " -"and during installation." +#. summary(xdmbgrd) +msgid "SUSE Linux background" msgstr "" -#. description(xfwm4:xfwm4-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package xfwm4" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(yakuake:yakuake-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package yakuake" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. summary(yast2-python-bindings) -msgid "Python bindings for the YaST platform." +#. description(xdmbgrd) +msgid "The SUSE Linux background for your XDM workstation." msgstr "" -#. summary(xmlgraphics-batik) -msgid "Scalable Vector Graphics for Java" +#. summary(xdotool) +msgid "Fake keyboard/mouse input" msgstr "" -#. summary(xlockmore) -msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System" +#. description(xdotool) +msgid "This tool lets you programatically (or manually) simulate keyboard input and mouse activity, move and resize windows, etc. It does this using X11's XTEST extension and other Xlib functions." msgstr "" -#. summary(xmag) -#, fuzzy -msgid "Screen magnifier" -msgstr "KScreensaver" - -#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data) -msgid "Selection of screensavers from xscreensaver" +#. summary(xdpyinfo) +msgid "Utility to display information about an X server" msgstr "" -#. summary(xorg-sgml-doctools) +#. description(xdpyinfo) msgid "" -"Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org " -"documentation" +"xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n" +"\n" +"It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available." msgstr "" -#. summary(zsh) -msgid "Shell with comprehensive completion" +#. summary(xedit) +msgid "Simple text editor for X" msgstr "" -#. summary(xsp) -msgid "Small Web Server Hosting ASP.NET" +#. description(xedit) +msgid "Xedit is a simple text editor for X." msgstr "" -#. summary(xosview) -msgid "System Load Information" +#. summary(xen:xen-libs) +msgid "Xen Virtualization: Libraries" msgstr "" -#. summary(yakuake) -#, fuzzy -msgid "Terminal for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#. description(ypserv) +#. description(xen:xen-libs) msgid "" -"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup " -"service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun " -"Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the " -"name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be " -"known throughout the network, to all machines on the network. Information " -"likely to be distributed by NIS is:\n" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" "\n" -" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group " -"information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n" +"This package contains the libraries used to interact with the Xen virtual machine monitor.\n" "\n" -"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd " -"database, you will be able to login on all machines on the net which have " -"the NIS client programs running." +"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-tools to use Xen." msgstr "" -#. description(xfwp) -msgid "" -"The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may " -"be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. " -"Used in conjunction with the X server Security extension and authorization " -"checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to " -"hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a " -"server connection policy." +#. summary(xen:xen-tools-domU) +msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U" msgstr "" -#. description(xsp) +#. description(xen:xen-tools-domU) msgid "" -"The XSP server is a small Web server that hosts the Mono System.Web classes " -"for running what is commonly known as ASP.NET." +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains tools that allow unprivileged domains to query the virtualized environment." msgstr "" -#. description(yast2-firstboot) -msgid "" -"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides " -"the user through a series of steps that allows for easier configuration of " -"the machine.\n" -"\n" -"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by " -"the user or the system administrator. It is useful for image deployments " -"where the system in the image is completely configured, however some last " -"steps like root password and user logins have to be created to personalize " -"the system." +#. summary(xev) +msgid "Utility to print contents of X events" msgstr "" -#. description(yast2-nis-server) -msgid "" -"The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar " -"to yellow pages." +#. description(xev) +msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage." msgstr "" -#. description(yast2-nfs-server) -msgid "" -"The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for " -"network file system access. It allows access to files on remote machines." +#. summary(xextproto:xextproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X protocol extensions" msgstr "" -#. description(yast2-tftp-server) -msgid "" -"The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial " -"File Transfer Protocol. It is used for booting over the network." +#. description(xextproto:xextproto-devel) +msgid "The X Extension protocol headers for X11 development." msgstr "" -#. description(yast2-python-bindings) -msgid "" -"The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and " -"also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules." +#. summary(xeyes) +msgid "A follow the mouse X demo" msgstr "" -#. description(xrx) -msgid "" -"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking " -"applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX " -"format specifies a syntax for listing network services required by the " -"application, for example an X display server. The requesting Web browser " -"must identify specific instances of the services in the request to invoke " -"the application.\n" -"\n" -"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family " -"browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was " -"originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions " -"of the Mozilla family of browsers, including Firefox." +#. description(xeyes) +msgid "Xeyes watches what you do and reports to the Boss." msgstr "" -#. description(xkbevd) -msgid "" -"The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes " -"requested commands if they occur. The configuration file consists of a list " -"of event specification/action pairs and/or variable definitions." +#. summary(xf86dga) +msgid "Test program for the XFree86-DGA extension" msgstr "" -#. description(xlockmore) -msgid "" -"The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver " -"until a password is entered." +#. description(xf86dga) +msgid "dga is a simple test client for the XFree86-DGA extension." msgstr "" -#. description(xlogo) -msgid "The xlogo program simply displays the X Window System logo." +#. summary(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Direct Graphics Access extension" msgstr "" -#. description(xorg-cf-files) -msgid "" -"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, " -"defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which " -"have not been verified or tested in over a decade), and for many of the " -"libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n" -"\n" -"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, " -"for both full builds within the source tree and external software. X has " -"since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and " -"later releases, but still maintains imake for building existing external " -"software programs that have not yet converted." +#. description(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel) +msgid "The XFree86 DGA protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DGA extension, which provides direct, framebuffer-like, graphics access." msgstr "" -#. description(xscreensaver) -msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" -"\n" -"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the " -"\"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the " -"many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n" -"\n" -"Any X program that can draw on the root window can be used with " -"xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is " -"written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of " -"detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the " -"other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n" -"\n" -"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and " -"xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be " -"installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver " -"program to add a new display mode, you just change a config file." +#. summary(xf86driproto:xf86driproto-devel) +#, fuzzy +msgid "The X11 Protocol: XFree86 DRI extension" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(xf86driproto:xf86driproto-devel) +msgid "The XFree86 DRI protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DRI extension, used to organise direct rendering support for 3D clients, and help arbiter the requests." msgstr "" -#. description(xscreensaver:xscreensaver-data) -msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" -"\n" -"This packages contains a selection of graphics demos." +#. summary(xf86miscproto:xf86miscproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Misc extension" msgstr "" -#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) +#. description(xf86miscproto:xf86miscproto-devel) msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"The XFree86 Misc protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-Misc extension, which provides a means to access input device configuration settings specific to the XFree86/Xorg DDX.\n" "\n" -"This packages contains additional graphics demos." +"The \"XFree86-Misc\" extension is supported by the XFree86 X server and versions of the Xorg X server prior to Xorg 1.6." msgstr "" -#. description(xstdcmap) -msgid "" -"The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap " -"properties. It is intended to be run from a user's X startup script to " -"create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of " -"scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals." +#. summary(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Video Mode extension" msgstr "" -#. description(xmlto) +#. description(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel) msgid "" -"This is a package for converting XML files to various formats using XSL " -"stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for " -"print output it makes use of passivetex." +"The XFree86 Video Mode protocol headers for X11 development.\n" +"\n" +"This extension defines a protocol for dynamically configuring modelines and gamma." msgstr "" -#. description(yast2-instserver) -msgid "" -"This package allows you to configure an installation server suitable for " -"installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources " -"are supported." -msgstr "" +#. summary(xfce4-appfinder) +#, fuzzy +msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(zlib:zlib-devel) -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"develop applications that require the provided includes and libraries." +#. description(xfce4-appfinder) +msgid "xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4." msgstr "" -#. description(yaz) -msgid "" -"This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the " -"ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients " -"and servers are also supported." -msgstr "" +#. summary(xfce4-dev-tools) +#, fuzzy +msgid "Xfce Development Tools" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. description(xorg-x11-fonts) -msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org." +#. description(xfce4-dev-tools) +msgid "The Xfce development tools are a collection of tools and macros for Xfce developers and people that want to build unreleased development versions of Xfce." msgstr "" -#. description(xorg-scripts) -msgid "" -"This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to " -"start an X program on a remote machine." -msgstr "" +#. summary(xfce4-dict) +#, fuzzy +msgid "Xfce Dictionary Client Application" +msgstr "Uruchom program" -#. description(xorg-x11-server:xorg-x11-server-sdk) -msgid "This package contains the X.Org Server SDK." +#. description(xfce4-dict) +msgid "xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or search for words using the aspell/ispell program." msgstr "" -#. description(yast2-live-installer) -msgid "" -"This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard " -"disk of the computer." -msgstr "" +#. summary(xfce4-mixer) +#, fuzzy +msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(yast2-dhcp-server) -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration." +#. description(xfce4-mixer) +msgid "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment." msgstr "" -#. description(yast2-dns-server) -msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration." +#. summary(xfce4-notifyd) +#, fuzzy +msgid "Simple Notification Daemon for Xfce" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" + +#. description(xfce4-notifyd) +msgid "Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification." msgstr "" -#. description(yast2-ftp-server) +#. summary(xfce4-panel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can " -"configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd." -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(yast2-http-server) -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) " -"configuration." -msgstr "" +#. description(xfce4-panel) +#, fuzzy +msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment." +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(yast2-slp-server) -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP " -"daemon." +#. summary(xfce4-panel-plugin-battery) +#, fuzzy +msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-battery) +msgid "The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions on low and critical levels." msgstr "" -#. description(xz:xz-devel) +#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and libraries needed for compiling " -"programs using the LZMA library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) -msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org " -"development libraries." +#. description(xfce4-panel-plugin-clipman) +msgid "This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content matches specific regular expressions." msgstr "" -#. description(xorg-x11) +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq) #, fuzzy -msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org " -"sample applications." -msgstr "Ostatnio używane aplikacje" +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(xorg-x11-util-devel) -msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the " -"gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools " -"utilities." +#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq) +msgid "The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU frequency and currently active governor." msgstr "" -#. description(xorg-sgml-doctools) -msgid "" -"This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets " -"used in building/formatting the documentation provided in other X.Org " -"packages." -msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph) +#, fuzzy +msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(xorg-docs) -msgid "" -"This package provides miscellaneous documentation for the X Window System " -"that doesn't better fit into other packages." +#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph) +msgid "The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either a specific CPU or all CPUs combined." msgstr "" -#. description(xtrap) -msgid "" -"This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap " -"is an extension which facilitates the capturing of server protocol and " -"synthesizing core input events." +#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime) +#, fuzzy +msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-datetime) +msgid "The date and time plugin displays the current date and time on the panel and can open a calendar when clicked." msgstr "" -#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) +#. summary(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window " -"manager." