Author: orion
Date: 2015-09-06 05:34:25 +0200 (Sun, 06 Sep 2015)
New Revision: 92504
Modified:
trunk/yast/it/po/base.it.po
trunk/yast/it/po/cluster.it.po
trunk/yast/it/po/drbd.it.po
Log:
Updated
Modified: trunk/yast/it/po/base.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/base.it.po 2015-09-06 01:39:22 UTC (rev 92503)
+++ trunk/yast/it/po/base.it.po 2015-09-06 03:34:25 UTC (rev 92504)
@@ -29,7 +29,7 @@
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 17:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:14+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -6293,6 +6293,18 @@
"disable the service. This does not affect the current status of the service "
"in the already running system.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Stato attuale</big></b><br>\n"
+"Mostra lo stato attuale del servizio. Lo stato rimarrà lo stesso anche dopo "
+"il salvataggio delle impostazioni, indipendentemente dal valore di 'Avvia il "
+"servizio al boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Ricarica dopo il salvataggio delle impostazioni</big></b><br>\n"
+"Applicabile solamente se il servizio è attualmente in esecuzione. Assicura "
+"che il servizio in esecuzione ricarichi la nuova configurazione dopo il "
+"salvataggio (tramite i pulsanti 'OK' o 'Salva').</p>\n"
+"<p><b><big>Avvia durante il boot del sistema</big></b><br>\n"
+"Spuntare questo campo per abilitare il servizio al boot del sistema. Togliere "
+"la spunta per disabilitare il servizio. Ciò non influisce sullo stato attuale "
+"del servizio nel sistema già in esecuzione.</p>\n"
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
Modified: trunk/yast/it/po/cluster.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/cluster.it.po 2015-09-06 01:39:22 UTC (rev 92503)
+++ trunk/yast/it/po/cluster.it.po 2015-09-06 03:34:25 UTC (rev 92504)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:43+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -413,7 +413,6 @@
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address "
"which the openais executive should bind. This address should always end in "
@@ -505,14 +504,17 @@
"specificate direttive di interfaccia multiple.<br></p>\n"
"<p><b><big>Voti attesi</big></b><br>Numero di voti atteso per il quorum "
"della votazione. Viene calcolato automaticamente quando la sezione nodelist "
-"{} è presente in corosync.conf oppure può essere specificato nella sezione "
-"quorum {}.<br></p>\n"
+"{} è presente in corosync.conf (la lista verrà generata quando viene usato "
+"unicast come modalità di trasporto) oppure può essere specificato nella "
+"sezione "
+"quorum {} (i voti attesi devono usare il numero totale di nodi del cluster). "
+"Se è presente un valore per i voti attesi nel trasporto unicast, tale valore "
+"verrà usato al posto di quello calcolato automaticamente.<br></p>\n"
"<p><b><big>Genera automaticamente ID nodo</big></b><br>Nodeid è obbligatorio "
"quando si usa IPv6. Abilitando l'ID nodo automatico il nodeid verrà "
"generator automaticamente.<br></p>\n"
#: src/include/cluster/helps.rb:45
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 "
@@ -531,14 +533,6 @@
"option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <br></p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b><big>Thread</big></b><br>Questa direttiva controlla quanti thread sono "
-"usati per cifrare e inviare i messaggi multicast. Se secauth è off, il "
-"protocollo non userà mai l'invio tramite thread. Se secauth è on, questa "
-"direttiva permette ai sistemi di essere configurati in modo che usino thread "
-"multipli per cifrare e inviare i messaggi multicast. Una direttiva di thread "
-"impostata a 0 indica che non deve essere usato l'invio tramite thread. "
-"Questa modalità offre le migliori prestazioni su sistemi non SMP. Il valore "
-"predefinito è 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Abilita le autorizzazioni di sicurezza</big></b><br>Specifica che "
"deve essere usata l'autenticazione HMAC/SHA1 per autenticare tutti i "
"messaggi. Specifica altresì che tutti i dati devono essere cifrati con "
Modified: trunk/yast/it/po/drbd.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/drbd.it.po 2015-09-06 01:39:22 UTC (rev 92503)
+++ trunk/yast/it/po/drbd.it.po 2015-09-06 03:34:25 UTC (rev 92504)
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: drbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 11:02+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -435,6 +435,32 @@
"\n"
"\t\t"
msgstr ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>File di configurazione di LVM /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>Per usare LVM con DRBD, è necessario cambiare alcune opzioni nel file "
+"di configurazione di LVM e rimuovere le voci della cache scadute sui nodi.</p>"
+"\t"
+"\t<p>Fare riferimento a 'man lvm.conf' per maggiori informazioni, incluso il "
+"formato del file.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Filtro dei dispositivi</b>: Questo maschera il dispositivo a "
+"blocchi sottostante dall'elenco dei dispositivi che LVM scansiona per le "
+"firme dei volumi fisici. In tal modo LVM viene istruito affinché legga le "
+"firme dei volumi fisici dai dispositivi DRBD, invece che dai sottostanti "
+"corrispondenti dispositivi a blocchi.</p>\t\t<p><b>Filtro automatico</b>: In "
+"base alla configurazione di drbd, il filtro LVM verrà sempre modificato "
+"automaticamente. Per cambiarlo manualmente, togliere la spunta al filtro "
+"automatico.</p>\n"
+"\t\t<p>Il filtro è composto da un array di espressioni regolari. Tali "
+"espressioni possono essere delimitate da un carattere a propria scelta e con "
+"un prefisso scelto tra 'a' (per accetta) o 'r' (per rifiuta).</p>\t\t<p>Ad "
+"esempio, un filtro può essere [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>Cache LVM</b>: La cache LVM è abilitata in scrittura in modo "
+"predefinito. Disabilitare la cache quando è memorizzata in rete, come con "
+"nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
#: src/include/drbd/helps.rb:130
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"