[opensuse-translation-commit] r91826 - trunk/lcn/it/po
Author: orion Date: 2015-05-28 08:06:20 +0200 (Thu, 28 May 2015) New Revision: 91826 Modified: trunk/lcn/it/po/zypper.it.po Log: Updated Modified: trunk/lcn/it/po/zypper.it.po =================================================================== --- trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-05-28 05:53:06 UTC (rev 91825) +++ trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-05-28 06:06:20 UTC (rev 91826) @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-10 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-28 01:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 14:06+0800\n" "Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language: it\n" @@ -75,24 +75,19 @@ msgid "Installed: " msgstr "Installato: " -#. enabled? #. autorefresh? -#. enabled? -#. autorefresh? #. is base #: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 #: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081 -#: src/repos.cc:2431 src/repos.cc:2433 src/solve-commit.cc:260 -#: src/search.cc:660 +#: src/Table.h:264 src/repos.cc:74 src/repos.cc:102 src/repos.cc:2514 +#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 #: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081 -#: src/repos.cc:2431 src/repos.cc:2433 src/solve-commit.cc:260 -#: src/search.cc:660 +#: src/Table.h:264 src/repos.cc:80 src/repos.cc:108 src/repos.cc:2514 +#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34 msgid "No" msgstr "No" @@ -171,8 +166,8 @@ msgstr "S" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:944 src/repos.cc:1075 -#: src/repos.cc:2498 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1008 src/repos.cc:1148 +#: src/repos.cc:2575 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 #: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 @@ -180,8 +175,8 @@ msgstr "Nome" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:980 src/repos.cc:1085 -#: src/repos.cc:2506 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1048 src/repos.cc:1159 +#: src/repos.cc:2584 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1605,31 +1600,39 @@ msgid "The following query does not lock anything:" msgstr "La seguente richiesta non blocca nulla:" -#: src/callbacks/repo.h:49 +#: src/callbacks/repo.h:50 msgid "Retrieving delta" msgstr "Recupero del delta" #. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:74 +#: src/callbacks/repo.h:75 msgid "Applying delta" msgstr "Applicazione del delta" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:103 +#: src/callbacks/repo.h:104 #, c-format, boost-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(estratto %s)" -#: src/callbacks/repo.h:112 +#: src/callbacks/repo.h:113 #, boost-format msgid "In cache %1%" msgstr "Nella cache %1%" -#: src/callbacks/repo.h:128 +#: src/callbacks/repo.h:129 #, c-format, boost-format msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" msgstr "Recupero di %s %s-%s.%s" +#: src/callbacks/repo.h:218 +msgid "Signature verification failed" +msgstr "Verifica della firma fallita" + +#: src/callbacks/repo.h:237 +msgid "Accepting package despite the error." +msgstr "Accettazione del pacchetto malgrado l'errore." + #: src/Command.cc:192 #, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" @@ -1637,59 +1640,59 @@ #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, #. print a message -#: src/repos.cc:80 +#: src/repos.cc:139 #, c-format, boost-format msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "Verifica se è necessario aggiornare i meta-dati per %s" -#: src/repos.cc:107 +#: src/repos.cc:167 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is up to date." msgstr "Il repository '%s' è aggiornato." -#: src/repos.cc:111 +#: src/repos.cc:174 #, c-format, boost-format msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." msgstr "Il controllo dell'aggiornamento di '%s' è stato rinviato." -#: src/repos.cc:133 +#: src/repos.cc:196 msgid "Forcing raw metadata refresh" msgstr "Aggiornamento forzato dei meta-dati" -#: src/repos.cc:140 +#: src/repos.cc:203 #, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' metadata" msgstr "Recupero dei meta-dati del repository '%s'" -#: src/repos.cc:165 +#: src/repos.cc:229 #, c-format, boost-format msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgstr "Si vuole disabilitare permanentemente il repository %s?" -#: src/repos.cc:181 +#: src/repos.cc:245 #, c-format, boost-format msgid "Error while disabling repository '%s'." msgstr "" "Si è verificato un errore durante la disabilitazione del repository '%s'." # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#: src/repos.cc:199 +#: src/repos.cc:263 #, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Si è verificato un problema recuperando i file da '%s'." -#: src/repos.cc:200 src/repos.cc:3344 src/solve-commit.cc:782 +#: src/repos.cc:264 src/repos.cc:3422 src/solve-commit.cc:782 #: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Per un suggerimento, controllare il precedente messaggio di errore." -#: src/repos.cc:213 +#: src/repos.cc:277 #, c-format, boost-format msgid "No URIs defined for '%s'." msgstr "Nessun URI definito per '%s'." #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:217 +#: src/repos.cc:281 #, c-format, boost-format msgid "" "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository " @@ -1698,16 +1701,16 @@ "Aggiungere una o più voci URI di base (baseurl=URI) a %s per il repository " "'%s'." -#: src/repos.cc:229 +#: src/repos.cc:293 msgid "No alias defined for this repository." msgstr "Nessun alias definito per questo repository." -#: src/repos.cc:242 +#: src/repos.cc:306 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is invalid." msgstr "Il repository '%s' non è valido." -#: src/repos.cc:243 +#: src/repos.cc:307 msgid "" "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " "repository." @@ -1715,22 +1718,22 @@ "Verificare se gli URI definiti per questo repository puntano a un repository " "valido." -#: src/repos.cc:256 +#: src/repos.cc:320 #, c-format, boost-format msgid "Error retrieving metadata for '%s':" msgstr "Si è verificato un errore recuperando i meta-dati per '%s':" -#: src/repos.cc:271 +#: src/repos.cc:335 msgid "Forcing building of repository cache" msgstr "Costruzione forzata della cache del repository" -#: src/repos.cc:297 +#: src/repos.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Error parsing metadata for '%s':" msgstr "Errore nell'analisi dei meta-dati per '%s':" #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:299 +#: src/repos.cc:363 msgid "" "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " "metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " @@ -1742,47 +1745,47 @@ "segnalare un bug seguendo le istruzioni riportate in http://en.opensuse.org/" "Zypper/Troubleshooting" -#: src/repos.cc:313 +#: src/repos.cc:377 #, c-format, boost-format msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." msgstr "Metadati del repository per '%s' non trovati nella cache locale." -#: src/repos.cc:320 +#: src/repos.cc:384 msgid "Error building the cache:" msgstr "Errore durante la costruzione della cache:" -#: src/repos.cc:531 +#: src/repos.cc:595 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "" "Il repository '%s' non è stato trovato tramite l'alias, il numero o l'URI." -#: src/repos.cc:535 +#: src/repos.cc:599 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." msgstr "Usare '%s' per ottenere una lista dei repository definiti." -#: src/repos.cc:558 +#: src/repos.cc:622 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring disabled repository '%s'" msgstr "Si ignora il repository disabilitato '%s'" -#: src/repos.cc:645 src/repos.cc:652 +#: src/repos.cc:709 src/repos.cc:716 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." msgstr "Si ignora il repository '%s' a causa dell'opzione '%s'." -#: src/repos.cc:678 +#: src/repos.cc:742 #, c-format, boost-format msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgstr "Scansione del contenuto del repository disabilitato '%s'." -#: src/repos.cc:701 src/repos.cc:739 src/repos.cc:1294 +#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:803 src/repos.cc:1367 #, c-format, boost-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Esclusione del repository '%s' a causa dell'errore precedente." -#: src/repos.cc:720 +#: src/repos.cc:784 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " @@ -1791,7 +1794,7 @@ "Il repository '%s' non è aggiornato. È possibile eseguire 'zypper refresh' " "da root per aggiornarlo." -#: src/repos.cc:757 +#: src/repos.cc:821 #, c-format, boost-format msgid "" "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " @@ -1800,253 +1803,255 @@ "La cache dei metadati del repository '%s' deve essere costruita. È possibile " "eseguire 'zypper refresh' per farlo." -#: src/repos.cc:764 +#: src/repos.cc:828 #, c-format, boost-format msgid "Disabling repository '%s'." msgstr "Disabilitazione del repository '%s'." -#: src/repos.cc:777 +#: src/repos.cc:841 #, c-format, boost-format msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgstr "Abilitazione temporanea del repository '%s'." -#: src/repos.cc:785 +#: src/repos.cc:849 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' stays disabled." msgstr "Il repository '%s' rimane disabilitato." -#: src/repos.cc:824 +#: src/repos.cc:888 msgid "Initializing Target" msgstr "Inizializzazione della destinazione" -#: src/repos.cc:834 +#: src/repos.cc:898 msgid "Target initialization failed:" msgstr "Inizializzazione della destinazione fallita:" -#: src/repos.cc:836 src/Zypper.cc:4254 +#: src/repos.cc:900 src/Zypper.cc:4254 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Eseguire 'zypper refresh' come root potrebbe risolvere il problema." -#: src/repos.cc:856 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:920 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Stato" #. status #. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled) #. this is probably the closest possible compatibility arrangement -#: src/repos.cc:873 +#: src/repos.cc:937 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/repos.cc:873 +#: src/repos.cc:937 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/repos.cc:933 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2497 src/Zypper.cc:5162 +#: src/repos.cc:997 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:2574 src/Zypper.cc:5162 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. 'enabled' flag #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:952 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1688 src/repos.cc:2499 +#: src/repos.cc:1016 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1761 src/repos.cc:2576 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#. GPG Check +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1765 src/repos.cc:2577 +msgid "GPG Check" +msgstr "Controllo GPG" + #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled #. for the repository #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:2501 +#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:2579 msgid "Refresh" msgstr "Aggiornamento" #. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:2505 +#: src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1156 src/repos.cc:2583 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:987 src/repos.cc:1076 src/repos.cc:1694 src/repos.cc:2508 +#: src/repos.cc:1055 src/repos.cc:1149 src/repos.cc:1767 src/repos.cc:2586 msgid "URI" msgstr "URI" #. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:997 src/utils/misc.cc:431 +#: src/repos.cc:1065 src/utils/misc.cc:431 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: src/repos.cc:1047 +#: src/repos.cc:1118 msgid "No repositories defined." msgstr "Nessun repository definito." -#: src/repos.cc:1048 +#: src/repos.cc:1119 msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Usare il comando 'zypper addrepo' per aggiungere uno o più repository." -#: src/repos.cc:1083 +#: src/repos.cc:1157 msgid "Auto-refresh" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086 +#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086 +#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158 msgid "Off" msgstr "Disattivo" -#: src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1158 msgid "Keep Packages" msgstr "Mantieni i pacchetti" -#: src/repos.cc:1086 -msgid "GPG Check" -msgstr "Controllo GPG" - -#: src/repos.cc:1087 +#: src/repos.cc:1160 msgid "GPG Key URI" msgstr "URI della chiave GPG" -#: src/repos.cc:1088 +#: src/repos.cc:1161 msgid "Path Prefix" msgstr "Prefisso del percorso" -#: src/repos.cc:1089 +#: src/repos.cc:1162 msgid "Parent Service" msgstr "Servizio genitore" -#: src/repos.cc:1090 +#: src/repos.cc:1163 msgid "Repo Info Path" msgstr "Percorso delle informazioni del repository" -#: src/repos.cc:1091 +#: src/repos.cc:1164 msgid "MD Cache Path" msgstr "Percorso della cache MD" -#: src/repos.cc:1145 src/repos.cc:1222 src/repos.cc:1381 +#: src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1295 src/repos.cc:1454 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Errore durante la lettura dei repository:" -#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2647 +#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2725 #, c-format, boost-format msgid "Can't open %s for writing." msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura." -#: src/repos.cc:1175 src/repos.cc:2649 +#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:2727 msgid "Maybe you do not have write permissions?" msgstr "Forse non si dispone dei permessi di scrittura?" -#: src/repos.cc:1182 src/repos.cc:2656 +#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:2734 #, c-format, boost-format msgid "Repositories have been successfully exported to %s." msgstr "I repository sono stati esportati con successo in %s." -#: src/repos.cc:1240 src/repos.cc:1399 +#: src/repos.cc:1313 src/repos.cc:1472 msgid "Specified repositories: " msgstr "Repository specificati: " -#: src/repos.cc:1279 +#: src/repos.cc:1352 #, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "Esclusione