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(xset) -msgid "" -"This program is used to set various user preference options of the display." -msgstr "" +#. description(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(xmlto) -msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats" -msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf) +#, fuzzy +msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(gnome-doc-utils:xml2po) -msgid "Tool to extract translatable content from XML documents" +#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf) +msgid "The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred data per second." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa) -msgid "Translations for Punjabi." +#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes) +#, fuzzy +msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-eyes) +msgid "The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities." msgstr "" -#. summary(yudit) +#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard) #, fuzzy -msgid "Unicode text editor" -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(xset) -msgid "User preference utility for X" +#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard) +msgid "The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and displays it as an icon in the panel." msgstr "" -#. summary(xgamma) -msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server" +#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon) +#, fuzzy +msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-genmon) +msgid "The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and periodically spawns a given application, captures its output and displays the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip in the panel." msgstr "" -#. summary(xinput) +#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch) #, fuzzy -msgid "Utility to configure and test X input devices" -msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" +msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(xhost) -msgid "Utility to control X server access" +#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch) +msgid "The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail." msgstr "" -#. summary(xstdcmap) -msgid "Utility to define standard colormap properties" +#. summary(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer) +#, fuzzy +msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." + +#. summary(xfce4-panel-plugin-mount) +#, fuzzy +msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-mount) +msgid "The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel." msgstr "" -#. summary(xwd) -msgid "Utility to dump an image of an X window" +#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc) +#, fuzzy +msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-mpc) +msgid "The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control playback and show the currently playing song." msgstr "" -#. summary(xkill) -msgid "Utility to kill a client by its X resource" +#. summary(xfce4-panel-plugin-netload) +#, fuzzy +msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-netload) +msgid "The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network interface." msgstr "" -#. summary(xplsprinters) +#. summary(xfce4-panel-plugin-notes) #, fuzzy -msgid "Utility to list Xprint printers" -msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" +msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(xlsclients) -msgid "Utility to list client applications running on a X11 server" +#. description(xfce4-panel-plugin-notes) +msgid "The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce desktop and allows to quickly take and store small notes." msgstr "" -#. summary(xlsfonts) -msgid "Utility to list fonts available from an X server" +#. summary(xfce4-panel-plugin-places) +#, fuzzy +msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-places) +msgid "The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, and removable media." msgstr "" -#. summary(xlsatoms) -msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server" +#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager) +msgid "Xfce Panel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness" msgstr "" -#. summary(xscope) -msgid "Utility to monitor X11/Client conversations" +#. description(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager) +#, fuzzy +msgid "This package provides a plugin for the Xfce panel for monitoring battery and device charge levels and to regulate display brightness." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter) +#, fuzzy +msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." + +#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors) +#, fuzzy +msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-sensors) +msgid "The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various hardware sensors supported by libsensors." msgstr "" -#. summary(xrestop) -msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients" +#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark) +#, fuzzy +msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark) +msgid "The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users to send requests to websites through default browser." msgstr "" -#. summary(xvinfo) -msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information" +#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload) +#, fuzzy +msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-systemload) +msgid "The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap space as well as the system uptime in the panel." msgstr "" -#. summary(xpr) -msgid "Utility to print an X window dump" +#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout) +#, fuzzy +msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-timeout) +msgid "The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock the screen each the break time has been reached." msgstr "" -#. summary(xkbprint) -msgid "Utility to print an XKB keyboard description" +#. summary(xfce4-panel-plugin-timer) +#, fuzzy +msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-timer) +msgid "The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period." msgstr "" -#. summary(xprehashprinterlist) +#. summary(xfce4-panel-plugin-verve) #, fuzzy -msgid "Utility to recompute list of available printers" -msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" +msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(xrefresh) -msgid "Utility to refresh all or part of an X screen" +#. description(xfce4-panel-plugin-verve) +msgid "The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus grabbing and opening URLs." msgstr "" -#. summary(xsetpointer) -msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer" +#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan) +#, fuzzy +msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan) +msgid "The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal state, quality and the network name (SSID)." msgstr "" -#. summary(xsetmode) -msgid "Utility to set the mode for an X Input device" +#. summary(xfce4-panel-plugin-weather) +#, fuzzy +msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-weather) +msgid "The Weather plugin shows short- and long-term weather forecasts." msgstr "" -#. summary(xvidtune) -msgid "Video mode tuner for the X server" +#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb) +#, fuzzy +msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-xkb) +msgid "The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard layouts." msgstr "" -#. summary(xine-ui) -msgid "Video player with plugins" +#. summary(xfce4-power-manager) +#, fuzzy +msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#. description(xfce4-power-manager) +msgid "The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." msgstr "" -#. summary(xwininfo) -msgid "Window information utility for X" +#. summary(xfce4-screenshooter) +#, fuzzy +msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#. description(xfce4-screenshooter) +msgid "Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service." msgstr "" -#. summary(xosd) -msgid "X On-Screen Display library" +#. summary(xfce4-session) +#, fuzzy +msgid "Xfce Session Manager" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" + +#. description(xfce4-session) +msgid "xfce4-session is the session manager for the Xfce desktop environment." msgstr "" -#. summary(xrx) -msgid "X Remote eXecution" +#. summary(xfce4-settings) +msgid "Tools for Managing Xfce Settings" msgstr "" -#. summary(xsm) +#. description(xfce4-settings) #, fuzzy -msgid "X Session Manager" -msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" +msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(xlogo) +#. summary(xfce4-taskmanager) #, fuzzy -msgid "X Window System logo" -msgstr "X Window System" +msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(xfwp) -msgid "X firewall proxy" +#. description(xfce4-taskmanager) +msgid "xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. It can display window and icon names in a tree view, columns can be reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph." msgstr "" -#. summary(xgc) -msgid "X graphics demo" -msgstr "" +#. summary(xfce4-terminal) +#, fuzzy +msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(xload) -msgid "X utility to display system load average" +#. description(xfce4-terminal) +msgid "xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact mode where both the menubar and the window decorations are hidden which helps to save space on the desktop." msgstr "" -#. summary(xorg-x11-fonts) -msgid "X.Org fonts" -msgstr "" +#. summary(xfconf) +#, fuzzy +msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" -#. summary(xli) -msgid "X11 Image Loading Utility" +#. description(xfconf) +msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system for the Xfce desktop." msgstr "" -#. summary(xhtml-dtd) -msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)" +#. summary(xfd) +msgid "Utility to display all the characters in an X font" msgstr "" -#. summary(xkbevd) -msgid "XKB event daemon" +#. description(xfd) +msgid "The xfd utility creates a window containing the name of the font being displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying character metrics, and a grid containing one glyph per cell." msgstr "" -#. summary(xmlcharent) -msgid "XML Character Entities" -msgstr "" +#. summary(xfdesktop) +#, fuzzy +msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(xmlgraphics-commons) -msgid "XML Graphics Commons" +#. description(xfdesktop) +msgid "Xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment which can set the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows, includes gradient support for background color, saturation support for background images, as well as real multiscreen and xinerama support." msgstr "" -#. summary(xmlformat) -msgid "XML document formatter" +#. summary(xfindproxy) +msgid "Utility to locate proxy services" msgstr "" -#. description(xmlcharent) -msgid "" -"XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-" -"normative Annex D of [ISO 8879:1986]." +#. description(xfindproxy) +msgid "xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible." msgstr "" -#. summary(xmlbeans) -msgid "XML-Java binding tool" +#. summary(xfontsel) +msgid "Utility to display X11 font names" msgstr "" -#. description(xmlbeans) -msgid "" -"XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java " -"friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take " -"advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these " -"features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and " -"typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and " -"classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using " -"XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see " -"things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with " -"Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with " -"strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to " -"the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as " -"to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema " -"Object model." +#. description(xfontsel) +msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font." msgstr "" -#. description(xmlstarlet) -msgid "" -"XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to " -"transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple " -"set of shell commands in similar way it is done for plain text files using " -"'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'." -msgstr "" +#. summary(xfs) +#, fuzzy +msgid "X font server" +msgstr "Serwer wydruku" -#. description(xmms2) -msgid "" -"XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it " -"will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for " -"audio processing, visualisation and output, but this framework has not been " -"designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the " -"daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct " -"video output being implemented. It has support for a wide range of audio " -"formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface " -"to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical " -"XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)." +#. description(xfs) +msgid "xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers." msgstr "" -#. description(xrestop) -msgid "" -"XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage." -msgstr "" +#. summary(xfsinfo) +#, fuzzy +msgid "X font server information utility" +msgstr "Programy użytkowe" -#. description(xscope) -msgid "" -"XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server " -"and a client program." +#. description(xfsinfo) +msgid "xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the font catalogues and alternate servers that are available." msgstr "" -#. summary(xslide) -msgid "XSL Integrated Development Environment" +#. summary(xfwm4) +#, fuzzy +msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#. description(xfwm4) +msgid "xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. It provides its own compositing manager for true transparency and shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor for user specific commands and basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks." msgstr "" -#. description(xsane) -msgid "" -"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to " -"talk to scanners that are supported by SANE.\n" -"\n" -"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other " -"devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not " -"designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a " -"fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n" -"\n" -"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage " -"of all functions if you do not configure XSane correctly. See the " -"documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n" -"\n" -"The XSane home page is http://www.xsane.org/." +#. summary(xfwp) +msgid "X firewall proxy" msgstr "" -#. summary(xtrap) -msgid "XTrap sample clients" +#. description(xfwp) +msgid "The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. Used in conjunction with the X server Security extension and authorization checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a server connection policy." msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10) -msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons" +#. summary(xgamma) +msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server" msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-which10) -msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons" +#. description(xgamma) +msgid "xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." msgstr "" -#. description(xournal) -msgid "" -"Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using " -"a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent " -"distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft " -"Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal." +#. summary(xgc) +msgid "X graphics demo" msgstr "" -#. description(xplanet) -msgid "" -"Xplanet can display the earth or other planets in the background of your " -"display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in " -"interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an " -"included script, it is very easy to combine map files with current satellite " -"cloud images." +#. description(xgc) +msgid "xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core protocol graphics primitives." msgstr "" -#. description(xrandr) -msgid "" -"Xrandr is used to set the size, orientation and/or reflection of the outputs " -"for a screen. It can also set the screen size." +#. summary(xine-ui) +msgid "Video player with plugins" msgstr "" -#. description(xrefresh) -msgid "" -"Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be " -"repainted. This is useful when system messages have messed up your screen." +#. description(xine-ui) +msgid "xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon formats, too." msgstr "" -#. description(xsetmode) +#. summary(xineramaproto:xineramaproto-devel) +#, fuzzy +msgid "The X11 Protocol: X Xinerama extension" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(xineramaproto:xineramaproto-devel) msgid "" -"Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative." +"The Xinerama protocol headers for X11 development.\n" +"\n" +"This is an X extension that allows multiple physical screens controlled by a single X server to appear as a single screen." msgstr "" -#. description(xsetpointer) -msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer." +#. summary(xinput) +#, fuzzy +msgid "Utility to configure and test X input devices" +msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" + +#. description(xinput) +msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices." msgstr "" -#. description(xtermset) -msgid "" -"Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from " -"the command line. Most options have the same names as those that you would " -"give an xterm at startup." +#. summary(xiterm) +#. description(xiterm) +msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11" msgstr "" -#. description(xwd) -msgid "" -"Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store " -"window images in a specially formatted dump file. This file can then be read " -"by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, " -"archiving, image processing, etc." +#. summary(xkbevd) +msgid "XKB event daemon" msgstr "" -#. summary(ypserv) -msgid "YP - (NIS)-Server" +#. description(xkbevd) +msgid "The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes requested commands if they occur. The configuration file consists of a list of event specification/action pairs and/or variable definitions." msgstr "" -#. summary(yast2-snapper) -msgid "YaST - file system snapshots review" +#. summary(xkbprint) +msgid "Utility to print an XKB keyboard description" msgstr "" -#. description(yast2-snapper) -msgid "YaST module for accessing and managing btrfs system snapshots" +#. description(xkbprint) +msgid "xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an XKB keyboard description." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af) +#. summary(xkbutils) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Afrikaans Translations" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar) -msgid "YaST2 - Arabic Translations" +#. description(xkbutils) +msgid "" +"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) extension to the X11 protocol.\n" +"\n" +"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in the XKB keyboard state" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn) -msgid "YaST2 - Bengali Translations" +#. summary(xkill) +msgid "Utility to kill a client by its X resource" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs) -msgid "YaST2 - Bosnian Translations" +#. description(xkill) +msgid "xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that have displayed undesired windows on a user's screen." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg) -msgid "YaST2 - Bulgarian Translations" +#. summary(xload) +msgid "X utility to display system load average" msgstr "" -#. summary(yast2-ca-management) -msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management" +#. description(xload) +msgid "xload displays a periodically updating histogram of the system load average." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca) -msgid "YaST2 - Catalan Translations" +#. summary(xlockmore) +msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca) -msgid "YaST2 - Catalan translations." +#. description(xlockmore) +msgid "The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver until a password is entered." msgstr "" -#. summary(yast2-iscsi-server) -msgid "YaST2 - Configuration of iSCSI target" +#. summary(xlogo) +#, fuzzy +msgid "X Window System logo" +msgstr "X Window System" + +#. description(xlogo) +msgid "The xlogo program simply displays the X Window System logo." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr) -msgid "YaST2 - Croatian Translations" +#. summary(xlsatoms) +msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr) -msgid "YaST2 - Croatian Translations." +#. description(xlsatoms) +msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server." msgstr "" -#. summary(yast2-dhcp-server) -msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration" +#. summary(xlsclients) +msgid "Utility to list client applications running on a X11 server" msgstr "" -#. summary(yast2-dns-server) -msgid "YaST2 - DNS Server Configuration" +#. description(xlsclients) +msgid "xlsclients is a utility for listing information about the client applications running on a X11 server." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl) -msgid "YaST2 - Dutch Translations" +#. summary(xlsfonts) +msgid "Utility to list fonts available from an X server" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Esperanto Translations" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(xlsfonts) +msgid "xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol." +msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo) +#. summary(xmag) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Esperanto Translations." -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Screen magnifier" +msgstr "KScreensaver" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et) -msgid "YaST2 - Estonian Translations" +#. description(xmag) +msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen." msgstr "" -#. summary(yast2-ftp-server) -msgid "YaST2 - FTP configuration" -msgstr "" +#. summary(xman) +#, fuzzy +msgid "Manual page display program for the X Window System" +msgstr "Program komunikacyjny dla protokołu telnet dla środowiska X" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi) -msgid "YaST2 - Finnish Translations" +#. description(xman) +msgid "xman is a graphical manual page browser." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi) -msgid "YaST2 - Finnish translations." +#. summary(xmlstarlet) +msgid "Command Line Tool to Process XML Documents" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl) -msgid "YaST2 - Galician Translations" +#. description(xmlstarlet) +msgid "XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple set of shell commands in similar way it is done for plain text files using 'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl) -msgid "YaST2 - Galician translations." +#. summary(xmlto) +msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka) -msgid "YaST2 - Georgian Translations" +#. description(xmlto) +msgid "This is a package for converting XML files to various formats using XSL stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for print output it makes use of passivetex." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el) -msgid "YaST2 - Greek Translations" +#. summary(xmms2) +msgid "A modular audio framework and plugin architecture" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu) -msgid "YaST2 - Gujarati Translations" +#. description(xmms2) +#. description(xmms2:xmms2-plugin-base) +msgid "XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for audio processing, visualisation and output, but this framework has not been designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct video output being implemented. It has support for a wide range of audio formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)." msgstr "" -#. summary(yast2-http-server) -msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration" +#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base) +msgid "Base plugins for xmms2" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Hebrew Translations" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi) -msgid "YaST2 - Hindi Translations" +#. summary(xmore) +msgid "Plain text display utility for X" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id) -msgid "YaST2 - Indonesian Translations" +#. description(xmore) +msgid "xmore is a plain text browser." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-id) -msgid "YaST2 - Indonesian Translations." +#. description(xorg-x11-server:xorg-x11-server-sdk) +msgid "This package contains the X.Org Server SDK." msgstr "" -#. summary(yast2-firstboot) -msgid "YaST2 - Initial System Configuration" +#. summary(xosd) +msgid "X On-Screen Display library" msgstr "" -#. summary(yast2-instserver) -msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management" +#. description(xosd) +msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X." msgstr "" -#. summary(yast2-live-installer) -msgid "YaST2 - Installation from Live Media" +#. summary(xosview) +msgid "System Load Information" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv) -msgid "YaST2 - Javanese Translations" +#. description(xosview) +msgid "A small program which is mostly configurable using resources via ~/.Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if desired, netpacket statistics in a graphical manner." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn) -msgid "YaST2 - Kannada Translations" +#. summary(xournal) +msgid "An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a stylus" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km) -msgid "YaST2 - Khmer Translations" +#. description(xournal) +msgid "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko) -msgid "YaST2 - Korean Translations" +#. summary(xplanet) +msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku) -msgid "YaST2 - Kurdish Translations" +#. description(xplanet) +msgid "Xplanet can display the earth or other planets in the background of your display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an included script, it is very easy to combine map files with current satellite cloud images." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku) -msgid "YaST2 - Kurdish Translations." +#. summary(xplsprinters) +#, fuzzy +msgid "Utility to list Xprint printers" +msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" + +#. description(xplsprinters) +msgid "xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for a specific list of printers." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo) -msgid "YaST2 - Lao Translations" +#. summary(xpr) +msgid "Utility to print an X window dump" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt) -msgid "YaST2 - Lithuanian Translations" +#. description(xpr) +msgid "xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for output on various types of printers." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds) +#. summary(xprehashprinterlist) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Utility to recompute list of available printers" +msgstr "Kliknij, by skonfigurować sieć" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk) -msgid "YaST2 - Macedonian Translations" +#. description(xprehashprinterlist) +msgid "xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their lists of available printers, and update the attributes for the printers. The intended usage of this tool is that a system administrator can run it after changing the printer topology." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr) -msgid "YaST2 - Marathi Translations" +#. summary(xproto:xproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X Window System core" msgstr "" -#. summary(yast2-product-creator) -msgid "YaST2 - Module for Creating New Products" +#. description(xproto:xproto-devel) +msgid "" +"The X Protocol Headers for development\n" +"\n" +"This package provides the headers and specification documents defining the X Window System Core Protocol, Version 11.\n" +"\n" +"It also includes a number of headers that are not purely protocol related, but are depended upon by many other X Window System packages to provide common definitions and porting layer." msgstr "" -#. summary(yast2-multipath) -msgid "YaST2 - Multipath Configuration" +#. summary(xrefresh) +msgid "Utility to refresh all or part of an X screen" msgstr "" -#. summary(yast2-nfs-server) -msgid "YaST2 - NFS Server Configuration" +#. description(xrefresh) +msgid "Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be repainted. This is useful when system messages have messed up your screen." msgstr "" -#. summary(yast2-nis-server) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration" -msgstr "Klient NIS" - -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. summary(yast2-ldap-server) -msgid "YaST2 - OpenLDAP Server Configuration" +#. summary(xrestop) +msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa) -msgid "YaST2 - Persian Translations" +#. description(xrestop) +msgid "XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa) -msgid "YaST2 - Persian Translations." +#. summary(xrx) +msgid "X Remote eXecution" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa) -msgid "YaST2 - Punjabi Translations" +#. description(xrx) +msgid "" +"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX format specifies a syntax for listing network services required by the application, for example an X display server. The requesting Web browser must identify specific instances of the services in the request to invoke the application.\n" +"\n" +"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions of the Mozilla family of browsers, including Firefox." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro) -msgid "YaST2 - Romanian Translations" +#. summary(xsane) +msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr) -msgid "YaST2 - Serbian Translations" +#. description(xsane) +msgid "" +"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to talk to scanners that are supported by SANE.\n" +"\n" +"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n" +"\n" +"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage of all functions if you do not configure XSane correctly. See the documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n" +"\n" +"The XSane home page is http://www.xsane.org/." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si) -msgid "YaST2 - Sinhala Translations" +#. summary(xscope) +msgid "Utility to monitor X11/Client conversations" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk) -msgid "YaST2 - Slovak Translations" +#. description(xscope) +msgid "XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server and a client program." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk) -msgid "YaST2 - Slovak Translations." +#. summary(xscreensaver) +msgid "A screen saver and locker for the X Window System" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl) -msgid "YaST2 - Slovene Translations" +#. description(xscreensaver) +msgid "" +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the \"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n" +"\n" +"Any X program that can draw on the root window can be used with xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n" +"\n" +"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver program to add a new display mode, you just change a config file." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw) -msgid "YaST2 - Swahili Translations" +#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data) +#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) +msgid "Selection of screensavers from xscreensaver" msgstr "" -#. summary(yast2-tftp-server) -msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration" +#. description(xscreensaver:xscreensaver-data) +msgid "" +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"This packages contains a selection of graphics demos." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg) -msgid "YaST2 - Tajik Translations" +#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) +msgid "" +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"This packages contains additional graphics demos." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg) -msgid "YaST2 - Tajik translations." +#. summary(xsetmode) +msgid "Utility to set the mode for an X Input device" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta) -msgid "YaST2 - Tamil Translations" +#. description(xsetmode) +msgid "Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta) -msgid "YaST2 - Tamil translations." +#. summary(xsetpointer) +msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th) -msgid "YaST2 - Thai Translations" +#. description(xsetpointer) +msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-th) -msgid "YaST2 - Thai translations." -msgstr "" +#. summary(xsm) +#, fuzzy +msgid "X Session Manager" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-af) -msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans." +#. description(xsm) +msgid "xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. When you log back in to the system, you can load a specific session, and you can delete sessions you no longer want to keep." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar) -msgid "YaST2 - Translations for Arabic." +#. summary(xstdcmap) +msgid "Utility to define standard colormap properties" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn) -msgid "YaST2 - Translations for Bengali." +#. description(xstdcmap) +msgid "The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap properties. It is intended to be run from a user's X startup script to create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs) -msgid "YaST2 - Translations for Bosnian." +#. summary(xstroke) +msgid "Fullscreen gesture recognition for X" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg) -msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian." +#. description(xstroke) +msgid "xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs actions based on the gestures." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl) -msgid "YaST2 - Translations for Dutch." -msgstr "" - -#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu) +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default) +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae) +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Esperanto." -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "IP Packet Filter Administration Extensions" +msgstr "&Administracja" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-et) -msgid "YaST2 - Translations for Estonian." +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default) +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae) +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen) +msgid "" +"Xtables is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter rules in the Linux kernel.\n" +"\n" +"Xtables-addons is the successor to patch-o-matic(-ng). Likewise, it contains extensions that were not, or are not yet, accepted in the main kernel/iptables packages." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka) -msgid "YaST2 - Translations for Georgian." +#. summary(xtermset) +msgid "A program to change the settings of an xterm" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-el) -msgid "YaST2 - Translations for Greek." +#. description(xtermset) +msgid "Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from the command line. Most options have the same names as those that you would give an xterm at startup." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu) -msgid "YaST2 - Translations for Gujarati." +#. summary(xtrap) +msgid "XTrap sample clients" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-he) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Hebrew." -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(xtrap) +msgid "This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap is an extension which facilitates the capturing of server protocol and synthesizing core input events." +msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi) -msgid "YaST2 - Translations for Hindi." +#. summary(xvidtune) +msgid "Video mode tuner for the X server" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv) -msgid "YaST2 - Translations for Javanese." +#. description(xvidtune) +msgid "xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn) -msgid "YaST2 - Translations for Kannada." +#. summary(xvinfo) +msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-km) -msgid "YaST2 - Translations for Khmer." +#. description(xvinfo) +msgid "xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the display that are accessible through the X-Video extension." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko) -msgid "YaST2 - Translations for Korean." +#. summary(xwd) +msgid "Utility to dump an image of an X window" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo) -msgid "YaST2 - Translations for Lao." +#. description(xwd) +msgid "Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store window images in a specially formatted dump file. This file can then be read by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, archiving, image processing, etc." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt) -msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian." +#. summary(xwininfo) +msgid "Window information utility for X" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian." -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(xwininfo) +msgid "xwininfo prints information about windows on an X server." +msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk) -msgid "YaST2 - Translations for Macedonian." +#. summary(xwud) +msgid "Image displayer for X" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr) -msgid "YaST2 - Translations for Marathi." +#. description(xwud) +msgid "xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially formatted dump file, such as produced by xwd." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb) +#. summary(xz:xz-devel) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål." -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Development package for the LZMA library" +msgstr "Programowanie" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn) +#. description(xz:xz-devel) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk." -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "This package contains the header files and libraries needed for compiling programs using the LZMA library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro) -msgid "YaST2 - Translations for Romanian." -msgstr "" +#. summary(yakuake) +#, fuzzy +msgid "Terminal for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr) -msgid "YaST2 - Translations for Serbian." +#. description(yakuake) +msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-si) -msgid "YaST2 - Translations for Sinhala." -msgstr "" +#. summary(yast2-auth-server) +#, fuzzy +msgid "YaST2 - Authentication Server Configuration" +msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl) -msgid "YaST2 - Translations for Slovene." +#. description(yast2-auth-server) +msgid "Provides basic configuration of an OpenLDAP Server and Kerberos Server over YaST2 Control Center and during installation." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw) -msgid "YaST2 - Translations for Swahili." -msgstr "" +#. description(yast2-core:yast2-core-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains include and documentation files for developing applications using the YaST2 YCP interpreter." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr) -msgid "YaST2 - Translations for Turkish." -msgstr "" +#. summary(yast2:yast2-devel-doc) +#, fuzzy +msgid "YaST2 - Development Scripts and Documentation" +msgstr "Programowanie" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk) -msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian." -msgstr "" +#. description(yast2:yast2-devel-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains scripts and data needed for a SUSE Linux installation with YaST2." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi) -msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese." +#. summary(yast2-kdump) +#. description(yast2-kdump) +msgid "Configuration of kdump" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa) -msgid "YaST2 - Translations for Walloon." +#. summary(yast2-python-bindings) +msgid "Python bindings for the YaST platform." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh) -msgid "YaST2 - Translations for Xhosa." +#. description(yast2-python-bindings) +msgid "The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu) -msgid "YaST2 - Translations for Zulu." +#. summary(yast2-schema) +msgid "YaST2 - AutoYaST Schema" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr) -msgid "YaST2 - Turkish Translations" +#. description(yast2-schema) +msgid "AutoYaST Syntax Schema" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk) -msgid "YaST2 - Ukrainian Translations" +#. summary(yast2-squid) +#. description(yast2-squid) +msgid "Configuration of squid" msgstr "" -#. summary(yast2-mail:yast2-mail-plugins) -msgid "YaST2 - Users/Group Plugins for the mail delivery configuration" +#. summary(yaz) +msgid "Z39.50 protocol server and client" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi) -msgid "YaST2 - Vietnamese Translations" +#. description(yaz) +msgid "This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients and servers are also supported." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa) -msgid "YaST2 - Walloon Translations" +#. summary(ypserv) +msgid "YP - (NIS)-Server" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy) -msgid "YaST2 - Welsh Translations" +#. description(ypserv) +msgid "" +"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be known throughout the network, to all machines on the network. Information likely to be distributed by NIS is:\n" +"\n" +" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n" +"\n" +"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd database, you will be able to login on all machines on the net which have the NIS client programs running." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy) -msgid "YaST2 - Welsh translations." -msgstr "" +#. summary(yudit) +#, fuzzy +msgid "Unicode text editor" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh) -msgid "YaST2 - Xhosa Translations" +#. description(yudit) +msgid "yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu) -msgid "YaST2 - Zulu Translations" +#. summary(yum-metadata-parser) +msgid "A fast metadata parser for yum" msgstr "" -#. summary(yast2-add-on-creator) -msgid "YaST2 - module for creating Add-On product" +#. description(yum-metadata-parser) +msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C." msgstr "" -#. summary(yast2-slp-server) -msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration" -msgstr "" - -#. description(yakuake) -msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator." -msgstr "" - -#. summary(yaz) -msgid "Z39.50 protocol server and client" -msgstr "" - #. summary(zeitgeist) #, fuzzy msgid "Zeitgeist Engine" @@ -1478,1052 +1420,1764 @@ #. description(zeitgeist) msgid "" -"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried " -"and managed in various ways over a DBus API.\n" +"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried and managed in various ways over a DBus API.\n" "\n" "This is the Zeitgeist backend engine." msgstr "" -#. description(zinnia) -msgid "" -"Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system " -"based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as " -"a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM " -"confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering " -"functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module " -"that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost." +#. summary(zinnia) +msgid "Online hand recognition system with machine learning" msgstr "" -#. summary(zinnia-tomoe) -msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe" +#. description(zinnia) +msgid "Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost." msgstr "" -#. description(zoo) -msgid "" -"Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/" -"AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The " -"compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used " -"for decompressing old archives." -msgstr "" +#. summary(zlib:zlib-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for zlib, a data compression library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(zsh) +#. description(zlib:zlib-devel) msgid "" -"Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell " -"(ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, " -"notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, " -"file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and " -"extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known " -"for its command line completion." +"zlib is a general-purpose lossless data-compression library, implementing an API for the DEFLATE algorithm, the latter of which is being used by, for example, gzip and the ZIP archive format.\n" +"\n" +"This subpackage holds the development headers for the library.\n" +"\n" +"The zlib data format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method used in unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost in compression." msgstr "" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) +#. summary(zoo) #, fuzzy -msgid "openSUSE Branding of xfwm4" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Pack Program" +msgstr "Dodaj do programów startowych" -#. description(xfwm4) -msgid "" -"xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of " -"application windows on the screen, provides beautiful window decorations, " -"manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen " -"mode. It provides its own compositing manager for true transparency and " -"shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor " -"for user specific commands and basic windows manipulations and provides a " -"preferences dialog for advanced tweaks." +#. description(zoo) +msgid "Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used for decompressing old archives." msgstr "" -#. description(xgamma) -msgid "" -"xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor " -"via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." +#. summary(zsh) +msgid "Shell with comprehensive completion" msgstr "" -#. description(xgc) -msgid "" -"xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core " -"protocol graphics primitives." +#. description(zsh) +msgid "Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell (ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known for its command line completion." msgstr "" -#. description(xhost) -msgid "" -"xhost is used to manage the list of host names or user names allowed to make " -"connections to the X server." +#. summary(WindowMaker-themes) +msgid "Themes for Window Maker" msgstr "" -#. description(xine-ui) +#. description(WindowMaker-themes) +#, fuzzy msgid "" -"xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also " -"decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, " -"and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of " -"the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon " -"formats, too." +"This package contains themes for the Window Maker window manager. Documentation:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/wmthemes" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(wondershaper) +msgid "Wondershaper is a QOS (Quality of Service) script." msgstr "" -#. description(xinput) -msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices." +#. description(wondershaper) +msgid "Many cablemodem and ADSL users experience horrifying latency while uploading or downloading. They also notice that uploading hampers downloading greatly. The wondershaper neatly addresses these issues, allowing users of a router with a wondershaper to continue using SSH over a loaded link happily." msgstr "" -#. description(xkbprint) -msgid "" -"xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an " -"XKB keyboard description." +#. summary(words) +msgid "An English words dictionary" msgstr "" -#. description(xkbutils) +#. description(words) msgid "" -"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) " -"extension to the X11 protocol.\n" +"This package contains an English words dictionary which will be installed as\n" "\n" -"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the " -"state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in " -"the XKB keyboard state" +"/usr/share/dict/american and linked to /usr/share/dict/words\n" +"\n" +"The symbolic link may be used by look(1) and ispell(1).\n" +"\n" +"For a British or Canadian version of such a words dictionary you may install words-british or words-canadian respectively." msgstr "" -#. description(xkill) -msgid "" -"xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. " -"This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that " -"have displayed undesired windows on a user's screen." +#. summary(wqy-microhei-fonts) +msgid "WenQuanYi Micro Hei CJK Font" msgstr "" -#. description(xli) +#. description(wqy-microhei-fonts) msgid "" -"xli is a version of xloadimage.\n" +"WenQuanYi Micro Hei font family is a Sans-Serif style (also known as Hei, Gothic or Dotum among the Chinese/Japanese/Korean users) high quality\n" "\n" -"This utility will view several types of images under X11, or load images " -"onto the X11 root window." +"CJK outline font. It was derived from \"Droid Sans Fallback\", \"Droid Sans\" and \"Droid Sans Mono\" released by Google Corp. This font package contains two faces, \"Micro Hei\" and \"Micro Hei Mono\", in form of a True-Type Collection (ttc) file. All the unified CJK Han glyphs, i.e.\n" +"\n" +"GBK Hanzi, in the range of U+4E00-U+9FC3 defined in Unicode Standard 5.1 are covered, with additional support to many other international languages such as Latin, Extended Latin, Hanguls and Kanas. The font file is extremely compact (~5M) compared with most known CJK fonts. As a result, it can be used for hand-held devices or embedded systems, or used on PC with a significantly small memory footprint. Because both font faces carry hinting and kerning instructions for Latin glyphs, they are the excellent choices for desktop fonts." msgstr "" -#. description(xload) -msgid "" -"xload displays a periodically updating histogram of the system load average." +#. summary(wqy-zenhei-fonts) +msgid "Open-source Chinese Font for Hei Ti" msgstr "" -#. description(xlsatoms) -msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server." -msgstr "" - -#. description(xlsclients) +#. description(wqy-zenhei-fonts) msgid "" -"xlsclients is a utility for listing information about the client " -"applications running on a X11 server." +"The WenQuanYi Zen Hei is the first open-source Chinese font for Hei Ti, a sans-serif font style that are widely used for general purpose text formatting, and on-screen display of Chinese characters (such as in Windows Vista and Mac OS). Simple and elegant font outlines and slightly emboldened strokes makes the glyphs presenting higher contrast and therefore easy to read. The unique style of this font also provide a simple interface for adding grid-fitting information for further fine-tuning of the on-screen performance.\n" +"\n" +"WenQuanYi Zen Hei contains arguably the largest number of Chinese Hanzi glyphs of all known open-source outline Chinese fonts: it has 20194 Hanzi glyphs covering 97% of the Unicode CJK Unified Ideographics [4]. This font provides full coverage to the required code points for zh_cn, zh_sg, zh_tw, zh_hk and zh_mo locales. The total vector glyphs in this font is over 35000 including Latin characters, Japanese kanas, hanguls and symbols from many other languages.\n" +"\n" +"Highly regarded WenQuanYi Bitmap Song fonts were embedded into this font for those who prefer shaper look of the text rendering, The embedded bitmap glyphs cover font sizes at 9pt, 10pt, 11pt and 12pt.\n" +"\n" +"The primary purpose of developing this font is to provide CJK (Chinese-Japanese-Korean) users a visually pleasing, standard compliant, platform independent and compact solution for displaying and printing Chinese on their computers.\n" +"\n" +"We wish you enjoying the font, and joining us to continuously improve this font for better performance and wider applications." msgstr "" -#. description(xlsfonts) -msgid "" -"xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol." +#. summary(wsdl4j) +msgid "Web Services Description Language Toolkit for Java" msgstr "" -#. description(xmag) -msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen." +#. description(wsdl4j) +msgid "The Web Services Description Language for Java Toolkit (WSDL4J) allows the creation, representation, and manipulation of WSDL documents describing services. This codebase will eventually serve as a reference implementation of the standard created by JSR110." msgstr "" -#. description(xman) -msgid "xman is a graphical manual page browser." +#. summary(wxWidgets:wxWidgets-lang) +msgid "Languages for package wxWidgets" msgstr "" -#. description(xml-commons) -msgid "" -"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's " -"first focus will be to organize and have common packaging for the various " -"externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, " -"SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope " -"to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, " -"and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other " -"guidelines across all xml.apache.org subprojects." +#. description(wxWidgets:wxWidgets-lang) +msgid "Provides translations to the package wxWidgets" msgstr "" -#. description(gnome-doc-utils:xml2po) -msgid "" -"xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from " -"free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files." +#. summary(x11-japanese-bitmap-fonts) +msgid "Japanese Fixed Fonts for the X Window System" msgstr "" -#. description(xmlformat) +#. description(x11-japanese-bitmap-fonts) msgid "" -"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML " -"documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text " -"wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n" +"This Package contains Japanese fixed-width fonts for X11.\n" "\n" -"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not " -"well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)." +"It contains the fonts knj10, kaname-alter, shinonome12, shinonome16, k14goth, Kappa20, kanji32, and marumoji.