del repository disabilitato '%s'" -#: src/repos.cc:1308 +#: src/repos.cc:1381 msgid "Specified repositories are not enabled or defined." msgstr "I repository specificati non sono abilitati o definiti." -#: src/repos.cc:1310 +#: src/repos.cc:1383 msgid "There are no enabled repositories defined." msgstr "Non esistono repository abilitati definiti." -#: src/repos.cc:1311 +#: src/repos.cc:1384 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." msgstr "Usare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare i repository." -#: src/repos.cc:1316 +#: src/repos.cc:1389 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Impossibile aggiornare i repository a causa di errori." -#: src/repos.cc:1322 +#: src/repos.cc:1395 msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Alcuni repository non sono stati aggiornati a causa di un errore." -#: src/repos.cc:1327 +#: src/repos.cc:1400 msgid "Specified repositories have been refreshed." msgstr "I repository specificati sono stati aggiornati." -#: src/repos.cc:1329 +#: src/repos.cc:1402 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Tutti i repository sono stati aggiornati." -#: src/repos.cc:1456 +#: src/repos.cc:1529 #, c-format, boost-format msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." msgstr "Pulizia della cache dei metadati per '%s'." -#: src/repos.cc:1466 +#: src/repos.cc:1539 #, c-format, boost-format msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." msgstr "Pulizia della cache dei metadati raw per '%s'." -#: src/repos.cc:1473 +#: src/repos.cc:1546 #, c-format, boost-format msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." msgstr "Mantenimento della cache dei metadati raw per %s '%s'." # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 #. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1481 +#: src/repos.cc:1554 #, c-format, boost-format msgid "Cleaning packages for '%s'." msgstr "Pulizia dei pacchetti per '%s'." -#: src/repos.cc:1489 +#: src/repos.cc:1562 #, c-format, boost-format msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." msgstr "Impossibile pulire il repository '%s' a causa di un errore." -#: src/repos.cc:1502 +#: src/repos.cc:1575 msgid "Cleaning installed packages cache." msgstr "Pulizia della cache dei pacchetti installati." -#: src/repos.cc:1510 +#: src/repos.cc:1583 msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." msgstr "" "Impossibile pulire la cache dei pacchetti installati a causa di un errore." -#: src/repos.cc:1531 +#: src/repos.cc:1604 msgid "Could not clean the repositories because of errors." msgstr "Impossibile pulire i repository a causa di errori." -#: src/repos.cc:1538 +#: src/repos.cc:1611 msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." msgstr "Alcuni repository non sono stati puliti a causa di un errore." -#: src/repos.cc:1543 +#: src/repos.cc:1616 msgid "Specified repositories have been cleaned up." msgstr "I repository specificati sono stati puliti." -#: src/repos.cc:1545 +#: src/repos.cc:1618 msgid "All repositories have been cleaned up." msgstr "Tutti i repository sono stati puliti." -#: src/repos.cc:1588 +#: src/repos.cc:1661 msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." msgstr "" "Questo è un supporto a sola lettura (CD/DVD) sostituibile, aggiornamento " "automatico disabilitato." -#: src/repos.cc:1610 +#: src/repos.cc:1683 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repository alias: '%s'" msgstr "Alias del repository non valido: '%s'" -#: src/repos.cc:1618 src/repos.cc:1910 +#: src/repos.cc:1691 src/repos.cc:1983 #, c-format, boost-format msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "Esiste già un repository di nome '%s'. Usare un altro alias." -#: src/repos.cc:1629 +#: src/repos.cc:1702 msgid "" "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " "URIs (see below) point to a valid repository:" @@ -2054,28 +2059,28 @@ "Impossibile determinare il tipo del repository. Verificare che l'URI " "definito (vedi sotto) punti ad un repository valido:" -#: src/repos.cc:1639 src/Zypper.cc:3130 +#: src/repos.cc:1712 src/Zypper.cc:3130 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Impossibile trovare un repository valido nella posizione specificata:" -#: src/repos.cc:1648 +#: src/repos.cc:1721 msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" msgstr "" "Si è verificato un problema trasferendo i dati del repository dall'URI " "specificato:" -#: src/repos.cc:1649 +#: src/repos.cc:1722 msgid "Please check whether the specified URI is accessible." msgstr "Verificare che l'URI specificato sia accessibile." -#: src/repos.cc:1657 +#: src/repos.cc:1730 msgid "Unknown problem when adding repository:" msgstr "" "Si è verificato un problema sconosciuto durante l'aggiunta del repository:" #. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) #. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1668 +#: src/repos.cc:1741 #, boost-format msgid "" "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " @@ -2084,61 +2089,56 @@ "Il controllo GPG è disabilitato nella configurazione del repository '%1%'. " "Non è possibile verificare l'integrità e l'origine dei pacchetti." -#: src/repos.cc:1674 +#: src/repos.cc:1747 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "Il repository '%s' è stato aggiunto con successo" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1690 +#: src/repos.cc:1763 msgid "Autorefresh" msgstr "Aggiornamento automatico" -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1692 -msgid "GPG check" -msgstr "Verifica GPG" - # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#: src/repos.cc:1708 +#: src/repos.cc:1781 #, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media" msgstr "Lettura dei dati dal supporto '%s'" # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#: src/repos.cc:1715 +#: src/repos.cc:1788 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading data from '%s' media" msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati dal supporto '%s'" -#: src/repos.cc:1716 +#: src/repos.cc:1789 msgid "Please check if your installation media is valid and readable." msgstr "Verificare che il supporto di installazione sia valido e leggibile." # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#: src/repos.cc:1723 +#: src/repos.cc:1796 #, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgstr "" "La lettura dei dati dal supporto '%s' è posticipata a dopo il prossimo " "aggiornamento." -#: src/repos.cc:1790 +#: src/repos.cc:1863 msgid "Problem accessing the file at the specified URI" msgstr "Si è verificato un problema accedendo al file all'URI specificato" -#: src/repos.cc:1791 +#: src/repos.cc:1864 msgid "Please check if the URI is valid and accessible." msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido e accessibile." -#: src/repos.cc:1799 +#: src/repos.cc:1872 msgid "Problem parsing the file at the specified URI" msgstr "" "Si è verificato un problema durante l'analisi del file all'URI specificato" #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1802 +#: src/repos.cc:1875 msgid "" "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for " "details." @@ -2146,28 +2146,28 @@ "È un file .repo? Si veda http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo per " "ulteriori informazioni." -#: src/repos.cc:1810 +#: src/repos.cc:1883 msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" msgstr "" "Si è verificato in problema mentre si tentava di leggere il file all'URI " "specificato" -#: src/repos.cc:1824 +#: src/repos.cc:1897 msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." msgstr "" "È stato trovato un repository senza un alias definito nel file, escluso." -#: src/repos.cc:1831 +#: src/repos.cc:1904 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." msgstr "Il repository '%s' non ha un URI definito, escluso." -#: src/repos.cc:1874 +#: src/repos.cc:1947 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed." msgstr "Il repository '%s' è stato rimosso." -#: src/repos.cc:1893 +#: src/repos.cc:1966 #, c-format, boost-format msgid "" "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service " @@ -2176,21 +2176,21 @@ "Impossibile cambiare l'alias del repository '%s'. Il repository appartiene " "al servizio '%s' che è responsabile per le impostazioni dell'alias." -#: src/repos.cc:1904 +#: src/repos.cc:1977 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." msgstr "Repository '%s' rinominato come '%s'." -#: src/repos.cc:1916 src/repos.cc:2180 +#: src/repos.cc:1989 src/repos.cc:2253 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Errore durante la modifica del repository:" -#: src/repos.cc:1917 +#: src/repos.cc:1990 #, c-format, boost-format msgid "Leaving repository '%s' unchanged." msgstr "Repository '%s' non modificato." -#: src/repos.cc:2066 +#: src/repos.cc:2139 #, c-format, boost-format msgid "" "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the " @@ -2199,73 +2199,73 @@ "Priorità '%s' non valida. Usare un numero intero positivo. Più alto sarà il " "numero, più bassa sarà la priorità." -#: src/repos.cc:2074 +#: src/repos.cc:2147 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" msgstr "La priorità del repository '%s' non è stata cambiata (%d)" #. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:2098 +#: src/repos.cc:2171 msgid "volatile" msgstr "volatile" -#: src/repos.cc:2109 +#: src/repos.cc:2182 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." msgstr "Il repository '%s' è stato abilitato con successo." -#: src/repos.cc:2112 +#: src/repos.cc:2185 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." msgstr "Il repository '%s' è stato disabilitato con successo." -#: src/repos.cc:2120 +#: src/repos.cc:2193 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgstr "L'aggiornamento automatico è stato abilitato per il repository '%s'." -#: src/repos.cc:2123 +#: src/repos.cc:2196 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." msgstr "" "L'aggiornamento automatico è stato disabilitato per il repository '%s'." -#: src/repos.cc:2131 +#: src/repos.cc:2204 #, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." msgstr "" "Il mantenimento in cache dei file RPM è stato abilitato per il repository " "'%s'." -#: src/repos.cc:2134 +#: src/repos.cc:2207 #, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." msgstr "" "Il mantenimento in cache dei file RPM è stato disabilitato per il repository " "'%s'." -#: src/repos.cc:2142 +#: src/repos.cc:2215 #, c-format, boost-format msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." msgstr "La verifica GPG è stata abilitata per il repository '%s'." -#: src/repos.cc:2145 +#: src/repos.cc:2218 #, c-format, boost-format msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." msgstr "La verifica GPG è stata disabilitata per il repository '%s'." -#: src/repos.cc:2152 +#: src/repos.cc:2225 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." msgstr "La priorità del repository '%s' è stata impostata a %d." -#: src/repos.cc:2159 +#: src/repos.cc:2232 #, c-format, boost-format msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." msgstr "Il nome del repository '%s' è stata impostato a '%s'." #. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:2166 +#: src/repos.cc:2239 #, boost-format msgid "" "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " @@ -2274,144 +2274,144 @@ "Il repository '%1%' è gestito dal servizio '%2%'. Le modifiche volatili sono " "azzerate dal prossimo aggiornamento del servizio!" -#: src/repos.cc:2173 +#: src/repos.cc:2246 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for repository '%s'." msgstr "Niente da cambiare per il repository '%s'." -#: src/repos.cc:2181 +#: src/repos.cc:2254 #, c-format, boost-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Repository %s non modificato." -#: src/repos.cc:2219 +#: src/repos.cc:2292 msgid "Error reading services:" msgstr "Errore durante la lettura dei servizi:" -#: src/repos.cc:2314 +#: src/repos.cc:2387 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "" "Il servizio '%s' non è stato trovato tramite l'alias, il numero o l'URI." -#: src/repos.cc:2318 +#: src/repos.cc:2391 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgstr "Usare '%s' per ottenere la lista dei servizi definiti." -#: src/repos.cc:2561 +#: src/repos.cc:2639 #, c-format, boost-format msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." msgstr "" "Nessun servizio definito. Usare il comando '%s' per aggiungere uno o più " "servizi." -#: src/repos.cc:2683 +#: src/repos.cc:2761 #, c-format, boost-format msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "Esiste già un servizio con alias '%s'. Usare un altro alias." -#: src/repos.cc:2693 +#: src/repos.cc:2771 #, c-format, boost-format msgid "Error occured while adding service '%s'." msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del servizio '%s'." -#: src/repos.cc:2699 +#: src/repos.cc:2777 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully added." msgstr "Il servizio '%s' è stato aggiunto con successo." -#: src/repos.cc:2738 +#: src/repos.cc:2816 #, c-format, boost-format msgid "Removing service '%s':" msgstr "Rimozione del servizio '%s':" -#: src/repos.cc:2741 +#: src/repos.cc:2819 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "Il servizio '%s' è stato rimosso." -#: src/repos.cc:2757 +#: src/repos.cc:2835 #, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "Aggiornamento del servizio '%s'." -#: src/repos.cc:2770 src/repos.cc:2780 +#: src/repos.cc:2848 src/repos.cc:2858 #, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "" "Si è verificato un problema recuperando i file indice del repository per il " "servizio '%s':" -#: src/repos.cc:2772 src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2945 +#: src/repos.cc:2850 src/repos.cc:2963 src/repos.cc:3023 #, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "Esclusione del servizio '%s' a causa dell'errore precedente." -#: src/repos.cc:2781 +#: src/repos.cc:2859 msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido ed