\n" +"\n" +"On top of that, it also contains bold, italic, and bold-italic versions of the popular Japanese fonts usually found in the /usr/lib/X11/fonts/misc directory of the standard X11 distribution and bold, italic, and bold-italic versions of iso-8859-1 fonts which fit nicely in style and width to the Japanese fonts." msgstr "" -#. description(xmore) -msgid "xmore is a plain text browser." +#. summary(xalan-j2) +msgid "Java XSLT processor" msgstr "" -#. description(xplsprinters) -msgid "" -"xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window " -"system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for " -"a specific list of printers." +#. description(xalan-j2) +msgid "Xalan is an XSLT processor for transforming XML documents into HTML, text, or other XML document types. It implements the W3C Recommendations for XSL Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath). It can be used from the command line, in an applet or a servlet, or as a module in other program." msgstr "" -#. description(xpr) -msgid "" -"xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for " -"output on various types of printers." +#. summary(xano-mincho-fonts) +#. description(xano-mincho-fonts) +msgid "Japanese \"XANO-Mincho-U32\" TrueType font JIS X 0213:2004" msgstr "" -#. description(xprehashprinterlist) -msgid "" -"xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their " -"lists of available printers, and update the attributes for the printers. The " -"intended usage of this tool is that a system administrator can run it after " -"changing the printer topology." +#. summary(xbitmaps:xbitmaps-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the base X bitmaps" +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." + +#. summary(xchat-gnome:xchat-gnome-lang) +msgid "Languages for package xchat-gnome" msgstr "" -#. description(xsm) -msgid "" -"xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of " -"which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - " -"for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, " -"or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of " -"applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save " -"application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. " -"When you log back in to the system, you can load a specific session, and you " -"can delete sessions you no longer want to keep." +#. description(xchat-gnome:xchat-gnome-lang) +msgid "Provides translations to the package xchat-gnome" msgstr "" -#. description(xstroke) -msgid "" -"xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window " -"System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a " -"mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs " -"actions based on the gestures." +#. summary(xchat:xchat-lang) +msgid "Languages for package xchat" msgstr "" -#. description(xtrans) -msgid "" -"xtrans is a library of code that is shared among various X packages to " -"handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single " -"place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, " -"libICE, the X font server, and related components." +#. description(xchat:xchat-lang) +msgid "Provides translations to the package xchat" msgstr "" -#. description(xvidtune) -msgid "" -"xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-" -"VidModeExtension)." +#. summary(xcursor-themes) +msgid "Default set of cursor themes for X" msgstr "" -#. description(xvinfo) -msgid "" -"xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the " -"display that are accessible through the X-Video extension." +#. description(xcursor-themes) +msgid "This is a default set of cursor themes for use with libXcursor, originally created for the XFree86 Project, and now shipped as part of the X.Org software distribution." msgstr "" -#. description(xwininfo) -msgid "xwininfo prints information about windows on an X server." +#. summary(xerces-j2) +msgid "Java XML parser" msgstr "" -#. description(xwud) +#. description(xerces-j2) msgid "" -"xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially " -"formatted dump file, such as produced by xwd." +"Welcome to the future! Xerces2 is the next generation of high performance, fully compliant XML parsers in the Apache Xerces family. This new version of Xerces introduces the Xerces Native Interface (XNI), a complete framework for building parser components and configurations that is extremely modular and easy to program.\n" +"\n" +"The Apache Xerces2 parser is the reference implementation of XNI but other parser components, configurations, and parsers can be written using the Xerces Native Interface. For complete design and implementation documents, refer to the XNI Manual.\n" +"\n" +"Xerces 2 is a fully conforming XML Schema processor. For more information, refer to the XML Schema page.\n" +"\n" +"Xerces 2 also provides a partial implementation of Document Object Model Level 3 Core, Load and Save and Abstract Schemas [deprecated] Working Drafts. For more information, refer to the DOM Level 3 Implementation page." msgstr "" -#. description(yelp-tools) -msgid "" -"yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, " -"manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy " -"lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just " -"wraps things up in a developer-friendly way." +#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis) +msgid "APIs subproject of xml-commons" msgstr "" -#. description(yudit) +#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis) msgid "" -"yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages." +"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. Its first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects.\n" +"\n" +"This package contains the APIs subproject of xml-commons." msgstr "" -#. description(zinnia-tomoe) +#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver) +msgid "Resolver subproject of xml-commons" +msgstr "" + +#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver) msgid "" -"zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports " -"Japanese and simplified Chinese." +"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. The first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces.\n" +"\n" +"This package contains the resolver subproject of xml-commons." msgstr "" +#. summary(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang) #, fuzzy -#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Languages for package xfce4-appfinder" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-dict:xfce4-dict-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +msgid "Languages for package xfce4-dict" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-dict:xfce4-dict-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-dict" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-mixer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Branding package for webyast-base package" -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-notifyd" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfce4-panel:xfce4-panel-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +msgid "Languages for package xfce4-panel" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel:xfce4-panel-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the XCB utility modules" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for the base X bitmaps" -#~ msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." +#. summary(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-battery" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Development files for utempter" -#~ msgstr "Programowanie" +#. description(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-battery" +msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter" -#~ msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection " -#~ "bindings" -#~ msgstr "Klient NIS" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings" -#~ msgstr "Klient NIS" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings" -#~ msgstr "Klient NIS" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#, fuzzy -#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-diskperf" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-diskperf" +msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package tcsh" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package tumbler" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package udisks2" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package viewnior" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-appfinder" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-dict" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-mixer" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-notifyd" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-sensors" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-sensors" +msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-power-manager" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-power-manager" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-session" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang) +msgid "Languages for package xfce4-screenshooter" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-screenshooter" +msgstr "" +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-terminal" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-session" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfconf" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfce4-session:xfce4-session-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfdesktop" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Languages for package xfce4-session" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-session:xfce4-session-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package xfce4-session" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package zeitgeist" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +#. summary(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) +msgid "Languages for package xfce4-settings" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#. description(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-settings" +msgstr "" +#. summary(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Memory Management Debugger" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "openSUSE branding for XFCE splash" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Mono bindings for vte" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE 13.2 branding for the XFCE splash" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Główne menu GNOME" +msgid "Languages for package xfce4-terminal" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-vala) #, fuzzy -#~ msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" +msgstr "Karty sieciowe" +#. description(xfce4-vala) #, fuzzy -#~ msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfconf:xfconf-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package tcsh" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package xfconf" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfconf:xfconf-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package the-board" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Provides translations to the package xfconf" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop Manager." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfdesktop:xfdesktop-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package tumbler" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package xfdesktop" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfdesktop:xfdesktop-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package udisks2" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Provides translations to the package xfdesktop" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package viewnior" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "openSUSE Branding of xfwm4" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package vte2" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window manager." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(xfwm4:xfwm4-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package xfwm4" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(xfwm4:xfwm4-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Provides translations to the package xfwm4" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xfwm4-themes) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-dict" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Additional Themes for xfwm4" +msgstr "System GNOME" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(xfwm4-themes) +msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xhtml-dtd) +msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(xhtml-dtd) +msgid "Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized variants." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xmanja) +#. description(xmanja) +msgid "Japanese online manuals for X11" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(xml-commons) +msgid "Common code for XML projects" +msgstr "" +#. description(xml-commons) +msgid "xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects." +msgstr "" + +#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) +msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis" +msgstr "" + +#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) +msgid "DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs -- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}" +msgstr "" + +#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) +msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis" +msgstr "" + +#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) +msgid "DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. This version includes the JAXP 1.3 APIs -- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,.transform,.validation,.datatype,.xtype}." +msgstr "" + +#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10) +msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons" +msgstr "" + +#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver12) +msgid "XmlResolver 1.2 from xml-commons" +msgstr "" + +#. summary(xml-commons:xml-commons-which10) +msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons" +msgstr "" + +#. summary(xml-group-manager) +msgid "A little helper script for managing XML groups" +msgstr "" + +#. description(xml-group-manager) +msgid "The xml-group-manager is a little helper script for add, delete or update groups in XML catalogs or XML files in an easy way. That means you can edit XML files without any XML commands and without hight knowledge of the XML syntax." +msgstr "" + +#. summary(gnome-doc-utils:xml2po) +#. summary(gnome-doc-utils:xml2po-devel) +msgid "Tool to extract translatable content from XML documents" +msgstr "" + +#. description(gnome-doc-utils:xml2po) +#. description(gnome-doc-utils:xml2po-devel) +msgid "xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files." +msgstr "" + +#. summary(xmlbeans) +msgid "XML-Java binding tool" +msgstr "" + +#. description(xmlbeans) +msgid "XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema Object model." +msgstr "" + +#. summary(xmlcharent) +msgid "XML Character Entities" +msgstr "" + +#. description(xmlcharent) +msgid "XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-normative Annex D of [ISO 8879:1986]." +msgstr "" + +#. summary(xmlformat) +msgid "XML document formatter" +msgstr "" + +#. description(xmlformat) +msgid "" +"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n" +"\n" +"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)." +msgstr "" + +#. summary(xmlgraphics-batik) +msgid "Scalable Vector Graphics for Java" +msgstr "" + +#. description(xmlgraphics-batik) +msgid "Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various purposes, such as viewing, generation or manipulation." +msgstr "" + +#. summary(xmlgraphics-commons) +msgid "XML Graphics Commons" +msgstr "" + +#. description(xmlgraphics-commons) +msgid "Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more." +msgstr "" + +#. summary(xmlgraphics-fop) +msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files" +msgstr "" + +#. description(xmlgraphics-fop) +msgid "FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF (primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), Print, AWT, MIF, and TXT." +msgstr "" + +#. summary(xorg-cf-files) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Data files for the imake utility" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(xorg-cf-files) +msgid "" +"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which have not been verified or tested in over a decade), and for many of the libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n" +"\n" +"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, for both full builds within the source tree and external software. X has since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and later releases, but still maintains imake for building existing external software programs that have not yet converted." +msgstr "" + +#. summary(xorg-docs) +msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System" +msgstr "" + +#. description(xorg-docs) +msgid "This package provides miscellaneous documentation for the X Window System that doesn't better fit into other packages." +msgstr "" + +#. summary(xorg-scripts) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Miscellaneous scripts for X" +msgstr "Różne" +#. description(xorg-scripts) +msgid "This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to start an X program on a remote machine." +msgstr "" + +#. summary(xorg-sgml-doctools) +msgid "Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org documentation" +msgstr "" + +#. description(xorg-sgml-doctools) +msgid "This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets used in building/formatting the documentation provided in other X.Org packages." +msgstr "" + +#. summary(xorg-x11) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications" +msgstr "Ostatnio używane aplikacje" +#. description(xorg-x11) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org sample applications." +msgstr "Ostatnio używane aplikacje" +#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) +msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries" +msgstr "" + +#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org development libraries." +msgstr "" + +#. summary(xorg-x11-fonts) +msgid "X.Org fonts" +msgstr "" + +#. description(xorg-x11-fonts) +msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org." +msgstr "" + +#. summary(xorg-x11-util-devel) +msgid "Compatibility metapackage for X11 development" +msgstr "" + +#. description(xorg-x11-util-devel) +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools utilities." +msgstr "" + +#. summary(xslide) +msgid "XSL Integrated Development Environment" +msgstr "" + +#. description(xslide) +msgid "An Emacs mode to edit XSL files." +msgstr "" + +#. summary(xtrans) +msgid "Library to handle network protocol transport in X" +msgstr "" + +#. description(xtrans) +msgid "xtrans is a library of code that is shared among various X packages to handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, libICE, the X font server, and related components." +msgstr "" + +#. summary(yakuake:yakuake-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package yakuake" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(yakuake:yakuake-lang) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Provides translations to the package yakuake" +msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(yast2-add-on-creator) +msgid "YaST2 - module for creating Add-On product" +msgstr "" + +#. description(yast2-add-on-creator) +msgid "A wizard for creating your own Add-On product" +msgstr "" + +#. summary(yast2-ca-management) +msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management" +msgstr "" + +#. description(yast2-ca-management) +msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way." +msgstr "" + +#. summary(yast2-dhcp-server) +msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-dhcp-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration." +msgstr "" + +#. summary(yast2-dns-server) +msgid "YaST2 - DNS Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-dns-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration." +msgstr "" + +#. summary(yast2-drbd) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - DRBD Configuration" +msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2" +#. description(yast2-drbd) +msgid "YaST2 - Configuration of Distributed Replicated Block Devices. With this module you can configure a distributed storage system, frequently used on high availability (HA) clusters." +msgstr "" + +#. summary(yast2-firstboot) +msgid "YaST2 - Initial System Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-firstboot) +msgid "" +"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides the user through a series of steps that allows for easier configuration of the machine.\n" +"\n" +"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by the user or the system administrator. It is useful for image deployments where the system in the image is completely configured, however some last steps like root password and user logins have to be created to personalize the system." +msgstr "" + +#. summary(yast2-ftp-server) +msgid "YaST2 - FTP configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-ftp-server) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." +#. summary(yast2-http-server) +msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-http-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) configuration." +msgstr "" + +#. summary(yast2-instserver) +msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management" +msgstr "" + +#. description(yast2-instserver) +msgid "This package allows you to configure an installation server suitable for installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources are supported." +msgstr "" + +#. summary(yast2-isns) +msgid "Configuration of isns" +msgstr "" + +#. summary(yast2-live-installer) +msgid "YaST2 - Installation from Live Media" +msgstr "" + +#. description(yast2-live-installer) +msgid "This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard disk of the computer." +msgstr "" + +#. summary(yast2-multipath) +msgid "YaST2 - Multipath Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-multipath) +msgid "" +"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one physical path between the CPU in a computer system and its mass storage devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices connecting them.\n" +"\n" +"You can configure your multipathed devices with this module." +msgstr "" + +#. summary(yast2-nfs-server) +msgid "YaST2 - NFS Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-nfs-server) +msgid "The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for network file system access. It allows access to files on remote machines." +msgstr "" + +#. summary(yast2-nis-server) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration" +msgstr "Klient NIS" +#. description(yast2-nis-server) +msgid "The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar to yellow pages." +msgstr "" + +#. summary(yast2-online-update-configuration) +msgid "Configuration of Online Update" +msgstr "" + +#. description(yast2-online-update-configuration) +msgid "Allows to configure automatic online update." +msgstr "" + +#. summary(yast2-product-creator) +msgid "YaST2 - Module for Creating New Products" +msgstr "" + +#. description(yast2-product-creator) +msgid "A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN images etc.), based on existing installation sources." +msgstr "" + +#. summary(yast2-slp-server) +msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-slp-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP daemon." +msgstr "" + +#. summary(yast2-tftp-server) +msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-tftp-server) +msgid "The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial File Transfer Protocol. It is used for booting over the network." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Afrikaans Translations" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-af) +msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar) +msgid "YaST2 - Arabic Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar) +msgid "YaST2 - Translations for Arabic." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg) +msgid "YaST2 - Bulgarian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg) +msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn) +msgid "YaST2 - Bengali Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn) +msgid "YaST2 - Translations for Bengali." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs) +msgid "YaST2 - Bosnian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs) +msgid "YaST2 - Translations for Bosnian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca) +msgid "YaST2 - Catalan Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca) +msgid "YaST2 - Catalan translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy) +msgid "YaST2 - Welsh Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy) +msgid "YaST2 - Welsh translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el) +msgid "YaST2 - Greek Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-el) +msgid "YaST2 - Translations for Greek." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo) +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eu) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Esperanto Translations" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Esperanto Translations." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et) +msgid "YaST2 - Estonian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-et) +msgid "YaST2 - Translations for Estonian." +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Translations for Esperanto." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa) +msgid "YaST2 - Persian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa) +msgid "YaST2 - Persian Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi) +msgid "YaST2 - Finnish Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi) +msgid "YaST2 - Finnish translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl) +msgid "YaST2 - Galician Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl) +msgid "YaST2 - Galician translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu) +msgid "YaST2 - Gujarati Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu) +msgid "YaST2 - Translations for Gujarati." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Hebrew Translations" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-he) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Translations for Hebrew." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi) +msgid "YaST2 - Hindi Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi) +msgid "YaST2 - Translations for Hindi." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr) +msgid "YaST2 - Croatian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr) +msgid "YaST2 - Croatian Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id) +msgid "YaST2 - Indonesian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-id) +msgid "YaST2 - Indonesian Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv) +msgid "YaST2 - Javanese Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv) +msgid "YaST2 - Translations for Javanese." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka) +msgid "YaST2 - Georgian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka) +msgid "YaST2 - Translations for Georgian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km) +msgid "YaST2 - Khmer Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-km) +msgid "YaST2 - Translations for Khmer." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn) +msgid "YaST2 - Kannada Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn) +msgid "YaST2 - Translations for Kannada." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko) +msgid "YaST2 - Korean Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko) +msgid "YaST2 - Translations for Korean." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku) +msgid "YaST2 - Kurdish Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku) +msgid "YaST2 - Kurdish Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo) +msgid "YaST2 - Lao Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo) +msgid "YaST2 - Translations for Lao." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt) +msgid "YaST2 - Lithuanian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt) +msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk) +msgid "YaST2 - Macedonian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk) +msgid "YaST2 - Translations for Macedonian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr) +msgid "YaST2 - Marathi Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr) +msgid "YaST2 - Translations for Marathi." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl) +msgid "YaST2 - Dutch Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl) +msgid "YaST2 - Translations for Dutch." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk" +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk." +msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa) +msgid "YaST2 - Punjabi Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa) +msgid "Translations for Punjabi." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro) +msgid "YaST2 - Romanian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro) +msgid "YaST2 - Translations for Romanian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si) +msgid "YaST2 - Sinhala Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-si) +msgid "YaST2 - Translations for Sinhala." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk) +msgid "YaST2 - Slovak Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk) +msgid "YaST2 - Slovak Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl) +msgid "YaST2 - Slovene Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl) +msgid "YaST2 - Translations for Slovene." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr) +msgid "YaST2 - Serbian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr) +msgid "YaST2 - Translations for Serbian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw) +msgid "YaST2 - Swahili Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw) +msgid "YaST2 - Translations for Swahili." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta) +msgid "YaST2 - Tamil Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta) +msgid "YaST2 - Tamil translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg) +msgid "YaST2 - Tajik Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg) +msgid "YaST2 - Tajik translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th) +msgid "YaST2 - Thai Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-th) +msgid "YaST2 - Thai translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr) +msgid "YaST2 - Turkish Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr) +msgid "YaST2 - Translations for Turkish." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk) +msgid "YaST2 - Ukrainian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk) +msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi) +msgid "YaST2 - Vietnamese Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi) +msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa) +msgid "YaST2 - Walloon Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa) +msgid "YaST2 - Translations for Walloon." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh) +msgid "YaST2 - Xhosa Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh) +msgid "YaST2 - Translations for Xhosa." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu) +msgid "YaST2 - Zulu Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu) +msgid "YaST2 - Translations for Zulu." +msgstr "" + +#. summary(yelp-tools) #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Collection of utilities to help create documentation" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#. description(yelp-tools) +msgid "yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just wraps things up in a developer-friendly way." +msgstr "" + +#. summary(zinnia-tomoe) +msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe" +msgstr "" + +#. description(zinnia-tomoe) +msgid "zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports Japanese and simplified Chinese." +msgstr "" + +#. summary(xen) +msgid "Xen Virtualization: Hypervisor (aka VMM aka Microkernel)" +msgstr "" + +#. description(xen) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains the Xen Hypervisor. (tm)\n" +"\n" +"Modern computers are sufficiently powerful to use virtualization to present the illusion of many smaller virtual machines (VMs), each running a separate operating system instance. Successful partitioning of a machine to support the concurrent execution of multiple operating systems poses several challenges. Firstly, virtual machines must be isolated from one another: It is not acceptable for the execution of one to adversely affect the performance of another. This is particularly true when virtual machines are owned by mutually untrusting users. Secondly, it is necessary to support a variety of different operating systems to accommodate the heterogeneity of popular applications. Thirdly, the performance overhead introduced by virtualization should be small.\n" +"\n" +"Xen uses a technique called paravirtualization: The guest OS is modified, mainly to enhance performance.\n" +"\n" +"The Xen hypervisor (microkernel) does not provide device drivers for your hardware (except for CPU and memory). This job is left to the kernel that's running in domain 0. Thus the domain 0 kernel is privileged; it has full hardware access. It's started immediately after Xen starts up. Other domains have no access to the hardware; instead they use virtual interfaces that are provided by Xen (with the help of the domain 0 kernel).\n" +"\n" +"In addition to this package you need to install the kernel-xen, xen-libs and xen-tools packages to use Xen. Xen version 3 and newer also supports running unmodified guests using full virtualization, if appropriate hardware is present.\n" +"\n" +"[Hypervisor is a trademark of IBM]" +msgstr "" + +#. summary(xen:xen-doc-html) +msgid "Xen Virtualization: HTML documentation" +msgstr "" + +#. description(xen:xen-doc-html) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"xen-doc-html contains the online documentation in HTML format. Point your browser at file:/usr/share/doc/packages/xen/html/" +msgstr "" + +#. summary(xen:xen-tools) +msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain 0" +msgstr "" + +#. description(xen:xen-tools) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains the control tools that allow you to start, stop, migrate, and manage virtual machines.\n" +"\n" +"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-libs to use Xen." +msgstr "" + #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration." +#~ msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-session" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Primitive command line interface to RandR extension" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfconf" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Branding package for webyast-base package" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfdesktop" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xkeyboard-config" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Development files for utempter" +#~ msgstr "Programowanie" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package zeitgeist" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package zeitgeist-datahub" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Radio Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Klient NIS" #, fuzzy -#~ msgid "Ruby bindings for the YaST platform" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Klient NIS" #, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Klient NIS" #, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop" +#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment" #~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" -#~ msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" +#~ msgid "Languages for package tcsh" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Simple GTK+ frontend for VirtualBox" -#~ msgstr "Moduł zarządzania pakietami dla Linuksa" +#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Simple Notification Daemon for Xfce" -#~ msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" +#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#~ msgid "Languages for package tumbler" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Languages for package udisks2" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Languages for package viewnior" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains Mono bindings for vte." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains css, icons and images for webyast-base package." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X " -#~ "clients." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for " -#~ "use by Wine." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package zeitgeist" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-" -#~ "clipman." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgid "Memory Management Debugger" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgid "Mono bindings for vte" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains themes for the Window Maker window manager. " -#~ "Documentation:\n" -#~ "\n" -#~ "/usr/share/doc/packages/wmthemes" -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Główne menu GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package tcsh" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce " -#~ "desktop environment." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package the-board" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides a plugin for the Xfce panel which allows one to " -#~ "regulate display brightness." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, " -#~ "which provides access to udev device information." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package tumbler" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package udisks2" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package viewnior" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce " -#~ "Notification Daemon." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package vte2" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Thumbnail Management for Xfce" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Translation Updates for Lithuanian" -#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "Provides translations to the package xkeyboard-config" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" -#~ msgstr "Karty sieciowe" +#~ msgid "Provides translations to the package zeitgeist" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Provides translations to the package zeitgeist-datahub" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" +#~ msgid "Radio Plugin for the Xfce Panel" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" #, fuzzy -#~ msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Ruby bindings for the YaST platform" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "Simple GTK+ frontend for VirtualBox" +#~ msgstr "Moduł zarządzania pakietami dla Linuksa" #, fuzzy -#~ msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "This package contains Mono bindings for vte." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "WebYaST - base components" -#~ msgstr "&Zmiana konfiguracji" +#~ msgid "This package contains css, icons and images for webyast-base package." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" +#~ msgid "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter." +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." #, fuzzy -#~ msgid "Xfce Dictionary Client Application" -#~ msgstr "Uruchom program" +#~ msgid "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X clients." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Xfce Session Manager" -#~ msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" +#~ msgid "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for use by Wine." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE 12.3 branding for the XFCE splash" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-clipman." +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of thunar-volman" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which provides access to udev device information." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Thumbnail Management for Xfce" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-session" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Translation Updates for Lithuanian" +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "WebYaST - base components" +#~ msgstr "&Zmiana konfiguracji" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" +#~ msgid "openSUSE 12.3 branding for the XFCE splash" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE branding for XFCE splash" +#~ msgid "openSUSE Branding of thunar-volman" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment." -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "A Python Datetime Library" #~ msgstr "Interfejs jądra" @@ -2928,9 +3582,7 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The subversion-devel package includes the static libraries and include " -#~ "files for developers interacting with the subversion package." +#~ msgid "The subversion-devel package includes the static libraries and include files for developers interacting with the subversion package." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy @@ -2990,49 +3642,35 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the Python bindings for KDE4." +#~ msgid "This package contains development files for the Python bindings for KDE4." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 " -#~ "libraries." +#~ msgid "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 libraries." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the strigi desktop search " -#~ "engine." +#~ msgid "This package contains development files for the strigi desktop search engine." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets." +#~ msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon " -#~ "libraries so that they interoperate with pygtk." +#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains files required to build wrappers for gobject addon " -#~ "libraries such as pygtk." +#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for gobject addon libraries such as pygtk." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains some tools for subversion server and repository " -#~ "admins." +#~ msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as " -#~ "is it created by doxygen." +#~ msgid "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is it created by doxygen." #~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" #, fuzzy @@ -3041,26 +3679,18 @@ #, fuzzy #~ msgid "This package contains the documentation for Terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the " -#~ "SpeeX library." +#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the SpeeX library." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin " -#~ "in order to create Qt applications using the Qwt widgets." +#~ msgid "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in order to create Qt applications using the Qwt widgets." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides headers and libraries needed to build against the " -#~ "Qt interface for Zeitgeist." +#~ msgid "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt interface for Zeitgeist." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -3108,53 +3738,39 @@ #~ msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall " -#~ "settings." +#~ msgid "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall settings." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/" -#~ "shutdown." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/shutdown." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time " -#~ "synchronization" +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time synchronization" #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, " -#~ "system time and date." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, system time and date." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user " -#~ "acceptation of EULAs." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user acceptation of EULAs." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings." #~ msgstr "Federacja Rosyjska" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client" +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client" #~ msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2" #, fuzzy @@ -3226,6 +3842,5 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the introspection bindings for the IBus library." +#~ msgid "This package contains the introspection bindings for the IBus library." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org