accessibile." -#: src/repos.cc:2839 +#: src/repos.cc:2917 #, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "Esclusione del servizio disabilitato '%s'" -#: src/repos.cc:2899 +#: src/repos.cc:2977 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "Usare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare i servizi." -#: src/repos.cc:2902 +#: src/repos.cc:2980 msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "I servizi specificati non sono abilitati o definiti." -#: src/repos.cc:2904 +#: src/repos.cc:2982 msgid "There are no enabled services defined." msgstr "Non esistono servizi abilitati definiti." -#: src/repos.cc:2908 +#: src/repos.cc:2986 msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "Impossibile aggiornare i servizi a causa di errori." -#: src/repos.cc:2914 +#: src/repos.cc:2992 msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "Alcuni servizi non sono stati aggiornati a causa di un errore." -#: src/repos.cc:2919 +#: src/repos.cc:2997 msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "I servizi specificati sono stati aggiornati." -#: src/repos.cc:2921 +#: src/repos.cc:2999 msgid "All services have been refreshed." msgstr "Tutti i servizi sono stati aggiornati." -#: src/repos.cc:3070 +#: src/repos.cc:3148 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled." msgstr "Il servizio '%s' è stato abilitato con successo." -#: src/repos.cc:3073 +#: src/repos.cc:3151 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled." msgstr "Il servizio %s è stato disabilitato con successo." -#: src/repos.cc:3080 +#: src/repos.cc:3158 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "L'aggiornamento automatico è stato abilitato per il servizio '%s'." -#: src/repos.cc:3083 +#: src/repos.cc:3161 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "L'aggiornamento automatico è stato disabilitato per il servizio '%s'." -#: src/repos.cc:3089 +#: src/repos.cc:3167 #, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "Il nome del servizio '%s' è stato impostato a '%s'." -#: src/repos.cc:3095 +#: src/repos.cc:3173 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ "I repository '%s' sono stati aggiunti ai repository abilitati del servizio " "'%s'" -#: src/repos.cc:3103 +#: src/repos.cc:3181 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ "I repository '%s' sono stati aggiunti ai repository disabilitati del " "servizio '%s'" -#: src/repos.cc:3111 +#: src/repos.cc:3189 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" @@ -2446,7 +2446,7 @@ "I repository '%s' sono state rimossi dai repository abilitati del servizio " "'%s'" -#: src/repos.cc:3119 +#: src/repos.cc:3197 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" @@ -2460,51 +2460,51 @@ "I repository '%s' sono stati rimossi dai repository disabilitati del " "servizio '%s'" -#: src/repos.cc:3128 +#: src/repos.cc:3206 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "Niente da cambiare per il servizio '%s'." -#: src/repos.cc:3135 +#: src/repos.cc:3213 msgid "Error while modifying the service:" msgstr "Errore durante la modifica del servizio:" -#: src/repos.cc:3136 +#: src/repos.cc:3214 #, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "Servizio %s non modificato." -#: src/repos.cc:3244 +#: src/repos.cc:3322 msgid "Loading repository data..." msgstr "Lettura dei dati del repository in corso..." -#: src/repos.cc:3266 +#: src/repos.cc:3344 #, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "Recupero dei dati del repository '%s' in corso..." -#: src/repos.cc:3273 +#: src/repos.cc:3351 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "Il repository '%s' non ha la cache. Creazione della cache in corso..." # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#: src/repos.cc:3280 src/repos.cc:3318 +#: src/repos.cc:3358 src/repos.cc:3396 #, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati da '%s'" -#: src/repos.cc:3285 +#: src/repos.cc:3363 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "Il repository '%s' non può essere aggiornato. Si usa la vecchia cache." -#: src/repos.cc:3290 src/repos.cc:3323 +#: src/repos.cc:3368 src/repos.cc:3401 #, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "Risolvibili da '%s' non letti a causa di un errore." -#: src/repos.cc:3309 +#: src/repos.cc:3387 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " @@ -2514,16 +2514,16 @@ "mirror o di un server diverso." #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3320 +#: src/repos.cc:3398 #, c-format, boost-format msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "Provare '%s', oppure '%s' prima di farlo." -#: src/repos.cc:3332 +#: src/repos.cc:3410 msgid "Reading installed packages..." msgstr "Lettura dei pacchetti installati in corso..." -#: src/repos.cc:3343 +#: src/repos.cc:3421 msgid "Problem occured while reading the installed packages:" msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura dei pacchetti installati:" @@ -4767,69 +4767,106 @@ "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" " ``,,,,.``\n" -" `:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n" -" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n" -" .;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n" -" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +" " +"`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n" +" " +",;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n" +" " +".;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n" +" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;" "`;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n" -" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n" -" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " +" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n" +" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " "`;;; `; :;;;\n" -" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" "` ;;;;;;;;; ;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;" "`\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " "`;;;;;;` ;;;;;;;;;,\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;" "`\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; " "`;;;;;;;;;;;;;.\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n" -" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n" -" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n" +" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n" +" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" "` ,;;;\n" " :;;;;;;;;;;;;;;" -"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;" "` .;;;;;;;\n" " ;;;;;;;;;;;;" -"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n" -" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" +"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n" +" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;;;;: " -"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;" "`\n" -" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" +" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;" -"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n" +"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" +";;;;,\n" " ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;` " "`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, `,;;;;;;;;;,\n" " ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:` " "`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; " +";;;;;;;;;;;;;;;;;;\n" " ,;;;;;;;; `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" "` ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;\n" " :;;;;;;;` ;;;;;;;; `;;;;;;;;;" "` ;;;;;;;;;;;; .;;;;;;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;" "` ;;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;\n" -" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; " +";;;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; " +";;;;;;;;;;\n" " ,;;;;;;;" "` ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;,\n" -" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, ;;;;;;;;;\n" +" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, " +" ;;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;` `;;;;;;;" "` :;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;, ;;;;;;;" @@ -4838,10 +4875,13 @@ "` ;;;;;;;;\n" " ;;;;;;;;` .;;;;;;;;;; ;;;;;;. " "`;;;;, `;;;;;;\n" -" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: :;;;;;\n" -" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; " +" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: " +" :;;;;;\n" +" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; " +" " "`;;;;\n" -" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;\n" +" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; " +" ;;\n" " ;;;;;;;;;;" "` ;;;;;;;. :\n" " ,;;;;;;;;;;; `;;;;;;;;\n" @@ -5705,12 +5745,12 @@ msgid "Not downloading anything..." msgstr "Nessun scaricamento in corso......" -#: src/download.cc:185 +#: src/download.cc:190 #, c-format, boost-format msgid "Error downloading package '%s'." msgstr "Errore durante lo scaricamento del pacchetto '%s'." -#: src/download.cc:199 +#: src/download.cc:204 #, c-format, boost-format msgid "Not downloading package '%s'." msgstr "Pacchetto '%s' non scaricato." @@ -6240,6 +6280,9 @@ msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "L'opzione '%s' sovrascrive '%s'." +#~ msgid "GPG check" +#~ msgstr "Verifica GPG" + #~ msgid "" #~ "patch [options]\n" #~ "\n"
participants (1)
-
orion@svn2.opensuse.org